Compound Word Mistakes: ALRIGHT or ALL RIGHT? AWHILE or A WHILE? EVERYDAY or EVERY DAY?

69,061 views

2022-12-09 ・ ENGLISH with James


New videos

Compound Word Mistakes: ALRIGHT or ALL RIGHT? AWHILE or A WHILE? EVERYDAY or EVERY DAY?

69,061 views ・ 2022-12-09

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Every day, every day, every day, I'm hustling, shuffling.
0
0
4900
Chaque jour, chaque jour, chaque jour, je me bouscule, traîne.
00:04
Hi.
1
4900
1000
Salut.
00:05
James from EngVid.
2
5900
2000
James de EngVid.
00:07
Oh, it's about today's lesson.
3
7900
3580
Oh, c'est à propos de la leçon d'aujourd'hui.
00:11
I'm saying "every day", and E is telling us that this is not the correct word.
4
11480
5320
Je dis "tous les jours", et E nous dit que ce n'est pas le bon mot.
00:16
And if you're wondering what we're talking about, I'm talking about compound words.
5
16800
4100
Et si vous vous demandez de quoi nous parlons, je parle de mots composés.
00:20
The word "every day" is actually made up of two words, "every" and "day".
6
20900
4260
Le mot "chaque jour" est en fait composé de deux mots, "chaque" et "jour".
00:25
But depending on how it's put together, i.e. if the word is separate "every day" and they're
7
25160
5180
Mais selon la façon dont il est assemblé, c'est-à -dire si le mot est séparé "tous les jours" et qu'ils
00:30
put together, they actually have different meanings.
8
30340
2780
sont assemblés, ils ont en fait des significations différentes.
00:33
Yeah?
9
33120
1080
Ouais?
00:34
And this is actually sometimes made a mistake by English speakers.
10
34200
3280
Et c'est en fait parfois une erreur commise par les anglophones.
00:37
Now, when we speak, you can't hear it, but when you write it, there's a definite difference.
11
37480
5560
Maintenant, quand nous parlons, vous ne pouvez pas l'entendre, mais quand vous l'écrivez, il y a une nette différence.
00:43
And today's lesson is to show you what it means when these words are put together or
12
43040
3880
Et la leçon d'aujourd'hui est de vous montrer ce que cela signifie lorsque ces mots sont assemblés
00:46
taken apart, the differences, and I'll let you know how they're used grammatically, okay,
13
46920
4520
ou séparés, les différences, et je vous ferai savoir comment ils sont utilisés grammaticalement, d'accord,
00:51
and give you some examples.
14
51440
1000
et vous donnerai quelques exemples.
00:52
Are you ready?
15
52440
1320
Es-tu prêt?
00:53
Let's go to the board and find out why E is telling me this every day, "I'm hustling"
16
53760
4640
Allons au tableau et découvrons pourquoi E me dit ça tous les jours, "je bouscule"
00:58
is wrong.
17
58400
1000
est faux.
00:59
I'm going to start off with the first one, will be "a while" versus "a while", so you
18
59400
6920
Je vais commencer par le premier, ce sera "un moment" contre "un moment", donc vous
01:06
have to be careful when you pronounce it.
19
66320
1840
devez faire attention lorsque vous le prononcez.
01:08
Really, when you're speaking all of these, you're not going to hear a difference.
20
68160
3560
Vraiment, quand vous parlerez de tout cela, vous n'entendrez aucune différence.
01:11
But once you write it on paper, they do mean different things.
21
71720
2920
Mais une fois que vous l'écrivez sur papier, ils signifient des choses différentes.
01:14
So, "a while" and "a while" is actually a period of time, right?
22
74640
4840
Donc, "un moment" et "un moment" sont en fait une période de temps, n'est-ce pas ?
