下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Right, so, let's get started.
0
0
6000
では、始めましょう。
00:06
Hello.
1
6000
1000
こんにちは。
00:07
James from Invid.
2
7000
1000
インビッドのジェームス。
00:08
Right.
3
8000
1000
右。
00:09
Well, it's our 100th video.
4
9000
2000
さて、100回目の動画です。
00:11
We've done 99 so far.
5
11000
3000
これまでに 99 件を達成しました。
00:14
Quite amazing, actually.
6
14000
2000
実際、かなり驚くべきことです。
00:16
When I first started this business,
it was with Mr. E.
7
16000
4000
私がこのビジネスを始め
たのは、E 氏とのことでした。
00:20
We were young lads.
8
20000
2000
私たちは若い若者でした。
00:22
Adversaries, actually.
9
22000
2000
実際、敵対者。
00:24
It was back in the war.
10
24000
2000
それは戦争に戻った。
00:26
Yes, it was a terrible time.
11
26000
3000
はい、ひどい時でした。
00:29
Lots of catastrophes occurring.
12
29000
3000
大惨事が多発。
00:32
But Mr. E. was a
strapping young man.
13
32000
3000
しかし、E氏は
気難しい若者だった。
00:35
Actually,
he was in the service for a while.
14
35000
2000
実際、
彼はしばらく奉仕していました。
00:37
I think he was a paratrooper
or something like that.
15
37000
3000
空挺部隊か何かだったと思います
。
00:40
Anyway,
we got together and after a few dalliances,
16
40000
3000
とにかく、
私たちは集まり、いくつかの喧嘩の後、
00:43
decided that we would
immigrate to Canada.
17
43000
3000
カナダに移住することに決めました.
00:46
I'm not quite an immigrant yet.
18
46000
2000
私はまだ完全な移民ではありません。 この素晴らしい国の
00:48
I hope to be part of
this fantastic nation.
19
48000
4000
一員になりたいと思っています
。
00:52
Mr. E., otherwise,
he's done quite well for himself now.
20
52000
5000
Eさん、そうでなければ、
彼は今、自分自身のために非常にうまくやっています。
00:57
I think he's got a website
or something called Invid.
21
57000
4000
彼はウェブサイト
か Invid と呼ばれるものを持っていると思います。
01:01
Well, he hired me.
22
61000
2000
ええと、彼は私を雇いました。
01:03
Yes, this is my real voice.
23
63000
2000
はい、これが私の本音です。 ビデオ
01:05
I put the other one on for the
Canadians who watch the video.
24
65000
6000
を見ているカナダ人のためにもう1つ装着しました
。
01:11
What did you want to know?
25
71000
2000
何を知りたかったのですか?
01:13
Well, one of the first things
you were inquiring about was
26
73000
3000
あなたが最初
に尋ねたのは
01:16
why the newspaper?
27
76000
2000
、なぜ新聞を?ということでした。
01:18
It's fascinating, actually.
28
78000
2000
実際、それは魅力的です。
01:20
We started the paper because I can't read,
you see.
29
80000
3000
私は読めないので、新聞を始めました
。
01:23
So Mr. E. would write the notes
on the paper and I would start there.
30
83000
5000
そこで、E氏
が紙にメモを書き、私はそこから始めました。
01:28
Sometimes I would read the
adverts and he would help me with it
31
88000
3000
時々私は広告を読んで、
彼
01:31
and then other times I would
just use it to hide my shame.
32
91000
4000
はそれを手伝ってくれました。
01:35
That's why I always dealt
with James from Invid.
33
95000
3000
そういうわけで、私はいつも
Invid の James を扱っていました。
01:38
He'd have to write it down.
34
98000
2000
彼はそれを書き留めなければならないでしょう。
01:40
James from Invid.
35
100000
2000
インビッドのジェームス。
01:42
That's the newspaper.
36
102000
2000
それが新聞です。
01:44
Now,
other people asked about who is Mr. E.?
37
104000
4000
さて、
他の人がE氏とは誰ですか?
01:48
Well,
I kind of told you he's a Mr. E.
38
108000
3000
ええと、私は彼がミスター E
01:51
That's what it means.
39
111000
2000
だと言いました。それが意味することです。
01:53
Mr. E is enigma,
something strange and mysterious.
