English Idioms - BOOT

46,838 views ・ 2011-03-04

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Ow, what the? Hi, I'm James. I'm EngVid. Ow, what are you hitting me with your boot for?
0
0
13000
¿Qué? Hola, soy James. Soy EngVid. Ay, ¿por qué me golpeas con la bota?
00:13
Oh, it seems we're on boot camp.
1
13000
3000
Oh, parece que estamos en el campo de entrenamiento.
00:18
Ezekiel, I don't know if you know this, but he went to Mexico.
2
18000
5000
Ezequiel, no sé si lo sabes, pero se fue a México.
00:23
Try and find the video where Ezekiel went to Mexico, it's a very good lesson.
3
23000
4000
Intenta encontrar el video donde Ezekiel fue a México, es una muy buena lección.
00:27
Anyway, it seems he's back from Mexico, and he joined the army.
4
27000
4000
De todos modos, parece que regresó de México y se unió al ejército.
00:31
So he thinks, he thinks this is boot camp.
5
31000
6000
Así que piensa , piensa que esto es un campo de entrenamiento.
00:37
Okay, Ezekiel thinks this is boot camp. He's a crazy worm, what can I say?
6
37000
5000
Vale, Ezekiel cree que esto es un campo de entrenamiento. Es un gusano loco, ¿qué puedo decir?
00:42
Okay, if you don't know what this is, this is a boot.
7
42000
3000
Bien, si no sabes lo que es esto, esto es una bota.
00:45
Now, a boot is like a shoe, okay?
8
45000
4000
Ahora, una bota es como un zapato, ¿de acuerdo?
00:49
Shoe. I'm not very flexible, I don't do yoga anymore.
9
49000
4000
Zapato. No soy muy flexible, ya no hago yoga.
00:53
But a boot comes up higher, and it's stronger, usually stronger, because people use it in construction,
10
53000
6000
Pero una bota sube más, y es más fuerte, generalmente más fuerte, porque la gente la usa en la construcción,
00:59
or heavy extreme jobs, or in the winter time when it's very, very wet and it's cold,
11
59000
4000
o en trabajos pesados ​​extremos, o en el invierno cuando está muy, muy húmedo y hace frío,
01:03
we put our boots on, okay? Because the weather is extreme.
12
63000
4000
nos ponemos las botas, ¿de acuerdo? Porque el clima es extremo.
01:07
So we usually use boots for this. You wouldn't wear a boot to a party, okay?
13
67000
3000
Así que solemos usar botas para esto. No usarías una bota para una fiesta, ¿de acuerdo?
01:10
You wouldn't look cool dancing in your boots. Go to work, okay? Boots are for work.
14
70000
5000
No te verías genial bailando con tus botas. Ve a trabajar, ¿de acuerdo? Las botas son para el trabajo.
01:15
So we understand the idea. A boot is for work.
15
75000
4000
Entonces entendemos la idea. Una bota es para el trabajo.
01:19
Now Ezekiel, sorry I dropped my paper because he kicked me in the butt with his boot.
16
79000
6000
Ahora, Ezekiel, lamento haber dejado caer mi periódico porque me pateó el trasero con su bota.
01:25
Sometimes we give people the boots. I'll come back to that in a second.
17
85000
3000
A veces le damos a la gente las botas. Volveré a eso en un segundo.
01:28
Because what we're going to look at is the following, okay?
18
88000
3000
Porque lo que vamos a ver es lo siguiente, ¿de acuerdo?
01:31
We're going to look at, Ezekiel thinks this is boot camp.
19
91000
3000
Vamos a ver, Ezekiel cree que esto es un campo de entrenamiento.
01:34
I'll tell you what boot camp is.
20
94000
3000
Te diré qué es el campo de entrenamiento.
01:37
Okay, I'm going to talk about, oh sorry, boot camp.
21
97000
5000
Bien, voy a hablar de, oh lo siento, campo de entrenamiento.
01:42
Well, I'm going to, we're going to have a dialogue,
22
102000
4000
Bueno, voy a, vamos a tener un diálogo,
01:46
and we'll also talk about, well, you're probably watching this on the computer, I think.
23
106000
5000
y también hablaremos sobre, bueno, probablemente estés viendo esto en la computadora, creo.
01:51
So, okay? We're going to talk about that.