01:19
So it could be a short period of time or a long period of time, but it just means a duration
23
79480
4580
Cela peut donc être une courte période de temps ou une longue période de temps, mais cela signifie simplement une
01:24
of time that is passing.
24
84060
2380
durée qui s'écoule.
01:26
The difference between this and this is when you have "this", you don't need to use a preposition.
25
86440
5440
La différence entre ceci et ceci est que lorsque vous avez "ceci", vous n'avez pas besoin d'utiliser de préposition.
01:31
And specifically, the preposition I'm thinking about is "this".
26
91880
4880
Et plus précisément, la préposition à laquelle je pense est "ceci".
01:36
"For", this is understood to be part of "this".
27
96760
5600
"Pour", ceci est compris comme faisant partie de "ceci".
01:42
Even though this is a phrase, when we say this phrase, we have to say "for a while".
28
102360
4520
Même s'il s'agit d'une phrase, quand nous disons cette phrase, nous devons dire "pendant un certain temps".
01:46
Mr. E will be late, you will have to wait for a while.
29
106880
4320
Monsieur E sera en retard, vous devrez attendre un moment.
01:51
Otherwise, you can say you'll have to wait a while for E. Where's the "for"?
30
111200
5440
Sinon, vous pouvez dire que vous devrez attendre un peu pour E. Où est le "pour" ?
01:56
It's contained in here, so a preposition isn't necessary.
31
116640
3080
Il est contenu ici, donc une préposition n'est pas nécessaire.
01:59
So whenever you write "this one", you need a preposition, but when you use "this one",
32
119720
6920
Ainsi, chaque fois que vous écrivez "celui-ci", vous avez besoin d' une préposition, mais lorsque vous utilisez "celui-ci",
02:06
no preposition goes before it.
33
126640
2040
aucune préposition ne le précède.
02:08
Cool?
34
128680
1000
Cool?
02:09
So that's your first one down of the common everyday mistakes.
35
129680
3440
Voilà donc votre première erreur parmi les erreurs courantes de tous les jours.
02:13
See, I did that in there for you, say five every day.
36
133120
4080
Tu vois, j'ai fait ça pour toi, disons cinq par jour.
02:17
So I'm going to come here and explain what the difference is and why E said it.
37
137200
4120
Je vais donc venir ici et expliquer quelle est la différence et pourquoi E l'a dit.
02:21
All right.
38
141320
1000
D'accord.
02:22
Oh, all right.
39
142320
1000
Ah très bien.
02:23
Check that out.
40
143320
1440
Vérifiez cela.
02:24
That was by accident.
41
144760
1000
C'était par accident.
02:25
I swear to you, I wasn't doing it on purpose.
42
145760
2160
Je te jure, je ne l'ai pas fait exprès.
02:27
So there's "all right" and "all right", and we're going to say, "What is the difference?"
43
147920
5840
Donc il y a "tout va bien" et "tout va bien", et nous allons dire, "quelle est la différence?"
02:33
Well, there isn't.
44
153760
2040
Eh bien, il n'y en a pas.
02:35
They're both all right.
45
155800
1960
Ils vont bien tous les deux.
02:37
Although I wrote down "adjective" and you can see "adjective", "adjective", "adverb",
46
157760
3880
Bien que j'aie écrit "adjectif" et que vous puissiez voir "adjectif", "adjectif", "adverbe",
02:41
the actual correct one when you write it on papers is "this one".
47
161640
3840
le vrai correct quand vous l'écrivez sur des papiers est "celui-ci".
02:45
You know what?
48
165480
1000
Vous savez quoi?
02:46
I'm going to do something different.
49
166480
1360
Je vais faire quelque chose de différent.
02:47
I'm going to do "frog green".
50
167840
3080
Je vais faire "grenouille verte".
02:50
This one is the one you should use most of the time.
51
170920
2680
Celui-ci est celui que vous devriez utiliser le plus souvent.
02:53
It's the easiest one to do.
52
173600
1520
C'est le plus facile à faire.
