English Idioms - BOOT

46,857 views ・ 2011-03-04

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Ow, what the? Hi, I'm James. I'm EngVid. Ow, what are you hitting me with your boot for?
0
0
13000
Aïe, qu'est-ce que c'est ? Salut, je suis James. Je suis EngVid. Aïe, pourquoi me frappes-tu avec ta botte ?
00:13
Oh, it seems we're on boot camp.
1
13000
3000
Oh, il semble que nous soyons en camp d'entraînement.
00:18
Ezekiel, I don't know if you know this, but he went to Mexico.
2
18000
5000
Ezekiel, je ne sais pas si tu le sais, mais il est allé au Mexique.
00:23
Try and find the video where Ezekiel went to Mexico, it's a very good lesson.
3
23000
4000
Essayez de trouver la vidéo où Ezekiel est allé au Mexique, c'est une très bonne leçon.
00:27
Anyway, it seems he's back from Mexico, and he joined the army.
4
27000
4000
Quoi qu'il en soit, il semble qu'il soit de retour du Mexique et qu'il ait rejoint l'armée.
00:31
So he thinks, he thinks this is boot camp.
5
31000
6000
Alors il pense, il pense que c'est un camp d'entraînement.
00:37
Okay, Ezekiel thinks this is boot camp. He's a crazy worm, what can I say?
6
37000
5000
OK, Ezekiel pense que c'est un camp d' entraînement. C'est un ver fou, que puis-je dire ?
00:42
Okay, if you don't know what this is, this is a boot.
7
42000
3000
OK, si vous ne savez pas ce que c'est , c'est une botte.
00:45
Now, a boot is like a shoe, okay?
8
45000
4000
Maintenant, une botte c'est comme une chaussure, d' accord ?
00:49
Shoe. I'm not very flexible, I don't do yoga anymore.
9
49000
4000
Chaussure. Je ne suis pas très souple, je ne fais plus de yoga.
00:53
But a boot comes up higher, and it's stronger, usually stronger, because people use it in construction,
10
53000
6000
Mais une botte monte plus haut, et elle est plus solide, généralement plus solide, parce que les gens l'utilisent dans la construction,
00:59
or heavy extreme jobs, or in the winter time when it's very, very wet and it's cold,
11
59000
4000
ou dans des travaux extrêmes lourds, ou en hiver quand il fait très, très humide et qu'il fait froid,
01:03
we put our boots on, okay? Because the weather is extreme.
12
63000
4000
nous mettons nos bottes, d' accord ? Parce que la météo est extrême.
01:07
So we usually use boots for this. You wouldn't wear a boot to a party, okay?
13
67000
3000
Nous utilisons donc généralement des bottes pour cela. Tu ne porterais pas de botte à une fête, d'accord ?
01:10
You wouldn't look cool dancing in your boots. Go to work, okay? Boots are for work.
14
70000
5000
Vous n'auriez pas l'air cool de danser dans vos bottes. Va travailler, d'accord ? Les bottes sont pour le travail.
01:15
So we understand the idea. A boot is for work.
15
75000
4000
On comprend donc l' idée. Une botte est pour le travail.
01:19
Now Ezekiel, sorry I dropped my paper because he kicked me in the butt with his boot.
16
79000
6000
Maintenant Ezekiel, désolé d'avoir laissé tomber mon papier parce qu'il m'a donné un coup de pied dans les fesses avec sa botte.
01:25
Sometimes we give people the boots. I'll come back to that in a second.
17
85000
3000
Parfois, nous donnons les bottes aux gens . J'y reviendrai dans une seconde.
01:28
Because what we're going to look at is the following, okay?
18
88000
3000
Parce que ce que nous allons examiner est le suivant, d'accord ?
01:31
We're going to look at, Ezekiel thinks this is boot camp.
19
91000
3000
Nous allons regarder, Ezekiel pense que c'est un camp d'entraînement.
01:34
I'll tell you what boot camp is.
20
94000
3000
Je vais vous dire ce qu'est le camp d'entraînement.
01:37
Okay, I'm going to talk about, oh sorry, boot camp.
21
97000
5000
OK, je vais parler de, oh désolé, le camp d'entraînement.
01:42
Well, I'm going to, we're going to have a dialogue,
22
102000
4000
Eh bien, je vais, nous allons avoir un dialogue,
01:46
and we'll also talk about, well, you're probably watching this on the computer, I think.
23
106000
5000
et nous parlerons aussi de, eh bien, vous regardez probablement cela sur l'ordinateur, je pense.
01:51
So, okay? We're going to talk about that.
