Learn Real English: Getting sick and buying medicine

226,776 views ・ 2016-03-15

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
E, you're going to need some medicine. Take your medicine.
0
1100
5144
E, vas a necesitar alguna medicina. Toma tu medicina.
00:06
Dunh-dunh-dunh.
1
6323
1519
Dunh-dunh-dunh.
00:07
Hi. James from engVid.
2
7867
2234
Hola. James de engVid.
00:10
Today's lesson is going to be on getting medicine, going to the pharmacy,
3
10218
4789
La lección de hoy será sobre cómo obtener medicamentos, ir a la farmacia
00:15
and who you should see to get these things.
4
15032
2838
y a quién debe ver para obtener estas cosas.
00:17
Okay, look, you're learning English, and if you're really
5
17895
3715
Está bien, mira, estás aprendiendo inglés, y si tienes mucha
00:21
lucky, you're going to get to travel to different places, English-speaking places, and when
6
21610
4929
suerte, podrás viajar a diferentes lugares, lugares de habla inglesa, y cuando
00:26
you go there, it's not always going to be perfect. I'm hoping most of the time you have
7
26539
3881
vayas allí, no siempre será perfecto. Espero que la mayor parte del tiempo te
00:30
a great time, meet interesting people, but you might get sick or feel bad, and when you
8
30420
6729
diviertas, conozcas gente interesante, pero es posible que te enfermes o te sientas mal, y cuando lo
00:37
do, you're going to need someone to help you. And what I'd like to do is help you with today's
9
37149
5850
hagas, necesitarás que alguien te ayude. Y lo que me gustaría hacer es ayudarlos con la lección de hoy
00:42
lesson, and where we're going to talk about how we ack-... Not acknowledge, but we tell
10
42999
7090
, y donde vamos a hablar sobre cómo respondemos... No reconocemos, pero le decimos a
00:50
someone what's wrong with us, and how they help us get better. Are you ready?
11
50089
3944
alguien lo que nos pasa y cómo nos ayuda a mejorar. . ¿Estás listo?
00:54
Let's go to the board.
12
54058
1524
Vamos a la pizarra.
00:55
So, first: "symptoms". It's a nice, long word. What are your symptoms?
13
55863
5188
Entonces, primero: "síntomas". Es una palabra agradable y larga. ¿Cuáles son tus síntomas?
01:01
"Symptoms" are the things that you feel when you don't feel well.
14
61076
4049
Los "síntomas" son las cosas que sientes cuando no te sientes bien.
01:05
If you say: "My back hurts", or "My head hurts",
15
65150
3469
Si dices: "Me duele la espalda", o "Me duele la cabeza",
01:08
or "My stomach doesn't feel good",
16
68619
2044
o "Mi estómago no se siente bien",
01:10
what we are saying is these are your symptoms.
17
70835
2578
lo que estamos diciendo es que estos son tus síntomas.
01:13
When you have a cold, you have a runny nose, your nose is runny-right?-sometimes-[coughs]-you cough,
18
73438
6374
Cuando tienes un resfriado, te moquea la nariz, te moquea la nariz, ¿verdad?, a veces, [toses], toses, a
01:19
sometimes you have this - well, that would be a fever.
19
79898
3510
veces tienes esto, bueno, eso sería fiebre.
01:23
If that's the symptoms,
20
83439
1030
Si esos son los síntomas,
01:24
I'd say you have a flu; not a cold. All right? Okay.
21
84469
4012
diría que tienes gripe; no un resfriado ¿Todo bien? Bueno.
01:28
So when you see a doctor, and that's who you go to, you go to a doctor, they'll ask you:
22
88606
5464
Entonces, cuando ve a un médico, y es a quién va, va a un médico, le preguntarán:
01:34
"What are your symptoms?" And you say: "Doctor, my arm hurts and my back hurts." He'll go:
23
94070
6861
"¿Cuáles son sus síntomas?" Y usted dice: "Doctor, me duele el brazo y me duele la espalda". Él dirá:
01:40
"Okay. You know what? I think you have blah, blah, blah, and you need some medicine."
24
100956
5509
"Está bien. ¿Sabes qué? Creo que tienes bla, bla, bla, y necesitas un medicamento".