02:55
Now, if you are actually writing to your friend or buddy and you're doing a text message,
53
175120
7720
Maintenant, si vous écrivez réellement à votre ami ou copain et que vous faites un message texte
03:02
this is fine.
54
182840
1000
, c'est bien.
03:03
Don't let anyone tell you no.
55
183840
1960
Ne laissez personne vous dire non.
03:05
It's fine.
56
185800
1000
C'est bon.
03:06
And everybody understands.
57
186800
1000
Et tout le monde comprend.
03:07
All right?
58
187800
1000
D'accord?
03:08
True.
59
188800
1000
Vrai.
03:09
But if you're writing to a paper, a formal paper, you need to put this one down.
60
189800
3560
Mais si vous écrivez sur un papier, un papier formel, vous devez écrire celui-ci.
03:13
And in fact, I would say this is the safest one to use because whether it is informal
61
193360
5880
Et en fait, je dirais que c'est le plus sûr à utiliser car qu'il s'agisse d'une
03:19
writing or formal writing, there's no correction necessary.
62
199240
3400
écriture informelle ou d'une écriture formelle , aucune correction n'est nécessaire.
03:22
And "all right" means it's okay or it's - what's the word I want to use?
63
202640
5320
Et "tout va bien" signifie que ça va ou c'est - quel est le mot que je veux utiliser ?
03:27
It's satisfactory.
64
207960
1000
C'est satisfaisant.
03:28
And if you hear me say "satisfactory", that long word, it's like - it lacks a little something.
65
208960
5920
Et si vous m'entendez dire "satisfaisant", ce long mot, c'est comme - il manque un petit quelque chose.
03:34
When something - you know, it's all right.
66
214880
2320
Quand quelque chose - vous savez , tout va bien.
03:37
It's okay.
67
217200
1000
C'est bon.
03:38
It's not that great.
68
218200
1000
Ce n'est pas si génial.
03:39
It's not that bad.
69
219200
1000
C'est pas si mal.
03:40
However, if someone says to you, "Are you all right?", it means are you okay physically?
70
220200
3720
Cependant, si quelqu'un vous dit : « Ça va ? », cela signifie que vous allez bien physiquement ?
03:43
You're doing okay.
71
223920
1000
Vous allez bien.
03:44
There's nothing wrong with you.
72
224920
1000
Il n'y a rien de mal avec vous.
03:45
A little bit of a different meaning, and we'd be using this one here.
73
225920
4280
Un sens un peu différent, et nous utiliserions celui-ci ici.
03:50
Okay?
74
230200
1000
D'accord?
03:51
So, it means both of them mean "satisfactory" or "okay".
75
231200
4080
Donc, cela signifie que les deux signifient "satisfaisant" ou "ok".
03:55
But if I ask you, "Are you all right?", please write this.
76
235280
2360
Mais si je vous demande, "Est-ce que ça va?", s'il vous plaît écrivez ceci.
03:57
And if you're doing a formal paper, please write this.
77
237640
4400
Et si vous faites un papier formel, s'il vous plaît écrivez ceci.
04:02
Okay?
78
242040
1000
D'accord?
04:03
But if you're going to be writing to your friend in text or something, you put, "All
79
243040
3160
Mais si vous allez écrire à votre ami par SMS ou quelque chose comme ça, vous écrivez : « D'
04:06
right.
80
246200
1000
accord.
04:07
I'll meet you later on.
81
247200
1000
Je te verrai plus tard.
04:08
This is good enough."
82
248200
1000
C'est assez bien.
04:09
All right.
83
249200
1000
D'accord.
04:10
Oh.
84
250200
1000
Oh.
04:11
Sorry.
85
251200
1000
Désolé.
04:12
It's also a filler word.
86
252200
2880
C'est aussi un mot de remplissage.
04:15
I have to do a video on filler words.