24
111000
7000
Alors ok? Nous allons parler de cela.
01:58
Then we're going to also talk about, alright, I'm being lazy.
25
118000
8000
Ensuite, nous allons aussi parler de, d' accord, je suis paresseux.
02:06
This is somebody. I'm being lazy today.
26
126000
2000
C'est quelqu'un. Je suis paresseux aujourd'hui.
02:08
Somebody. I'm going to do one more.
27
128000
18000
Quelqu'un. Je vais en faire un de plus.
02:26
I'm going to get lazy again.
28
146000
7000
Je vais redevenir paresseux.
02:33
Okay, cool.
29
153000
2000
D'accord, cool.
02:35
So, why don't we go over it and see what Mr. Ezekiel wants to talk about.
30
155000
6000
Alors, pourquoi ne pas le parcourir et voir de quoi M. Ezekiel veut parler.
02:41
Boot camp. Military. Right away, he's wearing a military.
31
161000
5000
Camp d'entraînement. Militaire. Tout de suite, il porte un militaire.
02:46
I think he's a sergeant. Look, he's got stripes.
32
166000
2000
Je pense que c'est un sergent. Regardez, il a des rayures.
02:48
Ooh, he's a sergeant. He's got stripes on his arms.
33
168000
3000
Oh, c'est un sergent. Il a des rayures sur les bras.
02:51
He's saying, Sergeant Ezekiel, right?
34
171000
3000
Il dit, sergent Ezekiel, n'est-ce pas ?
02:54
So, Sergeant Ezekiel is in boot camp. This is military.
35
174000
3000
Donc, le sergent Ezekiel est en camp d'entraînement. C'est militaire.
02:57
A boot camp is a place where you go for training, military training.
36
177000
4000
Un camp d'entraînement est un endroit où l' on va pour s'entraîner, s'entraîner militairement.
03:01
That's true and not true.
37
181000
2000
C'est vrai et pas vrai.
03:03
They also do it for sports. High level sports, sometimes they go to boot camp,
38
183000
3000
Ils le font aussi pour le sport. Sportifs de haut niveau , parfois ils vont au camp d'entraînement,
03:06
which means they go to get the basic training in.
39
186000
2000
ce qui signifie qu'ils vont suivre l'entraînement de base.
03:08
Usually, before they get to join the team, they join in sort of a boot camp
40
188000
4000
Habituellement, avant de rejoindre l'équipe, ils rejoignent une sorte de camp d'entraînement
03:12
and they have to do like military, not military, but train hard
41
192000
3000
et ils doivent faire comme des militaires, pas des militaires. , mais entraînez-vous dur
03:15
and then they will see if the person is good enough to actually go on the team.
42
195000
3000
et ils verront ensuite si la personne est assez bonne pour faire partie de l'équipe.
03:18
So, think high level sports like World Cup soccer, right?
43
198000
3000
Alors, pensez à des sports de haut niveau comme la Coupe du monde de football, n'est-ce pas ?
03:21
They have a camp of sorts.
44
201000
2000
Ils ont une sorte de camp.
03:23
Now, boot camp usually is military, which means a person who's never been in the military
45
203000
6000
Maintenant, le camp d'entraînement est généralement militaire, ce qui signifie qu'une personne qui n'a jamais été dans l'armée
03:29
goes in and becomes this, right? American G.I. Joe, real American hero.
46
209000
6000
entre et devient ceci, n'est-ce pas ? G.I. américain Joe, véritable héros américain.
03:35
Or Israeli hero, French hero, Deutschland hero, Canadian hero.
47
215000
6000
Ou héros israélien, héros français, héros allemand, héros canadien.
03:41
You're a soldier, right?
48
221000
2000
Vous êtes un soldat, n'est-ce pas ?
03:43
They go to boot camp to train to become soldiers, all right?
49
223000
3000
Ils vont au camp d'entraînement pour s'entraîner à devenir des soldats, d'accord ?
03:48
This is old school. No computer graphics, no special effects.
50
228000
3000
C'est la vieille école. Pas d'infographie, pas d'effets spéciaux.
03:51
See, me, marker and a worm.
51
231000
3000
Regarde, moi, marqueur et un ver.
03:54
That's boot camp, okay?
52
234000
2000
C'est le camp d'entraînement, d'accord ?
03:56
Now, if you're watching this lesson, you probably, I'm thinking,
53
236000
4000
Maintenant, si vous regardez cette leçon, vous probablement, je pense, à
04:00
unless you have the DVD, I probably look better on DVD.