40
113000
4000
Eさんはエニグマで、
何か奇妙でミステリアスです。
01:57
I don't really know him.
41
117000
2000
私は本当に彼を知りません。
01:59
I met him years ago.
42
119000
2000
私は何年も前に彼に会いました。
02:01
He's still a Mr. E to me.
43
121000
2000
彼は今でも私にとってミスターEです。
02:03
He's quite a talkative chap.
44
123000
3000
彼はかなりおしゃべりなやつです。
02:06
You know,
a chap in England as well.
45
126000
4000
ご存知のように、
イギリスでも同様です。
02:10
It's getting rather busy here.
46
130000
2000
ここのところ忙しくなってきました。
02:12
I mean, I'm at my mansion,
of course,
47
132000
2000
つまり、もちろん、私は自分の邸宅にいて、
02:14
and all these people
are milling about.
48
134000
2000
これらすべての人々
が歩き回っています.
02:16
So I'll have to go soon,
but yes, Mr. E.
49
136000
4000
だから私はすぐに行かなければなりません
が、そうです、Eさん。
02:20
We have an engaging and
quite entertaining relationship.
50
140000
5000
私たちは魅力的で
とても面白い関係にあります。
02:25
It's almost symbiotic in nature.
51
145000
3000
自然界ではほぼ共生です。
02:28
He could be one of
many people I've met
52
148000
2000
彼は
私が会った多くの人物の 1 人である可能性が
02:30
and I've used an amalgam of
individuals to produce Mr. E.
53
150000
7000
あり、私は個人の融合を利用
して Mr. E を作成しました。
02:37
I mean, he's brilliant,
obviously.
54
157000
2000
つまり、彼は
明らかに優秀です。
02:39
You see him teach lessons.
55
159000
2000
あなたは彼がレッスンを教えているのを見ます。
02:41
He's quite acrobatic
and quite adventurous.
56
161000
4000
彼はかなりアクロバティック
で冒険好きです。
02:45
What can I say?
57
165000
2000
何と言えばいい?
02:47
He's brilliant. Brilliant.
58
167000
2000
彼は素晴らしいです。 素晴らしい。
02:49
Well,
that's James from www.engvid.com.
59
169000
4000
www.engvid.com の James です。
02:53
Or Monica.
60
173000
3000
またはモニカ。
02:56
www.eng as in English.
61
176000
4000
www.eng は英語と同じです。
03:00
Like, that's original, right?
62
180000
2000
あれ、オリジナルでしょ?
03:02
I'm English. It's English.
63
182000
2000
私はイングランド人。 英語です。
03:04
vid as in video.com.
64
184000
3000
video.com のような vid。 戻っ
03:07
I'm going to ask you to come
back and watch the rest of the video
65
187000
3000
てき
て、ビデオの残りの部分を見て
03:10
where I'll get my alter ego,
a.k.a. James ESL,
66
190000
4000
もらいたいと思います。そこでは、私の分身である
James ESL が、
03:14
to explain a lot of
the words of lingo
67
194000
3000
03:17
that I've used in
this particular video.
68
197000
3000
この特定のビデオで使用した専門用語の多くを説明します。
03:20
I hope this has been
a good one for you
69
200000
2000
これが
あなたにとって良いものであることを願ってい
03:22
and I look forward to
seeing you at the website.
70
202000
3000
ます。ウェブサイトでお会いできることを楽しみにしています。
03:25
Don't forget to do the quiz,
all right?
71
205000
2000
クイズをするのを忘れない
でね。
03:27
And I look forward to doing
our 200th and 250th video.
72
207000
4000
そして
、200回目と250回目のビデオを作るのを楽しみにしています.
03:31
If Mr. E. lives long enough,
he is a worm, after all.
73
211000
4000
E氏が十分に長生きするなら
、結局のところ、彼はワームです。
03:35
You know, not an anthropod,
but a worm.
74
215000
4000
ほら、類人猿じゃ
なくてミミズ。
03:39
We might actually
see video 1000.
75
219000
3000
実際に
ビデオ 1000 が表示されるかも
03:42
Well, ta-ta for now.
76
222000
2000
しれません。
03:44
Chip-chip period and
all that. That's nice.