01:46
So once you tell them the symptoms, if the doctor feels this is something you won't get better
25
106660
4360
Entonces, una vez que les dices los síntomas, si el médico siente que esto es algo que no mejorarás
01:51
in, you know, two or three days, like: "You're tired, get some sleep, or eat some food",
26
111020
5239
en, ya sabes, dos o tres días, como: "Estás cansado, duerme un poco o come algo",
01:56
the doctor will tell you to get some medicine.
27
116259
2731
el El médico le dirá que consiga algún medicamento.
01:58
Now, in North America, which is Canada, United States, and Mexico - they have great... Well,
28
118990
5989
Ahora, en América del Norte, que es Canadá, Estados Unidos y México, tienen excelentes... Bueno,
02:04
we won't say Mexico, because English speaking, Canada, United States, Great Britain, Australia,
29
124979
5087
no diremos México, porque de habla inglesa, Canadá, Estados Unidos, Gran Bretaña, Australia,
02:10
you cannot get medicine just because you want it. You actually have to go to a special place,
30
130091
5591
no pueden obtener medicamentos simplemente porque lo quieres De hecho, tienes que ir a un lugar especial
02:15
and you have to get what's called a prescription. A prescription actually... The word is "prescription",
31
135707
6053
y tienes que conseguir lo que se llama una receta. Una receta en realidad... La palabra es "receta",
02:21
but we say "perscription". The prescription is the doctor saying what medicine you need.
32
141760
5679
pero nosotros decimos "perscripción". La receta es el médico que dice qué medicamento necesita.
02:27
Remember we said medicine? And he signs or she will sign it, and say:
33
147464
3771
¿Recuerdas que dijimos medicina? Y él firma o ella lo firmará, y dirá:
02:31
"Please give this person that medicine."
34
151260
2218
"Por favor, dale a esta persona esa medicina".
02:33
In this case, I said "he" because Mr. E, if you didn't know it,
35
153503
3205
En este caso, dije "él" porque el Sr. E, si no lo sabía
02:36
he's a doctor. He is a doctor, bona fide.
36
156733
3150
, es médico. Es médico, de buena fe.
02:40
Anyway, Mr. E will sign a piece of paper and give it to you.
37
160016
3971
De todos modos, el Sr. E firmará un papel y se lo entregará.
02:44
You will then go to a place called "the pharmacy". The pharmacy is where we actually get medicine.
38
164012
6000
Luego irá a un lugar llamado "la farmacia". La farmacia es donde realmente obtenemos medicamentos.
02:50
Sometimes they actually make some of the medicines, or put them together there for you. Another
39
170037
4773
A veces, de hecho, fabrican algunos de los medicamentos o los juntan allí para usted. Otra
02:54
word for "pharmacy" is "drug store". A lot of times, Canadians and Americans will go:
40
174810
4170
palabra para "farmacia" es "droguería". Muchas veces, los canadienses y estadounidenses dirán:
02:58
"I'm going to the drug store to get something",
41
178955
2427
"Voy a la farmacia a comprar algo",
03:01
because they don't just sell medicine and drugs-and "drugs" is another word for "medicine"
42
181460
4624
porque no solo venden medicinas y drogas -y "drogas" es otra palabra para "medicina"-
03:06
-they sell other things you might need, you know,
43
186109
2881
venden otras cosas que podrías necesitar, ya sabes,
03:08
tooth paste, floss for your teeth, and we have a video on that if you really want to
44
188990
4070
pasta de dientes, hilo dental para tus dientes, y tenemos un video sobre eso si realmente quieres
03:13
go check-okay?-on how to take care of yourself. But you go to the drug store or the pharmacy
45
193060
5000
ir a comprobar, ¿de acuerdo?, sobre cómo cuidarte. Pero vas a la droguería oa la farmacia
03:18
to get your medicine.
46
198060
1709
a buscar tu medicina.
03:19
When you go there and you hand it, you're going to hand the piece of paper to the person
47
199894
5226
Cuando vayas allí y lo entregues, le vas a entregar el papel a la persona
03:25
called "the pharmacist". The pharmacist is the doctor that deals with giving out medicines.