24
111000
7000
Entonces, ¿de acuerdo? Vamos a hablar de eso.
01:58
Then we're going to also talk about, alright, I'm being lazy.
25
118000
8000
Luego también vamos a hablar de, está bien, estoy siendo flojo.
02:06
This is somebody. I'm being lazy today.
26
126000
2000
Este es alguien. Estoy siendo flojo hoy.
02:08
Somebody. I'm going to do one more.
27
128000
18000
Alguien. Voy a hacer uno más.
02:26
I'm going to get lazy again.
28
146000
7000
Me voy a volver a poner perezoso.
02:33
Okay, cool.
29
153000
2000
Está bien, genial.
02:35
So, why don't we go over it and see what Mr. Ezekiel wants to talk about.
30
155000
6000
Entonces, ¿por qué no lo repasamos y vemos de qué quiere hablar el Sr. Ezekiel?
02:41
Boot camp. Military. Right away, he's wearing a military.
31
161000
5000
Campo de entrenamiento. Militar. Inmediatamente, él está usando un militar.
02:46
I think he's a sergeant. Look, he's got stripes.
32
166000
2000
Creo que es un sargento. Mira , tiene rayas.
02:48
Ooh, he's a sergeant. He's got stripes on his arms.
33
168000
3000
Ooh, él es un sargento. Tiene rayas en los brazos.
02:51
He's saying, Sergeant Ezekiel, right?
34
171000
3000
Está diciendo, sargento Ezekiel, ¿verdad?
02:54
So, Sergeant Ezekiel is in boot camp. This is military.
35
174000
3000
Entonces, el sargento Ezekiel está en el campo de entrenamiento. Esto es militar.
02:57
A boot camp is a place where you go for training, military training.
36
177000
4000
Un campo de entrenamiento es un lugar donde vas para entrenamiento, entrenamiento militar.
03:01
That's true and not true.
37
181000
2000
Eso es cierto y no es cierto.
03:03
They also do it for sports. High level sports, sometimes they go to boot camp,
38
183000
3000
También lo hacen por deporte. Deportes de alto nivel, a veces van a un campo de entrenamiento, lo
03:06
which means they go to get the basic training in.
39
186000
2000
que significa que van a recibir el entrenamiento básico.
03:08
Usually, before they get to join the team, they join in sort of a boot camp
40
188000
4000
Por lo general, antes de unirse al equipo, se unen a una especie de campo de entrenamiento
03:12
and they have to do like military, not military, but train hard
41
192000
3000
y tienen que actuar como militares, no como militares. , pero entrena duro
03:15
and then they will see if the person is good enough to actually go on the team.
42
195000
3000
y luego verán si la persona es lo suficientemente buena como para entrar en el equipo.
03:18
So, think high level sports like World Cup soccer, right?
43
198000
3000
Entonces, piensa en deportes de alto nivel como la Copa del Mundo de fútbol, ​​¿no?
03:21
They have a camp of sorts.
44
201000
2000
Tienen una especie de campamento.
03:23
Now, boot camp usually is military, which means a person who's never been in the military
45
203000
6000
Ahora, el campo de entrenamiento por lo general es militar, lo que significa que una persona que nunca ha estado en el ejército
03:29
goes in and becomes this, right? American G.I. Joe, real American hero.
46
209000
6000
entra y se convierte en esto, ¿verdad? Americano G.I. Joe, verdadero héroe estadounidense.
03:35
Or Israeli hero, French hero, Deutschland hero, Canadian hero.
47
215000
6000
O héroe israelí, héroe francés, héroe alemán, héroe canadiense.
03:41
You're a soldier, right?
48
221000
2000
Eres un soldado, ¿verdad?
03:43
They go to boot camp to train to become soldiers, all right?
49
223000
3000
Van al campo de entrenamiento para entrenarse y convertirse en soldados, ¿de acuerdo?
03:48
This is old school. No computer graphics, no special effects.
50
228000
3000
Esta es la vieja escuela. Sin gráficos de computadora, sin efectos especiales.
03:51
See, me, marker and a worm.
51
231000
3000
Mira, yo, marcador y un gusano.
03:54
That's boot camp, okay?
52
234000
2000
Eso es campo de entrenamiento, ¿de acuerdo?