87
255080
2360
Je dois faire une vidéo sur les mots de remplissage.
04:17
Words that you say like "mm", "er", or "like" that you shouldn't say all the time.
88
257440
4920
Des mots que vous dites comme "mm", "euh" ou "comme" que vous ne devriez pas dire tout le temps.
04:22
Another day.
89
262360
2000
Un autre jour.
04:24
"He said every day was wrong."
90
264360
3240
"Il a dit que chaque jour était faux."
04:27
And I have two every days.
91
267600
3520
Et j'en ai deux tous les jours.
04:31
What is the difference?
92
271120
1560
Quelle est la différence?
04:32
Well, we got "day" and "every", so something must be similar.
93
272680
4320
Eh bien, nous avons "jour" et "chaque", donc quelque chose doit être similaire.
04:37
We've just discussed that.
94
277000
1920
Nous venons d'en discuter.
04:38
But when we say - let's start with the easy one.
95
278920
3960
Mais quand nous disons - commençons par le plus facile.
04:42
Every day separated, we're talking about each and every day.
96
282880
4720
Chaque jour séparé, nous parlons de chaque jour.
04:47
I have oatmeal every day.
97
287600
3120
J'ai des flocons d'avoine tous les jours.
04:50
And what does that mean?
98
290720
1160
Et qu'est ce que ca veut dire?
04:51
On Monday?
99
291880
1000
Lundi?
04:52
On Tuesday?
100
292880
1000
Mardi?
04:53
On Wednesday?
101
293880
1680
Mercredi?
04:55
It's repeated, and it's daily.
102
295560
1720
Ça se répète, et c'est quotidien.
04:57
You're going to say, "Well, what's the difference here?"
103
297280
3840
Vous allez dire: "Eh bien, quelle est la différence ici?"
05:01
Well, now we've got this compound word put together, "every day".
104
301120
4600
Eh bien, maintenant nous avons ce mot composé, "tous les jours".
05:05
It means routine or regular.
105
305720
3680
Cela signifie routinier ou régulier.
05:09
It doesn't mean the daily intervals of time.
106
309400
2880
Cela ne signifie pas les intervalles de temps quotidiens.
05:12
It's a bit different.
107
312280
1000
C'est un peu différent.
05:13
So, if you say, "This is my everyday clothing", it means my regular clothing, and I'm not
108
313280
5720
Donc, si vous dites, "Ce sont mes vêtements de tous les jours", cela signifie mes vêtements habituels, et je ne
05:19
talking about Monday, Tuesday, Wednesday.
109
319000
1800
parle pas de lundi, mardi, mercredi.
05:20
I'm just saying general, normal, or routine, okay?
110
320800
5280
Je dis juste général, normal ou routinier, d'accord ?
05:26
His everyday clothing is a suit because he works in an office.
111
326080
4520
Son vêtement de tous les jours est un tailleur car il travaille dans un bureau.
05:30
Or you could say, "Every day he wears a suit."
112
330600
3440
Ou vous pourriez dire : « Chaque jour, il porte un costume.
05:34
Similar but not the same.
113
334040
1040
Semblable mais pas pareil.
05:35
This one is routine.
114
335080
1440
Celui-ci est routinier.
05:36
This one is duration of time, that is repeated, the daily repetition, cool?
115
336520
5800
Celui-ci est la durée du temps, qui se répète, la répétition quotidienne, cool ?
05:42
And now, if we go over here, "Every day I'm hustling" makes no sense because what he's
116
342320
5080
Et maintenant, si on va par ici, "Tous les jours je bouscule" n'a aucun sens parce que ce qu'il
05:47
trying to say or what I was saying is, "Every day", that means Monday, Tuesday, Wednesday,
117
347400
4560
essaie de dire ou ce que je disais c'est "Tous les jours", ça veut dire lundi, mardi, mercredi,
05:51
Thursday, I'm hustling.
118
351960
1720
jeudi, je' je bouscule.