77
224000
4000
チップチップ期間と
そのすべて。 それはすばらしい。
03:48
Going to look at the comics now.
78
228000
3000
今から漫画を見ます。
03:57
# There's no place like home #
79
237000
4000
#家に勝る場所はない#
04:01
Well, 100 videos.
80
241000
3000
まあ、100本の動画。
04:04
Still cleaning the machine.
81
244000
2000
まだまだ機械の掃除中。
04:06
Oh, I'm getting tired.
82
246000
3000
あぁ、疲れてきた。
04:09
Oh.
83
249000
3000
おお。
04:12
I'm just going to --
84
252000
2000
私はちょうど行くつもりです-
04:14
Oh, hi. James from engVid.
85
254000
3000
ああ、こんにちは。 engVid のジェームズ。
04:17
Well, that's our 100th special.
86
257000
3000
さて、100回目のスペシャルです。
04:20
Yeah,
saw the first part of the video.
87
260000
2000
ええ、
ビデオの最初の部分を見ました。
04:22
But I'm sure there
are things in the video
88
262000
3000
しかし
、ビデオ
04:25
you didn't quite catch.
89
265000
2000
には、あなたが完全に捉えきれなかったものがあると確信しています。
04:27
Certain words you didn't do.
90
267000
2000
あなたがしなかった特定の言葉。
04:29
So what we're
going to do now is --
91
269000
3000
だから私たちが
これからやろうとしていることは -
04:32
Don't look over here.
92
272000
2000
ここを見ないでください。
04:34
We're going to go back
to the board like normal,
93
274000
3000
私たちはいつもの
ように理事会に戻ります
04:37
and Mr. E. and I will help you
94
277000
2000
.Eさんと私は私たちが学ん
04:39
with some of the words that
we were learning, all right?
95
279000
3000
でいた単語のいくつかを手伝ってくれますよ
ね?
04:42
Anyway, let's get going.
96
282000
2000
とにかく、行きましょう。
04:50
Well,
that wraps up another video.
97
290000
4000
それでは、もう 1 つのビデオを終わります。
04:54
God, 100 -- Hi.
98
294000
2000
神様、100 -- こんにちは。
04:56
Sorry about that.
99
296000
2000
申し訳ありません。
04:58
I'm sure you saw me at the
coffee place having coffee.
100
298000
5000
私が喫茶店でコーヒーを飲んでいるのを見たに違いありません
。
05:03
And then you saw us in the office,
you know,
101
303000
3000
そして、あなたはオフィスで私たちを見ました、
あなたは知っています、
05:06
Mr. E. and I,
what the real office looks like.
102
306000
3000
E氏と私
、実際のオフィスはどのように見えますか.
05:09
Well, we did it, 100 videos.
103
309000
3000
100 本の動画を作成しました。
05:12
Congratulations to myself
and to you and to Mr. E.
104
312000
3000
私自身
、あなた、そして E 氏におめでとう
05:15
And I hope you
enjoyed the last video.
105
315000
2000
と言いたいです
。最後のビデオを楽しんでいただけたでしょうか。
05:17
But you probably noticed
I used a lot of words
106
317000
3000
でも
、
05:20
that you've never seen before.
107
320000
2000
今まで見たことのない言葉をたくさん使ったことに気づいたでしょう。
05:22
Well,
it's going to be your job to go back,
108
322000
2000
さて、
元に戻るのはあなたの仕事
05:24
and what I need you to do
is use the listening videos
109
324000
3000
です。あなたに必要なの
は、私が教えたリスニング ビデオを使用して
05:27
I taught to find the
words that you don't know
110
327000
2000
、あなたが知らない単語を見つけ
05:29
and use some of the other
strategies to understand.
111
329000
3000
、他の
戦略を使用して理解することです.
05:32
And don't forget
to use a dictionary.
112
332000
2000
そして
、辞書を使うことを忘れないでください。
05:34
Got to do a lesson on that,
proper dictionary use.
113
334000
3000
その上で、適切な辞書の使用についてのレッスンを行う必要があり
ます。
05:37
Well, while I'm at it,
let's go over 10 of the words.
114
337000
3000
さて、私が話している間に、
10 の単語を見てみましょう。
05:40
These are the most common
words that would be used.