54
240000
3000
moins que vous n'ayez le DVD, j'ai probablement une meilleure apparence sur DVD.
04:03
High definition, yeah?
55
243000
2000
Haute définition, ouais?
04:05
Anyway, I keep saying that because I want somebody to say something nice.
56
245000
3000
Quoi qu'il en soit, je n'arrête pas de dire ça parce que je veux que quelqu'un dise quelque chose de gentil.
04:08
Say something nice.
57
248000
1000
Dis quelque chose de gentil.
04:09
Okay, you probably have to turn on your computer.
58
249000
3000
D'accord, vous devez probablement allumer votre ordinateur.
04:12
So, if you did that, you had to boot up, boot up the computer, okay?
59
252000
7000
Donc, si vous faisiez cela, vous deviez démarrer, démarrer l'ordinateur, d'accord ?
04:19
You booted up your computer.
60
259000
2000
Vous avez démarré votre ordinateur.
04:21
It needs to start the computer to get all the functions going.
61
261000
2000
Il doit démarrer l'ordinateur pour activer toutes les fonctions.
04:23
Okay, you turn on the on button, and then, you know,
62
263000
3000
D'accord, tu allumes le bouton marche, et puis, tu sais,
04:26
if you're like me and you have a computer like mine,
63
266000
2000
si tu es comme moi et que tu as un ordinateur comme le mien,
04:28
you turn on the computer, you leave, go on vacation for a week,
64
268000
4000
tu allumes l'ordinateur, tu pars, tu pars en vacances une semaine, tu
04:32
come back, and then it goes, "Boom!"
65
272000
2000
reviens, et puis ça va, "Boom!"
04:34
Windows is now ready to operate, okay?
66
274000
3000
Windows est maintenant prêt à fonctionner, d' accord ?
04:37
You booted up your computer.
67
277000
1000
Vous avez démarré votre ordinateur.
04:38
It usually takes two or three minutes to make some tea, okay?
68
278000
3000
Il faut généralement deux ou trois minutes pour faire du thé, d'accord ?
04:41
To boot up the computer.
69
281000
2000
Pour démarrer l'ordinateur.
04:43
Cool? You like that? Okay.
70
283000
2000
Frais? Tu aimes ça? D'accord.
04:45
Ezekiel now, see, look, he's got a laptop.
71
285000
3000
Ezekiel maintenant, voyez, regardez, il a un ordinateur portable.
04:48
He's going to boot up his computer.
72
288000
2000
Il va démarrer son ordinateur.
04:50
And it says, "EngVid."
73
290000
3000
Et il dit, "EngVid."
04:53
See, he booted up to EngVid.
74
293000
4000
Vous voyez, il a démarré sur EngVid.
04:57
See, that's number two.
75
297000
3000
Vous voyez, c'est le numéro deux.
05:00
See, computer graphics, good, yeah?
76
300000
2000
Vous voyez, l'infographie, bien, ouais ?
05:02
All right.
77
302000
5000
Très bien.
05:07
Give someone the boot.
78
307000
2000
Donner la botte à quelqu'un.
05:09
Give them the boot.
79
309000
2000
Donnez-leur la botte.
05:11
Now, there are two meanings for this.
80
311000
3000
Maintenant, il y a deux significations pour cela.
05:14
One, if you got the boot from your job, it means you were fired.
81
314000
7000
Premièrement, si vous avez été viré de votre travail, cela signifie que vous avez été viré.
05:21
Yes, you're worried, fired.
82
321000
2000
Oui, vous êtes inquiet, viré.
05:23
Your boss goes, "We have to give you the boot, Jackson."
83
323000
2000
Votre patron dit, "Nous devons vous donner la botte, Jackson."
05:25
Remember, I got the boot, kick, boom, out.
84
325000
3000
Rappelez-vous, j'ai obtenu le démarrage, le coup de pied, le boum, dehors.
05:28
All right?
85
328000
2000
Très bien?
05:30
To give you the boot.
86
330000
1000
Pour vous donner la botte.
05:31
Someone gives you the boot.
87
331000
1000
Quelqu'un vous donne la botte.
05:32
Give someone the boot.
88
332000
1000
Donner la botte à quelqu'un.
05:33
Fired.
89
333000
2000
Licencié.
05:35
Losing their job.
90
335000
1000
Perdre leur emploi.
05:36
See Ezekiel?
91
336000
1000
Voir Ézéchiel?
05:37
They fired him from the military.
92
337000
1000
Ils l'ont viré de l'armée.
05:38
Now he's not happy.
93
338000
1000
Maintenant, il n'est pas content.