05:53
It's not my regular thing, cool?
119
353680
3760
Ce n'est pas mon truc habituel, cool ?
05:57
So I'm really emphasizing the daily aspect, and you need to use this one.
120
357440
6840
Donc je mets vraiment l'accent sur l'aspect quotidien, et vous devez utiliser celui-ci.
06:04
Here's an interesting one, "all together" and "all together".
121
364280
3640
En voici une intéressante, "tous ensemble" et "tous ensemble".
06:07
You got to be careful.
122
367920
1000
Tu dois être prudent.
06:08
You say, "They came all together.
123
368920
2680
Vous dites: "Ils sont venus tous ensemble.
06:11
It's all together alright."
124
371600
1000
Tout va bien."
06:12
It almost sounds okay.
125
372600
4560
Ça sonne presque bien.
06:17
"All together" means as a group.
126
377160
2660
"Tous ensemble" signifie en tant que groupe.
06:19
They came all together at the restaurant, so they all arrived at the same time as a
127
379820
4460
Ils sont venus tous ensemble au restaurant, donc ils sont tous arrivés en même temps en
06:24
group, okay?
128
384280
3360
groupe, d'accord ?
06:27
But "all together" means completely.
129
387640
2720
Mais "tous ensemble" signifie complètement.
06:30
He was all together wrong.
130
390360
1880
Il avait tout faux.
06:32
He means completely wrong.
131
392240
1880
Il veut dire complètement faux.
06:34
It's not group wrong.
132
394120
1600
Ce n'est pas un problème de groupe.
06:35
So although they seem somewhat the same, the meaning is very different.
133
395720
5600
Ainsi, bien qu'ils semblent un peu les mêmes, le sens est très différent.
06:41
I had an altogether different experience.
134
401320
2720
J'ai eu une expérience tout à fait différente.
06:44
I had a completely different experience.
135
404040
3120
J'ai eu une expérience complètement différente.
06:47
We need to get all together if we're going to go on the trip.
136
407160
3700
Nous devons tous nous rassembler si nous devons partir en voyage.
06:50
We need to get as a group.
137
410860
2580
Nous devons nous mettre en groupe.
06:53
Very different meaning, even though they look somewhat similar, right?
138
413440
3520
Sens très différent, même s'ils se ressemblent quelque peu, n'est-ce pas ?
06:56
Cool.
139
416960
1440
Cool.
06:58
That's a little tougher because you're like, "But they're so different."
140
418400
2560
C'est un peu plus difficile parce que vous vous dites : "Mais ils sont si différents."
07:00
Eh, this is why people make mistakes because they look at the spelling, and they see similarity
141
420960
5480
Eh, c'est pourquoi les gens font des erreurs parce qu'ils regardent l'orthographe, et ils voient des similitudes
07:06
in the words, and they think, "Hey, why not?
142
426440
3360
dans les mots, et ils pensent, "Hé, pourquoi pas ?
07:09
Makes sense.
143
429800
1000
07:10
I've seen these words enough."
144
430800
1000
Ça a du sens. J'ai assez vu ces mots."
07:11
But they've taken it out of context and don't understand how it's supposed to be used, alright?
145
431800
5640
Mais ils l'ont sorti de son contexte et ne comprennent pas comment il est censé être utilisé, d'accord ?
07:17
Now, where am I?
146
437440
2280
Maintenant, où suis-je ?
07:19
Ah, my favorite because I am so guilty of doing this.
147
439720
5320
Ah, mon préféré parce que je suis tellement coupable de faire ça.
07:25
So guilty, alright?
148
445040
2080
Alors coupable, d'accord ?
07:27
So you've got "a lot, a lot, a lot".
149
447120
3560
Donc, vous avez "beaucoup , beaucoup, beaucoup".
07:30
I was going to make a joke about this, but I don't want to get in trouble.