115
340000
3000
これらは、使用される最も一般的な
単語です。
05:43
Some of them are
actually British English
116
343000
2000
それらのいくつかは
05:45
as opposed to North American,
but they're valuable,
117
345000
2000
、北米英語とは対照的に、実際には英国英語
ですが、価値が
05:47
and they're most commonly used.
118
347000
2000
あり、最も一般的に使用されています.
05:49
So why don't we go over them?
119
349000
2000
では、それらについて調べてみませんか?
05:51
Now, Mr. E, he loves the 100.
120
351000
2000
さて、E さん、彼は 100 が大好きです。
05:53
And before I start,
I want to say thank you to Sri3Ray.
121
353000
5000
始める前に、
Sri3Ray に感謝したいと思います。
05:58
Because of you and your idea
about doing something special,
122
358000
3000
あなたと何か特別なことをするというあなたのアイデアのおかげで
、
06:01
we've done this.
123
361000
1000
私たちはこれを成し遂げました.
06:02
Hope we did a good job.
124
362000
2000
私たちが良い仕事をしたことを願っています。
06:04
And before we close it out,
125
364000
1000
そして、締めくくる前に、
06:05
why don't we go through these words,
shall we?
126
365000
2000
これらの言葉を読んでみません
か?
06:07
Now, "adversary".
127
367000
2000
さて、「敵」。
06:09
"Adversary" is like an
opponent or an enemy.
128
369000
3000
「敵対者」とは
敵や敵のようなものです。
06:12
Someone who you
are challenged by
129
372000
2000
あなた
が挑戦されている誰
06:14
or you, you know,
work together on challenges.
130
374000
3000
か、またはあなたが
一緒に挑戦に取り組んでいます。
06:17
So you're competitors, right?
131
377000
1000
つまり、あなたは競争相手ですよね?
06:18
So I use the word
"competitor" or "opponent".
132
378000
3000
だから私は
「競争相手」や「相手」という言葉を使います。
06:21
Someone on the opposite
side that you battle against,
133
381000
2000
あなたが
戦う、
06:23
fight against,
or compete against.
134
383000
3000
戦う、
または競争する反対側の誰か。
06:26
That's "adversary".
135
386000
1000
それが「敵」です。
06:27
"Catastrophe".
136
387000
2000
「大惨事」。
06:29
Well, I was hoping this video
wouldn't be a catastrophe.
137
389000
2000
まあ、このビデオ
が大惨事にならないことを願っていました。
06:31
When we talk
about a catastrophe,
138
391000
2000
06:33
we're talking about
a bad situation,
139
393000
2000
私たちが大惨事について話すとき、何かが悪いか良くないとき、私たちは悪い状況について話していますよ
06:35
when something is bad or not good,
right?
140
395000
3000
ね?
06:38
A catastrophe.
141
398000
1000
大惨事。
06:39
It didn't go very well.
142
399000
2000
うまくいきませんでした。
06:41
It's a catastrophe.
143
401000
1000
大惨事です。
06:42
Next.
144
402000
1000
次。
06:43
It's actually almost
quite the opposite.
145
403000
2000
実際はほとんど
逆です。
06:45
It's "done quite well".
146
405000
2000
「よくできた」ですね。
06:47
If somebody says to you,
"I've done quite well",
147
407000
3000
誰かがあなたに
「私はかなりうまくやった」と言った場合、
06:50
"well" means good.
148
410000
1000
「よく」は良いことを意味します.
06:51
And "I've done" --
the verb for "do" --
149
411000
3000
そして、「I've done」(
「する」の動詞)
06:54
"I'm doing well. I've
done a good job."
150
414000
2000
「I'm doing well. I've
done a good job.」
06:56
Usually,
when someone's done quite well,
151
416000
3000
通常
、誰かが非常にうまくやったとき、
06:59
they did a good job
or they're successful.
152
419000
2000
彼らは良い仕事をした
か成功した.
07:01
It's the opposite of
"catastrophe" if you're doing work.
153
421000
3000
仕事をしているなら「大惨事」の反対です。
07:04
Yeah?
154
424000
1000
うん?
07:05
"Put it on".