48
205120
5320
llamada "el farmacéutico". El farmacéutico es el médico que se ocupa de dar los medicamentos.
03:30
They will ask you for your prescription. When you hand them the prescription, they will-here
49
210465
5437
Le pedirán su receta. Cuando les entregue la receta, ellos (aquí
03:35
we have number 5-fill your prescription. "Fill it", think of a bath tub, or yeah, a glass
50
215927
7113
tenemos el número 5) surtirán su receta. " Llénalo", piensa en una tina de baño, o sí, un vaso
03:43
of water - it's empty, but as you put the water in, it fills up. Filling the prescription
51
223040
5880
de agua: está vacío, pero a medida que pones el agua, se llena. Surtir la receta
03:48
means putting the medicine inside of the bottle for you to take.
52
228920
5056
significa poner el medicamento dentro del frasco para que lo tome.
03:54
The pharmacist will fill your prescription.
53
234452
2678
El farmacéutico surtirá su receta.
03:57
Sometimes, though, the pharmacist will say: "Hey, don't worry about this, it's an 'over-the-counter' drug."
54
237130
5702
A veces, sin embargo, el farmacéutico dirá: "Oye, no te preocupes por esto, es un medicamento 'de venta libre'".
04:03
"Over-the-counter" drug means the doctor doesn't need to give you a prescription; the
55
243004
3822
Medicamento "de venta libre" significa que el médico no necesita darle una receta; el
04:06
pharmacist can just make it for you or give it to you.
56
246826
2474
farmacéutico puede hacerlo por usted o dárselo.
04:09
There is some medications that they don't want to leave on the shelves for people to just take,
57
249325
4705
Hay algunos medicamentos que no quieren dejar en los estantes para que la gente los tome,
04:14
but it's not necessary for a doctor to give it to you,
58
254108
2733
pero no es necesario que un médico te los dé,
04:16
so they'll let you know if it's an over-the-counter drug or not.
59
256942
3575
así que te avisarán si es un medicamento de venta libre. O no.
04:21
Something to know about medicines: Some medicines will make you sleepy, and some will not.
60
261275
6033
Algo que debe saber sobre los medicamentos: algunos medicamentos le darán sueño y otros no.
04:27
In this case, what we say is "drowsy" or "non-drowsy". Okay?
61
267400
3819
En este caso, lo que decimos es "somnolencia" o "no somnolencia". ¿Bueno?
04:31
Medicines that make you sleepy-[yawns]-or drowsy make you...
62
271289
5919
Los medicamentos que te dan sueño-[bostezos]-o te hacen sentir somnoliento...
04:37
Yeah. Make you fall asleep. And the non-drowsy ones wake you up and make
63
277263
4372
Sí. Hacer que te duermas. Y los que no te adormecen te despiertan y
04:41
you speak really, really, really quickly. Okay? You're thinking:
64
281660
4580
te hacen hablar muy, muy, muy rápido. ¿Bueno? Estás pensando:
04:46
"Okay, what does it matter?" Well, it does matter if you're driving a car
65
286265
4220
"Está bien, ¿qué importa?" Bueno, sí importa si estás conduciendo un coche
04:50
or if you're going to work. They will usually recommend that if you have a medicine that will make you...
66
290571
4851
o si vas a trabajar. Por lo general, recomendarán que si tiene un medicamento que lo hará...
04:55
That will make you drowsy,
67
295447
1978
Eso lo hará sentir somnoliento
04:57
they will say: "You know what? Don't drive a car, and maybe don't go to work.
68
297450
3581
, dirán: "¿Sabes qué? No manejes un automóvil y tal vez no vayas a trabajar
05:01
It will be dangerous for you."
69
301056
1901
. ser peligroso para ti".
05:03
And sometimes the drowsy ones are good, because they will make you
70
303238
3422
Y a veces los somnolientos son buenos, porque te harán
05:06
sleep so you can relax, get a good night sleep, and be better the next day. Okay? So you can
71
306660
5210
dormir para que puedas relajarte, dormir bien por la noche y sentirte mejor al día siguiente. ¿Bueno? Por lo tanto, puede
05:11
ask your pharmacist: "Is this medicine drowsy or non-drowsy,
72
311870
3854
preguntarle a su farmacéutico: "¿Este medicamento produce somnolencia o no produce somnolencia,
05:15
or will this medicine make me drowsy?"