03:56
Now, if you're watching this lesson, you probably, I'm thinking,
53
236000
4000
Ahora, si estás viendo esta lección, probablemente estés pensando, a
04:00
unless you have the DVD, I probably look better on DVD.
54
240000
3000
menos que tengas el DVD, probablemente me vea mejor en DVD.
04:03
High definition, yeah?
55
243000
2000
Alta definición, ¿sí?
04:05
Anyway, I keep saying that because I want somebody to say something nice.
56
245000
3000
De todos modos, sigo diciendo eso porque quiero que alguien diga algo bueno.
04:08
Say something nice.
57
248000
1000
Di algo agradable.
04:09
Okay, you probably have to turn on your computer.
58
249000
3000
Está bien, probablemente tengas que encender tu computadora.
04:12
So, if you did that, you had to boot up, boot up the computer, okay?
59
252000
7000
Entonces, si hiciste eso, tenías que arrancar, arrancar la computadora, ¿de acuerdo?
04:19
You booted up your computer.
60
259000
2000
Arrancaste tu computadora.
04:21
It needs to start the computer to get all the functions going.
61
261000
2000
Necesita iniciar la computadora para que funcionen todas las funciones.
04:23
Okay, you turn on the on button, and then, you know,
62
263000
3000
Está bien, enciendes el botón de encendido y luego, ya sabes,
04:26
if you're like me and you have a computer like mine,
63
266000
2000
si eres como yo y tienes una computadora como la mía
04:28
you turn on the computer, you leave, go on vacation for a week,
64
268000
4000
, enciendes la computadora, te vas, te vas de vacaciones por una semana
04:32
come back, and then it goes, "Boom!"
65
272000
2000
, regresas y luego va, "¡Boom!"
04:34
Windows is now ready to operate, okay?
66
274000
3000
Windows ya está listo para funcionar, ¿de acuerdo?
04:37
You booted up your computer.
67
277000
1000
Arrancaste tu computadora.
04:38
It usually takes two or three minutes to make some tea, okay?
68
278000
3000
Por lo general, toma dos o tres minutos preparar un poco de té, ¿de acuerdo?
04:41
To boot up the computer.
69
281000
2000
Para arrancar la computadora.
04:43
Cool? You like that? Okay.
70
283000
2000
¿Fresco? ¿Te gusta que? Bueno.
04:45
Ezekiel now, see, look, he's got a laptop.
71
285000
3000
Ezekiel ahora, mira, mira, tiene una computadora portátil.
04:48
He's going to boot up his computer.
72
288000
2000
Va a encender su computadora.
04:50
And it says, "EngVid."
73
290000
3000
Y dice, "EngVid".
04:53
See, he booted up to EngVid.
74
293000
4000
Mira, arrancó en EngVid.
04:57
See, that's number two.
75
297000
3000
Mira, ese es el número dos.
05:00
See, computer graphics, good, yeah?
76
300000
2000
Mira, gráficos por computadora, bien, ¿sí?
05:02
All right.
77
302000
5000
Todo bien.
05:07
Give someone the boot.
78
307000
2000
Dale a alguien la patada.
05:09
Give them the boot.
79
309000
2000
Dales la patada.
05:11
Now, there are two meanings for this.
80
311000
3000
Ahora, hay dos significados para esto.
05:14
One, if you got the boot from your job, it means you were fired.
81
314000
7000
Uno, si te echaron de tu trabajo , significa que te despidieron.
05:21
Yes, you're worried, fired.
82
321000
2000
Sí, estás preocupado, despedido.
05:23
Your boss goes, "We have to give you the boot, Jackson."
83
323000
2000
Tu jefe dice: "Tenemos que echarte, Jackson".
05:25
Remember, I got the boot, kick, boom, out.
84
325000
3000
Recuerda, tengo la bota, patada, boom, fuera.
05:28
All right?
85
328000
2000
¿Todo bien?
05:30
To give you the boot.
86
330000
1000
Para darte la patada.
05:31
Someone gives you the boot.
87
331000
1000
Alguien te da la patada.
05:32
Give someone the boot.
88
332000
1000
Dale a alguien la patada.
05:33
Fired.
89
333000
2000
Despedido.
05:35
Losing their job.
90
335000
1000
Perder su trabajo.
05:36
See Ezekiel?
91
336000
1000
¿Ves a Ezequiel?
05:37
They fired him from the military.