150
450680
4080
J'allais faire une blague à ce sujet, mais je ne veux pas avoir d'ennuis.
07:34
So "a lot" is not a word.
151
454760
4240
Donc "beaucoup" n'est pas un mot.
07:39
What?
152
459000
1200
Quoi?
07:40
But I see many people write "a lot" like that.
153
460200
2040
Mais je vois beaucoup de gens écrire "beaucoup" comme ça.
07:42
Yeah, it's not a word.
154
462240
1000
Ouais, ce n'est pas un mot.
07:43
It's not a word.
155
463240
1080
Ce n'est pas un mot.
07:44
It's supposed to be this one, which is an idiom.
156
464320
1720
C'est censé être celui-ci, qui est un idiome.
07:46
It means "much".
157
466040
1720
Cela signifie "beaucoup".
07:47
Very much or a lot.
158
467760
1000
Beaucoup ou beaucoup.
07:48
Let's just say "very much" or "many", here.
159
468760
3760
Disons simplement "beaucoup" ou "beaucoup", ici.
07:52
I have a lot of money, but not a lot of time, and not a lot of women.
160
472520
4160
J'ai beaucoup d'argent, mais pas beaucoup de temps, et pas beaucoup de femmes.
07:56
I am a very sad man.
161
476680
1640
Je suis un homme très triste.
07:58
A lot, okay?
162
478320
2080
Beaucoup, d'accord ?
08:00
Now this, you're going to think, "Oh, this is the plural of this."
163
480400
3120
Maintenant ceci, vous allez penser, "Oh, ceci est le pluriel de ceci."
08:03
It's a verb, and it means "to distribute or give out", a very different meaning.
164
483520
5000
C'est un verbe, et cela signifie "distribuer ou donner", un sens très différent.
08:08
The double L put together is a verb, and it means "to distribute or give out".
165
488520
3760
Le double L mis ensemble est un verbe, et il signifie "distribuer ou donner".
08:12
So I was allotted four chairs at my table.
166
492280
4280
On m'a donc attribué quatre chaises à ma table.
08:16
They gave me or distributed four chairs at my table.
167
496560
3080
Ils m'ont donné ou distribué quatre chaises à ma table.
08:19
But I don't think that's a lot.
168
499640
1760
Mais je ne pense pas que ce soit beaucoup.
08:21
That would be many.
169
501400
1000
Ce serait beaucoup.
08:22
Ooh, look at that.
170
502400
1000
Oh, regarde ça.
08:23
He played with it.
171
503400
1000
Il a joué avec.
08:24
Yeah, I did.
172
504400
1000
Oui, je l'ai fait.
08:25
You can, too.
173
505400
1000
Vous pouvez également.
08:26
It's the beauty of mastering English or mastering anything.
174
506400
2260
C'est la beauté de maîtriser l' anglais ou de maîtriser quoi que ce soit.
08:28
You can start to play.
175
508660
1620
Vous pouvez commencer à jouer.
08:30
So this, no.
176
510280
2000
Alors ça, non.
08:32
So what I'm saying is when you say it, it will sound like this.
177
512280
2360
Donc ce que je dis, c'est que quand vous le dites, ça sonnera comme ça.
08:34
They'll sound the same.
178
514640
1600
Ils sonneront de la même manière.
08:36
Almost all of these sound the same as you say them.
179
516240
2680
Presque tous ceux-ci sonnent de la même manière que vous les prononcez.
08:38
But the key is writing.
180
518920
1000
Mais la clé est l'écriture.
08:39
So when we're looking at this issue, it's when you're writing it down, remember that
181
519920
4040
Donc, lorsque nous examinons ce problème, c'est lorsque vous l'écrivez, rappelez-vous qu'il
08:43
there are going to be different ideas associated with these things.
182
523960
4040
y aura différentes idées associées à ces choses.
08:48
If you write this, this is not English.