73
315749
2841
o este medicamento me provocará somnolencia?"
05:18
and they will be happy to answer your questions.
74
318615
2200
y estarán encantados de responder a sus preguntas.
05:21
So we've filled your prescription. Maybe it was an over-the-counter drug, maybe it wasn't.
75
321010
4782
Así que hemos surtido su receta. Tal vez era un medicamento de venta libre, tal vez no.
05:25
You found out whether it was drowsy or non-drowsy.
76
325817
3541
Descubriste si estaba somnoliento o no somnoliento.
05:29
In North America, I can say Canada specifically,
77
329793
2967
En América del Norte, puedo decir Canadá específicamente,
05:32
in the United States I believe as well, and in Britain, Britain's a little different,
78
332760
4090
creo que en los Estados Unidos también, y en Gran Bretaña, Gran Bretaña es un poco diferente
05:36
they have an insurance plan that the country uses, but in Canada, we ask if you have an
79
336850
4350
, tienen un plan de seguro que usa el país , pero en Canadá, preguntamos si tiene un
05:41
insurance plan. And if you say:
80
341200
2321
plan de seguro. . Y si dices:
05:43
"What do you mean, insurance plan?" Well, what this means
81
343546
3394
"¿Qué quieres decir con plan de seguro?" Bueno, lo que esto significa
05:46
is there's a company that you've paid money to that if you have to buy medicine or see
82
346940
5000
es que hay una compañía a la que le has pagado dinero que, si tienes que comprar medicamentos o ver a
05:51
a doctor, it makes it very cheap or you don't pay any money at all.
83
351940
4196
un médico, lo hace muy barato o no pagas nada de dinero.
05:56
In Canada, we have a medical system that's paid for; we don't pay for our doctors,
84
356425
5077
En Canadá tenemos un sistema médico pagado; no pagamos a nuestros médicos,
06:01
but we still need an insurance plan if we want to get cheap medicine.
85
361565
3616
pero aún necesitamos un plan de seguro si queremos obtener medicamentos baratos.
06:05
An example might be this: If I need something
86
365283
2707
Un ejemplo podría ser este: Si necesito algo
06:07
for my head, and the medicine or the drugs cost $100, if I have an insurance plan, I
87
367990
7060
para mi cabeza, y la medicina o los medicamentos cuestan $100, si tengo un plan de seguro,
06:15
don't pay. I show my card, I don't pay. If I forget my card, I must pay. So this is something
88
375050
6920
no pago. Muestro mi tarjeta, no pago. Si olvido mi tarjeta, debo pagar. Así que esto es algo en lo
06:21
you should think about when you leave your country. Make sure you have medical insurance.
89
381970
3757
que deberías pensar cuando salgas de tu país. Asegúrate de tener un seguro médico.
06:25
Okay? Because things get really expensive if you don't have it, and it's something to
90
385752
4288
¿Bueno? Porque las cosas se vuelven muy caras si no lo tienes, y es algo
06:30
look into before you go.
91
390040
1680
que debes investigar antes de ir.
06:31
Now, here's something we want to talk about the medicines themselves, because after you've
92
391936
4134
Ahora, aquí hay algo de lo que queremos hablar sobre los medicamentos en sí, porque después de
06:36
told the pharmacist if you have an insurance plan, you pay or it's for "free". Okay? You
93
396070
5670
decirle al farmacéutico si tiene un plan de seguro, paga o es "gratis". ¿Bueno?
06:41
don't have to pay, and you're free to go. And you can take the medicine to help you
94
401740
3860
No tienes que pagar y eres libre de irte. Y puede tomar el medicamento para ayudarlo
06:45
with your symptoms.
95
405600
1750
con sus síntomas.