92
337000
1000
Lo despidieron del ejército.
05:38
Now he's not happy.
93
338000
1000
Ahora no es feliz.
05:39
He's angry.
94
339000
1000
Él está enfadado.
05:40
He's angry now because he got the boot.
95
340000
2000
Ahora está enojado porque lo despidieron.
05:42
But you can boot someone as well.
96
342000
2000
Pero también puedes patear a alguien.
05:44
To boot someone out.
97
344000
1000
Para echar a alguien.
05:45
It's a little different.
98
345000
1000
Es un poco diferente.
05:46
We'll go down here.
99
346000
3000
Bajaremos aquí.
05:49
To boot somebody means basically the same thing.
100
349000
4000
Arrancar a alguien significa básicamente lo mismo.
05:53
Okay?
101
353000
1000
¿Bueno?
05:54
If you boot somebody out of your office, okay, you ask them to leave or tell them to leave.
102
354000
6000
Si echa a alguien de su oficina, está bien , pídale que se vaya o dígale que se vaya.
06:00
Now, you can also use give someone the boot for the same kind of thing.
103
360000
3000
Ahora, también puede usar dar la patada a alguien por el mismo tipo de cosas.
06:03
I gave him the boot.
104
363000
1000
Le di la patada.
06:04
I kicked him out of the party.
105
364000
2000
Lo eché de la fiesta.
06:06
Now, as I said, we use this for firing, but we can also talk about just to say get lost.
106
366000
5000
Ahora, como dije, usamos esto para disparar, pero también podemos hablar solo para decir perderse.
06:11
We kicked them out.
107
371000
1000
Los echamos.
06:12
But a simpler way of saying that is to boot them.
108
372000
2000
Pero una forma más simple de decir eso es arrancarlos.
06:14
I booted him out of the office.
109
374000
2000
Lo eché de la oficina.
06:16
Booted him out.
110
376000
1000
Lo expulsó.
06:17
It's not to give them.
111
377000
1000
No es para darles.
06:18
Just booted him out.
112
378000
1000
Solo lo echó.
06:19
All right?
113
379000
1000
¿Todo bien?
06:20
Cool?
114
380000
1000
¿Fresco?
06:21
All right.
115
381000
1000
Todo bien.
06:22
Not too confusing.
116
382000
1000
No demasiado confuso.
06:23
Just think.
117
383000
1000
Solo piensa.
06:24
Yeah.
118
384000
1000
Sí.
06:25
Big boot.
119
385000
1000
Bota grande.
06:26
Okay?
120
386000
1000
¿Bueno?
06:27
Like Batman in the 1960s.
121
387000
1000
Como Batman en la década de 1960.
06:28
Just big kick.
122
388000
1000
Solo una gran patada.
06:29
Boom.
123
389000
1000
Auge.
06:30
Ouch.
124
390000
1000
Ay.
06:31
They're gone.
125
391000
1000
Se fueron.
06:32
This one or this one.
126
392000
1000
Este o este.
06:33
Boot him out of the party.
127
393000
1000
Sácalo de la fiesta.
06:34
Give him the boot.
128
394000
1000
Dale la patada.
06:35
Get rid of him.
129
395000
1000
Deshacerse de él.
06:36
Now, here's the deal.
130
396000
7000
Ahora, este es el trato.
06:43
If somebody tells you they're going to give you the boot or boot you out, you might start
131
403000
6000
Si alguien te dice que te va a echar o echar, puedes empezar a
06:49
doing this.
132
409000
1000
hacer esto.
06:50
No, I'm not in Japan.
133
410000
3000
No, no estoy en Japón.
06:53
It's not an earthquake.
134
413000
2000
No es un terremoto.
06:55
I'm shaking.
135
415000
1000
Estoy temblando.
06:56
Now, imagine me wearing my boots.
136
416000
2000
Ahora, imagínenme usando mis botas.
06:58
I'm shaking my boots.
137
418000
2000
Estoy sacudiendo mis botas.
07:00
It means I'm afraid.
138
420000
2000
Significa que tengo miedo.
07:02
You have them shaking in their boots.
139
422000
2000
Los tienes temblando en sus botas.
07:04
That means they're afraid.
140
424000
2000
Eso significa que tienen miedo.
07:06
Scared.
141
426000
1000
Asustado.
07:07
Okay?