183
528000
2840
Si vous écrivez ceci, ce n'est pas l'anglais.
08:50
Even if you write it to your friend and no one's going to see, it's still not English.
184
530840
5840
Même si vous l'écrivez à votre ami et que personne ne le verra, ce n'est toujours pas l'anglais.
08:56
That's the correct spelling for that.
185
536680
1440
C'est la bonne orthographe pour ça.
08:58
And if you're putting this one together, remember it's a verb to mean "to give out" or "distribute".
186
538120
4760
Et si vous mettez celui-ci ensemble, rappelez-vous que c'est un verbe qui signifie "donner" ou "distribuer".
09:02
Oh, I think I've used my allotted time in teaching you these, so what I want to do is
187
542880
5960
Oh, je pense que j'ai utilisé le temps qui m'était imparti pour vous enseigner cela, donc ce que je veux faire, c'est
09:08
go to the quiz, okay, give you something, a little extra, just a little extra, and of
188
548840
6040
aller au quiz, d'accord, vous donner quelque chose, un petit plus, juste un petit plus, et
09:14
course our homework.
189
554880
1000
bien sûr nos devoirs.
09:15
You ready?
190
555880
1000
Vous êtes prêt ?
09:16
Okay, time for the quiz.
191
556880
4440
Bon, c'est l'heure du quiz.
09:21
Let's see what you remember or retained from the lesson.
192
561320
2840
Voyons ce que vous vous souvenez ou avez retenu de la leçon.
09:24
Are you ready?
193
564160
1000
Es-tu prêt?
09:25
Let's go to the board.
194
565160
1000
Allons au tableau.
09:26
So the first question we have is, "We did a lot of work today."
195
566160
6800
Donc la première question que nous avons est, "Nous avons fait beaucoup de travail aujourd'hui."
09:32
What should go up there?
196
572960
2760
Qu'est-ce qui doit monter là-haut ?
09:35
Mm-hmm, a lot.
197
575720
6400
Mm-hmm, beaucoup.
09:42
Now I'm over-pronouncing it, I don't want you going down, "I did a lot of work today."
198
582120
6080
Maintenant que je le prononce trop, je ne veux pas que tu dises "J'ai beaucoup travaillé aujourd'hui".
09:48
They'll think you have a mental problem, not just an English problem.
199
588200
3380
Ils penseront que vous avez un problème mental, pas seulement un problème d'anglais.
09:51
And what did I say about this one?
200
591580
1940
Et qu'est-ce que j'ai dit à propos de celui-ci?
09:53
That's right, this is not a word, right?
201
593520
2520
C'est vrai, ce n'est pas un mot, non?
09:56
You will see people putting it down because they know it's a lot, they'll write it down.
202
596040
4400
Vous verrez des gens l'écrire parce qu'ils savent que c'est beaucoup, ils l'écriront.
10:00
Don't do so, okay?
203
600440
2320
Ne le fais pas, d'accord ?
10:02
Next, "We might be here" - let's do this here - "We might be here for a while or a while."
204
602760
10880
Ensuite, "Nous pourrions être ici" - faisons ceci ici - "Nous pourrions être ici pendant un moment ou un moment."
10:13
I know they both have something to do with a period of time, but what was the rule I
205
613640
3360
Je sais qu'ils ont tous les deux quelque chose à voir avec une période de temps, mais quelle était la règle que je
10:17
gave you?
206
617000
2600
vous ai donnée ?
10:19
Yeah, because we have this preposition, this already includes it, so we can just say - sorry,
207
619600
8280
Oui, parce que nous avons cette préposition, cela l' inclut déjà, donc nous pouvons simplement dire - désolé,
10:27
this includes it, so we use this one here - "a while", right?
208
627880
6200
cela l'inclut, donc nous utilisons celle-ci ici - "un moment", n'est-ce pas ?
10:34
This one follows a preposition.
209
634080
2800
Celui-ci suit une préposition.