06:47
But let's talk about the medicine itself. Okay? You're going to get a bottle like this,
96
407717
4632
Pero hablemos del medicamento en sí. ¿Bueno? Vas a conseguir una botella como esta,
06:52
and there will be things in it. You call this medicine. Another word for here, we say are
97
412374
4441
y habrá cosas en ella. Llamas a esto medicina. Otra palabra para aquí, decimos que son
06:56
"drugs", "medicine", but the things themselves are "pills". We'll say:
98
416840
5456
"drogas", "medicina", pero las cosas en sí son "píldoras". Diremos:
07:02
"Did you take your pill? How many pills do you have to take?"
99
422321
3095
"¿Tomaste tu pastilla? ¿ Cuántas pastillas tienes que tomar?"
07:05
You don't say to anybody: "How many drugs do you have to take?"
100
425441
3011
No le dices a nadie: "¿ Cuántas drogas tienes que tomar?"
07:08
That's a little crazy. But "pills" are the individual things that
101
428477
4093
Eso es un poco loco. Pero las "pastillas" son las cosas individuales
07:12
you take, so: "I have to take two pills."
102
432570
2510
que tomas, así que: "Tengo que tomar dos pastillas".
07:15
Now, this will be put on the "label", and that's that little piece of paper thing, here.
103
435080
4030
Ahora, esto se pondrá en la "etiqueta", y esa es esa pequeña cosa de papel, aquí.
07:19
Right? That's the label. So on the label will be the instructions:
104
439110
2758
¿Derecho? Esa es la etiqueta. Entonces, en la etiqueta estarán las instrucciones:
07:21
"Take two pills with water. Take two pills in the morning. Take one pill here."
105
441893
4916
"Tome dos pastillas con agua. Tome dos pastillas por la mañana. Tome una pastilla aquí".
07:27
And will also list the side effects: "Will make you tired, will make you need to go to the washroom."
106
447106
5567
Y también enumerará los efectos secundarios: "Te cansará, hará que necesites ir al baño".
07:32
So you should read for side effects, read for how many pills you should take, and you'll find all of that
107
452698
5912
Por lo tanto, debe leer los efectos secundarios, leer cuántas píldoras debe tomar y encontrará toda esa
07:38
information on the label.
108
458610
1918
información en la etiqueta.
07:40
But if you really want to know where you have to go, go to the pharmacy, because you'll
109
460622
4148
Pero si de verdad quieres saber a dónde tienes que ir, ve a la farmacia, porque nunca vas a
07:44
never get the medicine without going there. So if you ever feel ill and you're in a foreign
110
464770
4800
conseguir la medicina sin ir allí. Entonces, si alguna vez se siente enfermo y está en un
07:49
country that speaks English, locate a doctor, tell them your symptoms. Okay? The doctor,
111
469570
6440
país extranjero que habla inglés, busque un médico, dígale sus síntomas. ¿Bueno? El médico,
07:56
if you need medicine, will tell you what medicine you need. Another word for medicine is "drug".
112
476010
4350
si necesita medicamentos, le dirá qué medicamento necesita. Otra palabra para medicina es "droga".
08:00
Right? "Drug" is the name of the medicine. He'll write a prescription for you. You can
113
480360
4910
¿Derecho? "Droga" es el nombre de la medicina. Él te escribirá una receta. Puedes
08:05
take that to the pharmacy. There, they will f-... They will fill your drug. Some of these
114
485270
4429
llevarlo a la farmacia. Allí, f-... Te llenarán la droga. Algunos de estos
08:09
drugs are over-the-counter, which means, as I said, the pharmacist doesn't need a prescription;
115
489699
4061
medicamentos son de venta libre, lo que significa, como dije, que el farmacéutico no necesita receta médica;
08:13
he can just say: "Oh, just take this. It's good for you."
116
493760
2670
simplemente puede decir: "Oh, solo toma esto. Es bueno para ti".
08:16
Others, you need the prescription.
117
496455
1825
Otros, necesita la receta.