05:39
He's angry.
94
339000
1000
Il est fâché.
05:40
He's angry now because he got the boot.
95
340000
2000
Il est en colère maintenant parce qu'il a eu la botte.
05:42
But you can boot someone as well.
96
342000
2000
Mais vous pouvez également démarrer quelqu'un.
05:44
To boot someone out.
97
344000
1000
Expulser quelqu'un.
05:45
It's a little different.
98
345000
1000
C'est un peu différent.
05:46
We'll go down here.
99
346000
3000
Nous descendrons ici.
05:49
To boot somebody means basically the same thing.
100
349000
4000
Botter quelqu'un signifie fondamentalement la même chose.
05:53
Okay?
101
353000
1000
D'accord?
05:54
If you boot somebody out of your office, okay, you ask them to leave or tell them to leave.
102
354000
6000
Si vous expulsez quelqu'un de votre bureau, d'accord, vous lui demandez de partir ou lui dites de partir.
06:00
Now, you can also use give someone the boot for the same kind of thing.
103
360000
3000
Maintenant, vous pouvez également utiliser donner à quelqu'un la botte pour le même genre de chose.
06:03
I gave him the boot.
104
363000
1000
Je lui ai donné la botte.
06:04
I kicked him out of the party.
105
364000
2000
Je l'ai viré de la fête.
06:06
Now, as I said, we use this for firing, but we can also talk about just to say get lost.
106
366000
5000
Maintenant, comme je l'ai dit, nous l'utilisons pour tirer, mais nous pouvons aussi parler juste pour dire se perdre.
06:11
We kicked them out.
107
371000
1000
Nous les avons chassés.
06:12
But a simpler way of saying that is to boot them.
108
372000
2000
Mais une façon plus simple de dire cela est de les démarrer.
06:14
I booted him out of the office.
109
374000
2000
Je l'ai viré du bureau.
06:16
Booted him out.
110
376000
1000
L'a chassé.
06:17
It's not to give them.
111
377000
1000
Ce n'est pas pour leur donner.
06:18
Just booted him out.
112
378000
1000
Je viens de le virer.
06:19
All right?
113
379000
1000
Très bien?
06:20
Cool?
114
380000
1000
Frais?
06:21
All right.
115
381000
1000
Très bien.
06:22
Not too confusing.
116
382000
1000
Pas trop déroutant.
06:23
Just think.
117
383000
1000
Pensez juste.
06:24
Yeah.
118
384000
1000
Ouais.
06:25
Big boot.
119
385000
1000
Grosse botte.
06:26
Okay?
120
386000
1000
D'accord?
06:27
Like Batman in the 1960s.
121
387000
1000
Comme Batman dans les années 1960.
06:28
Just big kick.
122
388000
1000
Juste un gros coup de pied.
06:29
Boom.
123
389000
1000
Boom.
06:30
Ouch.
124
390000
1000
Aie.
06:31
They're gone.
125
391000
1000
Ils sont partis.
06:32
This one or this one.
126
392000
1000
Celui-ci ou celui-ci.
06:33
Boot him out of the party.
127
393000
1000
Expulsez-le de la fête.
06:34
Give him the boot.
128
394000
1000
Donnez-lui la botte.
06:35
Get rid of him.
129
395000
1000
Se débarrasser de lui.
06:36
Now, here's the deal.
130
396000
7000
Maintenant, voici l'affaire.
06:43
If somebody tells you they're going to give you the boot or boot you out, you might start
131
403000
6000
Si quelqu'un vous dit qu'il va vous donner la botte ou vous expulser, vous pourriez commencer à le
06:49
doing this.
132
409000
1000
faire.
06:50
No, I'm not in Japan.
133
410000
3000
Non, je ne suis pas au Japon.
06:53
It's not an earthquake.
134
413000
2000
Ce n'est pas un tremblement de terre.
06:55
I'm shaking.
135
415000
1000
Je tremble.
06:56
Now, imagine me wearing my boots.
136
416000
2000
Maintenant, imaginez-moi portant mes bottes.
06:58
I'm shaking my boots.
137
418000
2000
Je secoue mes bottes.
07:00
It means I'm afraid.
138
420000
2000
Ça veut dire que j'ai peur.
07:02
You have them shaking in their boots.
139
422000
2000
Vous les faites trembler dans leurs bottes.
07:04
That means they're afraid.
140
424000
2000
Ça veut dire qu'ils ont peur.
07:06
Scared.
141
426000
1000
Effrayé.
07:07
Okay?
142
427000
1000
D'accord?