142
427000
1000
¿Bueno?
07:08
So, if somebody is shaking in their boots, they're afraid of you because nobody really
143
428000
4000
Entonces, si alguien está temblando en sus botas , te tienen miedo porque nadie realmente
07:12
wants to be given the boot.
144
432000
2000
quiere que le den la patada.
07:14
If you're in a country with an army, you don't want to go to boot camp.
145
434000
5000
Si estás en un país con un ejército, no querrás ir al campo de entrenamiento.
07:19
That will make you shake in your boots.
146
439000
2000
Eso te hará temblar en tus botas.
07:21
Cool?
147
441000
1000
¿Fresco?
07:22
And sometimes if you have a computer as old and as bad as mine, you're usually shaking
148
442000
3000
Y a veces, si tienes una computadora tan vieja y tan mala como la mía, por lo general estás
07:25
in your boots because you think it's going to crash and that will be the end of your
149
445000
4000
temblando porque piensas que se va a estropear y que ese será el final de tus
07:29
computer days.
150
449000
1000
días de computadora.
07:30
So, if you like that one, boot, don't close down your computer because you'll have to
151
450000
6000
Entonces, si te gusta ese, arranca, no apagues tu computadora porque tendrás que
07:36
boot it back up.
152
456000
1000
reiniciarla.
07:37
Okay?
153
457000
1000
¿Bueno?
07:38
Now, I would give any other English group a boot or any other English language website
154
458000
4000
Ahora, le daría un arranque a cualquier otro grupo de inglés o cualquier otro sitio web en inglés
07:42
and come to ours, right?
155
462000
2000
y vendría al nuestro, ¿verdad?
07:44
Come to the good one.
156
464000
1000
Ven al bueno.
07:45
Alright?
157
465000
1000
¿Bien?
07:46
You'll leave them shaking in their boots because they're like, "No, they're going to see James
158
466000
3000
Los dejarás temblando porque dicen: "No, van a ver a James
07:49
on EngVid."
159
469000
2000
en EngVid".
07:51
But that's okay.
160
471000
1000
Pero eso está bien.
07:52
Remember, a boot is for work.
161
472000
2000
Recuerda, una bota es para el trabajo.
07:54
Extreme work.
162
474000
1000
Trabajo extremo.
07:55
And that's what we do.
163
475000
2000
Y eso es lo que hacemos.
07:57
Extreme English.
164
477000
2000
Inglés extremo.
07:59
Yeah, I'm crazy.
165
479000
1000
Sí, estoy loco.
08:00
But, what I'm going to do now is, I've been given the boots.
166
480000
5000
Pero, lo que voy a hacer ahora es que me han dado las botas.
08:05
I have like ten minutes before I need to get out of here.
167
485000
2000
Tengo como diez minutos antes de que necesite salir de aquí.
08:07
So, I'm going to tell you where to go to learn more about boots, better drawings, and see
168
487000
4000
Entonces, les diré a dónde ir para aprender más sobre botas, mejores dibujos y ver a
08:11
Ezekiel at his best.
169
491000
2000
Ezekiel en su mejor momento.
08:13
Did I ever tell you the story about Ezekiel getting drunk and doing, he was over this
170
493000
5000
¿Alguna vez les conté la historia de Ezekiel emborrachándose y haciendo, estaba de este
08:18
side, he was drunk and he was, it's a Christian Bale video, I think.
171
498000
3000
lado, estaba borracho y estaba , es un video de Christian Bale, creo?
08:21
Maybe.
172
501000
1000
Quizás.
08:22
Could be.
173
502000
1000
Podría ser.
08:23
I keep saying that because it's a good one.
174
503000
1000
Sigo diciendo eso porque es bueno.
08:24
Go see it.
175
504000
1000
Ve a verlo.
08:25
Go to one, no, not one, www.engvid.com where you can learn grammar, idioms, slang, IELTS,
176
505000
18000
Vaya a one, no, not one, www.engvid.com donde puede aprender gramática, modismos, jerga, IELTS,
08:43
TOEFL, TOEIC, and other interesting stuff.
177
523000
3000
TOEFL, TOEIC y otras cosas interesantes.
08:46
Bye.
178
526000
1000
Adiós.
08:47
They gave me the boot now, see.
179
527000
10000
Me dieron la patada ahora, ¿ves?

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7