08:18
They'll let you know if it's drowsy or non-drowsy, which is important if you need to work, or
118
498305
5195
Le dirán si está somnoliento o no, lo cual es importante si necesita trabajar o
08:23
if you are driving your car, you should know what will happen to you. Right? Because you
119
503500
4240
si está conduciendo su automóvil, debe saber qué le sucederá. ¿Derecho? Porque
08:27
may be very tired because of the drug. Before you pay, they... They'll usually ask if you
120
507740
4399
puede estar muy cansado debido a la droga. Antes de que pague, ellos... Generalmente le preguntarán si
08:32
have an insurance plan, that's because that saves you money. Okay? And I also recommend
121
512139
4840
tiene un plan de seguro, eso es porque eso le ahorra dinero. ¿Bueno? Y también
08:36
you get an insurance plan when you go to any country. All right? You never know what will
122
516979
4240
te recomiendo que contrates un plan de seguro cuando vayas a cualquier país. ¿Todo bien? Nunca se sabe lo que
08:41
happen. Finally, look at the drug itself. It will tell you how many pills. Another word
123
521219
5680
sucederá. Finalmente, mire la droga en sí. Le dirá cuántas pastillas. Otra palabra
08:46
for "pills" are "dosage": What dosage?
124
526899
2888
para "píldoras" es "dosificación": ¿Qué dosis?
08:49
How many you should take, when you should take it, and possible side effects. Cool?
125
529812
5182
Cuántos debe tomar, cuándo debe tomarlos y los posibles efectos secundarios. ¿Fresco?
08:55
Well, listen, taking your medicine makes you better, and that's why I feel like engVid
126
535019
5040
Bueno, escucha, tomar tu medicina te hace sentir mejor, y es por eso que siento que engVid
09:00
is like medicine. You come here, we give you the medicine, your symptoms are you don't
127
540059
4450
es como una medicina. Vienes aquí, te damos la medicina, tus síntomas son que no
09:04
speak English, when you're done-[snaps]-you do. Okay?
128
544509
2555
hablas inglés, cuando terminas-[chasquidos]-lo haces. ¿Bueno?
09:07
So after this lesson, I know...
129
547089
1868
Así que después de esta lección, lo sé...
09:08
And actually we're not going to go there yet. We're going to give you a short quiz to make
130
548982
3517
Y en realidad no vamos a ir allí todavía. Le haremos un breve cuestionario para
09:12
sure you understand everything I just said.
131
552499
1867
asegurarnos de que comprende todo lo que acabo de decir.
09:14
So you ready? Let's go.
132
554391
1596
Entonces, ¿estás listo? Vamos.
09:16
[Snaps]
133
556306
556
[chasquidos]
09:17
Okay. Let's look at some things you should know, just some general things that are good
134
557073
5467
Está bien. Veamos algunas cosas que debe saber, solo algunas cosas generales que es
09:22
to understand before you go to a pharmacy. Okay? Then I have a short quiz to give to
135
562540
4719
bueno entender antes de ir a una farmacia. ¿Bueno? Luego tengo un breve cuestionario para
09:27
you to see if you really understood what I said.
136
567259
3080
que veas si realmente entendiste lo que dije.
09:30
You ready? Let's go.
137
570364
1502
¿Estás listo? Vamos.
09:32
Okay, things you should know. Number one:
138
572650
3345
Vale, cosas que deberías saber. Número uno:
09:36
In Canada and United States, a pharmacy is
139
576020
3400
en Canadá y Estados Unidos, una farmacia
09:39
also known as a drug store. Two words, so they'll say "drug store" or "pharmacy". Usually
140
579420
5609
también se conoce como farmacia. Dos palabras, para que digan "droguería" o "farmacia". Por lo general,
09:45
because at the drug store, it's not just medicine. They sell other things; baby products, cleaning
141
585029
5261
porque en la farmacia no se trata solo de medicamentos. Venden otras cosas; productos para bebés, productos de limpieza
09:50
products, a bunch of stuff.
142
590290
3469
, un montón de cosas.
09:53
Number two: When you need help, you will say:
143
593894
3672
Número dos: cuando necesites ayuda, dirás:
09:57
"Can you help me with...?" or "Can you help me find...?"
144
597591
3557
"¿Puedes ayudarme con...?" o "¿Puedes ayudarme a encontrar...?"
10:01
If you say: "Can you help me with getting this medicine?" people will understand.
145
601173
4599
Si dice: "¿Me puede ayudar a conseguir este medicamento?" la gente entenderá.