07:08
So, if somebody is shaking in their boots, they're afraid of you because nobody really
143
428000
4000
Donc, si quelqu'un tremble dans ses bottes, il a peur de vous parce que personne ne
07:12
wants to be given the boot.
144
432000
2000
veut vraiment qu'on lui donne la botte.
07:14
If you're in a country with an army, you don't want to go to boot camp.
145
434000
5000
Si vous êtes dans un pays avec une armée, vous ne voulez pas aller au camp d'entraînement.
07:19
That will make you shake in your boots.
146
439000
2000
Cela vous fera trembler dans vos bottes.
07:21
Cool?
147
441000
1000
Frais?
07:22
And sometimes if you have a computer as old and as bad as mine, you're usually shaking
148
442000
3000
Et parfois, si vous avez un ordinateur aussi vieux et aussi mauvais que le mien, vous tremblez généralement
07:25
in your boots because you think it's going to crash and that will be the end of your
149
445000
4000
dans vos bottes parce que vous pensez qu'il va planter et que ce sera la fin de vos
07:29
computer days.
150
449000
1000
journées informatiques.
07:30
So, if you like that one, boot, don't close down your computer because you'll have to
151
450000
6000
Donc, si vous aimez celui-là, démarrez, n'éteignez pas votre ordinateur car vous devrez le
07:36
boot it back up.
152
456000
1000
redémarrer.
07:37
Okay?
153
457000
1000
D'accord?
07:38
Now, I would give any other English group a boot or any other English language website
154
458000
4000
Maintenant, je donnerais une botte à n'importe quel autre groupe anglais ou à n'importe quel autre site Web en anglais
07:42
and come to ours, right?
155
462000
2000
et je viendrais sur le nôtre, n'est-ce pas ?
07:44
Come to the good one.
156
464000
1000
Venez au bon.
07:45
Alright?
157
465000
1000
Très bien?
07:46
You'll leave them shaking in their boots because they're like, "No, they're going to see James
158
466000
3000
Vous les laisserez trembler dans leurs bottes parce qu'ils se disent: "Non, ils vont voir James
07:49
on EngVid."
159
469000
2000
sur EngVid."
07:51
But that's okay.
160
471000
1000
Mais ça va.
07:52
Remember, a boot is for work.
161
472000
2000
Rappelez-vous, une botte est pour le travail.
07:54
Extreme work.
162
474000
1000
Travail extrême.
07:55
And that's what we do.
163
475000
2000
Et c'est ce que nous faisons.
07:57
Extreme English.
164
477000
2000
Anglais extrême.
07:59
Yeah, I'm crazy.
165
479000
1000
Ouais, je suis fou.
08:00
But, what I'm going to do now is, I've been given the boots.
166
480000
5000
Mais, ce que je vais faire maintenant, c'est qu'on m'a donné les bottes.
08:05
I have like ten minutes before I need to get out of here.
167
485000
2000
J'ai environ dix minutes avant de devoir sortir d'ici.
08:07
So, I'm going to tell you where to go to learn more about boots, better drawings, and see
168
487000
4000
Donc, je vais vous dire où aller pour en savoir plus sur les bottes, de meilleurs dessins et voir
08:11
Ezekiel at his best.
169
491000
2000
Ezekiel à son meilleur.
08:13
Did I ever tell you the story about Ezekiel getting drunk and doing, he was over this
170
493000
5000
Vous ai-je déjà raconté l'histoire d'Ezekiel qui s'enivrait et faisait, il était de ce
08:18
side, he was drunk and he was, it's a Christian Bale video, I think.
171
498000
3000
côté, il était ivre et il était, c'est une vidéo de Christian Bale, je pense.
08:21
Maybe.
172
501000
1000
Peut-être.
08:22
Could be.
173
502000
1000
Pourrait être.
08:23
I keep saying that because it's a good one.
174
503000
1000
Je n'arrête pas de le dire parce que c'est un bon.
08:24
Go see it.
175
504000
1000
Allez le voir.
08:25
Go to one, no, not one, www.engvid.com where you can learn grammar, idioms, slang, IELTS,
176
505000
18000
Allez sur un, non, pas un, www.engvid.com où vous pouvez apprendre la grammaire, les idiomes, l'argot, l'IELTS, le
08:43
TOEFL, TOEIC, and other interesting stuff.
177
523000
3000
TOEFL, le TOEIC et d'autres choses intéressantes.
08:46
Bye.
178
526000
1000
Au revoir.
08:47
They gave me the boot now, see.
179
527000
10000
Ils m'ont donné la botte maintenant, vous voyez.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7