155
425000
2000
「つけて」。
07:07
If you put it on,
it's usually being fake, not real.
156
427000
4000
あなたがそれを着ると、
それは通常、本物ではなく偽物です.
07:11
I might have used the
word "fake" in the video.
157
431000
2000
動画内で「偽物」という言葉を使ったかもしれません。
07:13
I can't recall.
158
433000
1000
思い出せません。
07:14
But if someone says to you,
"He puts it on",
159
434000
2000
しかし、誰かがあなたに
「彼はそれを着ている」と言った場合、
07:16
it means not real,
as in -- in that case,
160
436000
4000
それは本物ではないことを意味
します-その場合、
07:20
my accent wasn't real,
161
440000
1000
私のアクセントは本物ではありませんでした
07:21
but it also could be their
attitude or their beliefs, right?
162
441000
3000
が、それは彼らの
態度や信念である可能性もありますよね?
07:24
They think they're
better than you.
163
444000
1000
彼らはあなたより優れていると思ってい
ます。
07:25
He puts it on.
164
445000
1000
彼はそれを着ます。
07:26
Really, they're insecure.
165
446000
2000
本当に、彼らは不安です。
07:28
They don't feel strong.
166
448000
2000
彼らは強く感じません。
07:30
"Enigma".
167
450000
1000
"エニグマ"。
07:31
"E".
168
451000
1000
「え」。
07:32
"E" is from English,
meaning "out of".
169
452000
2000
「E」は英語に
由来し、「から」を意味します。
07:34
"X".
170
454000
1000
"バツ"。
07:35
"Enigma" is a Mr. E.
171
455000
1000
「エニグマ」
07:36
Out of the realm of knowledge.
172
456000
1000
は知識の域を出ないミスターE。
07:37
Oops.
173
457000
1000
おっと。
07:38
Realm.
174
458000
1000
レルム。
07:39
Area.
175
459000
1000
エリア。
07:40
Okay?
176
460000
1000
わかった?
07:41
If something's an enigma,
it's a Mr. E.
177
461000
2000
何かが謎だ
としたら、それはE氏
07:43
You don't know what it is.
178
463000
2000
だ。それが何かはわからない。
07:45
"Mr. E" is an enigma.
179
465000
2000
「ミスターE」は謎です。
07:47
Just another Mr. E.
180
467000
3000
もう一人のE.
07:50
"Talkative".
181
470000
1000
「おしゃべり」。
07:51
My god,
this is a 15-minute video.
182
471000
3000
なんてこった、
これは 15 分のビデオです。
07:54
I've been rather talkative.
183
474000
2000
私はかなりおしゃべりでした。
07:56
It means to talk a lot.
184
476000
1000
たくさん話すという意味です。
07:57
If someone's talkative,
they like to talk.
185
477000
2000
おしゃべりな
人は、話すのが好きです。
07:59
Maybe too much.
186
479000
1000
多すぎるかもしれません。
08:00
Well, I have to be talkative
or you wouldn't learn anything.
187
480000
3000
ええと、私はおしゃべりで
なければなりません。そうしないと、何も学べません。
08:03
Now, here's an English word,
and I mean British English.
188
483000
3000
さて、ここに英単語が
あります。イギリス英語のことです。
08:06
"Chap".
189
486000
1000
「チャップ」。
08:07
"Nice chap".
190
487000
1000
「ナイスチャップ」。
08:08
Usually like "young man", right?
191
488000
2000
普通に「青年」ですよね?
08:10
Or "guy", right?
192
490000
1000
それとも「男」ですか?
08:11
"Guy".
193
491000
1000
"男"。
08:12
He's a nice guy.
194
492000
1000
彼はいい人です。
08:13
He's a nice chap.
195
493000
1000
彼はいいやつだ。
08:14
Or "chap" would be like,
"He's a nice chap.
196
494000
2000
または、「chap」は、
「彼はいい
08:16
Young man.
197
496000
1000
人です。若い男です。
08:17
Gentleman."
198
497000
1000
紳士です」のようなものです。
08:18
Right?
199
498000
1000
右?
08:19
"Amalgam".
200
499000
1000
"アマルガム"。
08:20
Interesting word.