10:05
Or if you say: "Can you help me find the pharmacist for this medicine?"
146
605797
5195
O si dice: "¿Me puede ayudar a encontrar el farmacéutico para este medicamento?"
10:11
Or: "Can you help me with looking for something?"
147
611017
3738
O: "¿Puedes ayudarme a buscar algo?"
10:14
They might say to you when you walk into the pharmacy:
148
614950
3219
Es posible que te digan cuando entras en la farmacia:
10:18
"Can I help you with something?" So notice how these are the same?
149
618194
3778
"¿Puedo ayudarte en algo?" Así que nota cómo estos son los mismos?
10:21
Both of you are looking for something; you're looking for help, they're
150
621997
3512
Ambos están buscando algo; estás buscando ayuda, ellos están
10:25
looking for a way to help you.
151
625509
1511
buscando una manera de ayudarte.
10:27
So if they say: "Can I help you with something?"
152
627114
2314
Así que si dicen: "¿Puedo ayudarte en algo?"
10:29
you don't say: "No, I'm not lifting any boxes, I'm okay."
153
629453
2868
no dices: "No, no voy a levantar ninguna caja, estoy bien".
10:32
They're saying: "Can I help you with your medicine or anything you need?"
154
632360
4414
Están diciendo: "¿Puedo ayudarte con tu medicina o cualquier cosa que necesites?"
10:37
A lot of times on your medicine, it will say: "Take with". Read this very carefully.
155
637579
4634
Muchas veces en su medicamento, dirá: "Tómese con". Lea esto con mucho cuidado.
10:42
If you remember the label I talked about, it might say: "Take with food. Take with water."
156
642238
5028
Si recuerda la etiqueta de la que hablé, podría decir: "Tomar con alimentos. Tomar con agua".
10:47
or "Don't take with taking alcohol." Carefully read that. So read this: "Take with" or "Don't take with".
157
647291
6028
o "No tomes con tomar alcohol". Lee con atención eso. Así que lea esto: "Tomar con" o "No tomar con".
10:53
Okay? And finally: "pain" equals "ache". Okay? You can say: "I have back pain."
158
653344
6275
¿Bueno? Y finalmente: "dolor" es igual a "dolor". ¿Bueno? Puedes decir: "Tengo dolor de espalda".
10:59
or "I have a backache." When you say "back pain", it will be two words; when you say
159
659619
4624
o "Tengo dolor de espalda". Cuando digas " dolor de espalda", serán dos palabras; cuando digas
11:04
"backache", it will be one. When you say: "I have head pain." it will be two words;
160
664268
4431
"dolor de espalda", será uno. Cuando dices: "Tengo dolor de cabeza". serán dos palabras;
11:08
when you have a "headache", it will be one word. Okay? Cool.
161
668724
4200
cuando tengas un "dolor de cabeza", será una palabra. ¿Bueno? Fresco.
11:12
Now let's do our short quiz
162
672985
1327
Ahora hagamos nuestro breve cuestionario
11:14
to see if you're ready for the real thing.
163
674337
2608
para ver si está listo para la realidad.
11:19
"I went to see Doctor E and said, 'I was feeling bad.'
164
679305
5041
“Fui a ver al Doctor E y le dije: 'Me sentía mal'.
11:24
He asked me what my __________ were."
165
684799
4055
Me preguntó cuáles eran mis __________”.
11:29
Now, what would be the first thing a doctor would ask you before they give you medicine?
166
689718
5966
Ahora bien, ¿qué sería lo primero que te preguntaría un médico antes de darte un medicamento?
11:43
That's right.
167
703324
1584
Así es.
11:50
"What are your symptoms? Tell me what's wrong with you.
168
710041
3177
"¿Cuáles son tus síntomas? Dime qué te pasa.
11:53
I can't give you medicine if I don't know what's wrong."
169
713257
3830
No puedo darte un medicamento si no sé qué te pasa".
11:59
"I told him I had a serious head__________."
170
719415
3340
"Le dije que tenía una cabeza seria__________".
12:05
Well, yeah, you're not a funny person, that's why you're serious, you have a serious head. Right?
171
725409
4399
Bueno, sí, no eres una persona graciosa, por eso eres serio, tienes la cabeza seria. ¿Derecho?
12:12
Yeah, we could say "head pain", you're right. "Head pain" is a good answer,
172
732914
4060
Sí, podríamos decir "dolor de cabeza", tienes razón. "Dolor de cabeza" es una buena respuesta,
12:17
but "head pain" is two words, and this looks like one.
173
737083
3417
pero "dolor de cabeza" son dos palabras, y esto parece una sola.
12:27
"Headache", head pain, serious head pain is a headache. Okay?
174
747905
6424
"Dolor de cabeza", dolor de cabeza, dolor de cabeza grave es un dolor de cabeza. ¿Bueno?
12:34
Next:
175
754789
1027
Siguiente:
12:36
"He wrote me a __________".
176
756114
3081
"Me escribió un __________".
12:45
That's right,
177
765908
1528
Así es,
12:47
"prescription".
178
767709
3811
"receta".
12:51
"He wrote me a prescription." Remember I said we say "perscription" here?
179
771754
3675
Me escribió una receta. ¿Recuerdas que dije que decimos "perscripción" aquí?
12:55
We do, right? "I need a perscription for",
180
775454
2305
Lo hacemos, ¿verdad? "Necesito una receta para",
12:57
but he wrote me a prescription; the spelling is p-r-e. Keep that in mind, okay?
181
777784
5659
pero me escribió una receta; la ortografía es p-r-e. Tenlo en cuenta, ¿de acuerdo?
13:03
And finally:
182
783732
1742
Y finalmente:
13:05
"He wrote me a prescription and sent me to the __________ __________."
183
785708
4080
"Me hizo una receta y me envió a __________ __________".
13:09
Hmm. Where would he send you if you have a prescription,
184
789813
3664
Mmm. ¿Adónde te enviaría si tienes una receta,
13:13
you have symptoms, and you don't feel well? Where would you go with your prescription?
185
793502
4652
tienes síntomas y no te sientes bien? ¿Adónde irías con tu receta?
13:21
No, not to jail.
186
801826
1617
No, no a la cárcel.
13:29
To the "drug store". He sent you to the drug store. Cool.
187
809462
4690
A la "droguería". Te envió a la farmacia. Fresco.
13:34
You did pretty well, but I'm thinking you need a better test, and when you go to engVid,
188
814177
6062
Lo hiciste bastante bien, pero creo que necesitas una mejor prueba, y cuando vas a engVid,
13:40
which is www
189
820239
2400
que es www
13:43
w,
190
823428
679
w,
13:44
only three, eng as in English, vid as in video.com (www.engvid.com),
191
824459
4064
solo tres, eng como en inglés, vid como en video.com (www.engvid.com),
13:48
you can go do the rest of this test and just see just how good you are.
192
828548
3449
puedes hacer el resto de esta prueba y ver qué tan bueno eres.
13:52
Now, I'd like to say thank you once again for watching our videos,
193
832098
2972
Ahora, me gustaría agradecerles una vez más por ver nuestros videos
13:55
and I want you to subscribe. All right? So what you got to do is look around,
194
835141
4192
y quiero que se suscriban. ¿Todo bien? Así que lo que tienes que hacer es mirar a tu alrededor,
13:59
and there's a button there and it'll say "Subscribe",
195
839358
2001
y hay un botón allí que dice "Suscríbete",
14:01
because that will get you my latest video, so you won't have to look for me. Not like
196
841384
4216
porque eso te dará mi último video, así que no tendrás que buscarme. No como
14:05
the doctor, get a prescription.
197
845600
1344
el médico, obtener una receta.
14:06
All you'll have to do is subscribe, and the next time a video comes out
198
846969
3091
Todo lo que tienes que hacer es suscribirte, y la próxima vez que salga un video
14:10
-[snaps]-
199
850085
245
14:10
it'll be sent right to you. Pretty cool, huh?
200
850377
2199
-[snaps]
- te lo enviaremos directamente. Muy bien, ¿eh?
14:12
Anyway, you have a good day, and we'll talk soon.
201
852718
3171
De todos modos, que tengas un buen día, y hablaremos pronto.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7