201
500000
2000
興味深い言葉。
08:22
It comes from dentistry because they would
take different types of minerals and put them
202
502000
4000
それは、
さまざまな種類のミネラルを取り、それらを
08:26
together into your teeth.
203
506000
2000
一緒に歯に入れるため、歯科から来ています.
08:28
Often, they used to use porcelain, and
that's where people get an amalgam, right?
204
508000
4000
多くの場合、彼らは磁器を使用していましたが、それ
は人々がアマルガムを得る場所ですよね?
08:32
Joining together.
205
512000
1000
一緒に参加します。
08:33
So an "amalgam" is, in this case, in the
video, I said, "Mr. E is an amalgam of people."
206
513000
5000
ですから、この場合の「アマルガム」は、この
ビデオの中で、「E さんは人々のアマルガムです」と言いました。
08:38
And there were different parts of people I
took and put together to create a character
207
518000
5000
そして、あなたが見て楽しむ
ためのキャラクターを作成するために、私が取ってまとめた人々のさまざまな部分がありました
08:43
for you to watch and enjoy.
208
523000
3000
.
08:46
"AKA".
209
526000
1000
「あか」。
08:47
"AKA Three Legs", "AKA Shree",
"AKA Ray", "AKA James ESL".
210
527000
7000
「AKA Three Legs」、「AKA Shree」、
「AKA Ray」、「AKA James ESL」。
08:54
"AKA" means "also known as".
211
534000
3000
「AKA」は「としても知られている」という意味です。
08:57
It's the other name you go by,
right?
212
537000
3000
それはあなたが通っている別の名前ですよ
ね?
09:00
If somebody says "also known as",
they'll go, "James".
213
540000
3000
誰かが「としても知られている」と言ったら
、「ジェームズ」となります。
09:03
"Also known as three-legged dog",
right?
214
543000
3000
「三つ足の犬」とも呼ばれてい
ますよね?
09:06
Whatever.
215
546000
1000
なんでもいい。
09:07
It means that's the other
name people call him.
216
547000
3000
それは
人々が彼を呼ぶ別の名前であることを意味します.
09:10
And finally,
"The lingo took my baby".
217
550000
3000
そして最後に、
「The lingo Take my baby」。
09:13
It's a joke from Dingo.
218
553000
2000
ディンゴの冗談です。
09:15
"Lingo" is like "language",
but more like slang language.
219
555000
5000
「Lingo」は「言語」に
似ていますが、スラング言語に似ています。
09:20
Do you know the lingo?
220
560000
1000
あなたは専門用語を知っていますか?
09:21
Do you know the language that they speak
or the slang that they're speaking, right?
221
561000
4000
彼らが話している言語
やスラングを知っていますよね?
09:25
Anyway, I hope you enjoyed this 100th episode
of, well, engVid -- well, James ESL at engVid
222
565000
9000
とにかく、この engVid の 100 回目のエピソードを楽しんでいただければ幸い
です。engVid の James ESL
09:34
and my favorite worm.
223
574000
3000
と私のお気に入りのワームです。
09:37
Love the 100.
224
577000
1000
100が大好きです。
09:38
Look forward to the next.
225
578000
2000
次を楽しみにしています。
09:40
You too.
226
580000
1000
あなたも。
09:41
And in fact, I know you're probably there,
but if you haven't, you really need to go
227
581000
3000
実際、あなたがおそらくそこにいることは知っていますが、
そうでない場合は
09:44
to www.eng as in "English", vid as in "video"
to watch that and the other 400 videos we
228
584000
10000
、www.eng (英語)、vid (ビデオ) にアクセスして、
それと他の 400 のビデオを視聴する
09:54
have going.
229
594000
1000
必要があります。 行きます。
09:55
Wow.
230
595000
1000
おお。
09:56
It's been a long time.
231
596000
1000
おひさしぶりですね。
09:57
But you've been with us the whole time,
and I really appreciate that.
232
597000
3000
でもずっと一緒にいてくれて
、本当に感謝しています。 どこにいても
10:00
Have a good night or a day,
wherever you are.
233
600000
3000
、良い夜や一日をお過ごし
ください。
10:03
It's time of day, day, night.
234
603000
1000
昼、昼、夜の時間です。
10:04
I don't know anymore.
235
604000
10000
もうわからない。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。