10:36
Cool.
210
636880
1960
Cool.
10:38
What about this one, number three?
211
638840
1800
Et celui-ci, numéro trois ?
10:40
"He was crying, so I asked if everything was alright."
212
640640
10800
"Il pleurait, alors j'ai demandé si tout allait bien."
10:51
Now here's the funny one, what did I say is funny about this?
213
651440
3800
Maintenant, voici le plus drôle, qu'est-ce que j'ai dit de drôle à ce sujet ?
10:55
Well, if this was a part of an essay, you would have to use this one.
214
655240
5160
Eh bien, si cela faisait partie d'un essai, vous devriez utiliser celui-ci.
11:00
If this was just common, you know, texting, you could use this one.
215
660400
3760
Si c'était juste courant, vous savez, envoyer des SMS, vous pourriez utiliser celui-ci.
11:04
So, you have to know context for this one.
216
664160
2280
Donc, vous devez connaître le contexte de celui-ci.
11:06
Who am I writing to?
217
666440
1000
A qui est-ce que j'écris ?
11:07
Am I writing to my professor in a paper, go with this one 100%, doesn't matter.
218
667440
5600
Est-ce que j'écris à mon professeur dans un article, allez avec celui-ci à 100%, n'a pas d'importance.
11:13
You're writing to a friend in a text, this is alright.
219
673040
4560
Vous écrivez à un ami dans un texte, ça va.
11:17
Number four, "She rode her bicycle every day, every day."
220
677600
4400
Numéro quatre, "Elle faisait du vélo tous les jours, tous les jours."
11:22
It actually kind of makes sense, she rode a bicycle every day, every day.
221
682000
4680
C'est plutôt logique, elle faisait du vélo tous les jours, tous les jours.
11:26
It almost makes sense, crazy, but yeah.
222
686680
2560
C'est presque logique, fou, mais oui.
11:29
Alright, so which one is it?
223
689240
4600
D'accord, alors c'est lequel ?
11:33
Now you have to understand the idea, it could be routine, but really what we're trying to
224
693840
4480
Maintenant, vous devez comprendre l'idée, cela pourrait être de la routine, mais en réalité, ce que nous essayons de
11:38
say is this, specifying daily as in Monday, Tuesday, Wednesday, so every day, she rode
225
698320
6920
dire, c'est ceci, en précisant tous les jours comme lundi, mardi, mercredi, donc tous les jours, elle a fait du
11:45
her bicycle each day, right?
226
705240
4840
vélo chaque jour, n'est-ce pas ?
11:50
Now number five, "They arrived all together or all together."
227
710080
6160
Maintenant numéro cinq, "Ils sont arrivés tous ensemble ou tous ensemble."
11:56
Okay, well, this one we just have to do a simple translation.
228
716240
9840
D'accord, eh bien, celui-ci, nous n'avons qu'à faire une simple traduction.
12:06
They arrived completely, well it's not Star Trek, you know, being beamed down, it's like
229
726080
5400
Ils sont arrivés complètement, eh bien ce n'est pas Star Trek, vous savez, être téléporté, c'est comme
12:11
they're missing arms and legs, Captain.
230
731480
2720
s'il leur manquait des bras et des jambes, capitaine.
12:14
They arrived as a group, right, so they arrived all together.
231
734200
5840
Ils sont arrivés en groupe, d'accord, alors ils sont arrivés tous ensemble.
12:20
Because remember, this one means completely, and if you don't watch Star Trek, go watch
232
740040
3600
Parce que rappelez-vous, celui-ci signifie complètement, et si vous ne regardez pas Star Trek, allez regarder
12:23
Star Trek, then you'll know what I'm talking about when they beam down.
233
743640
3120
Star Trek, alors vous saurez de quoi je parle quand ils seront téléportés.
12:26
Sometimes it doesn't work out, and they don't arrive all together.
234
746760
3080
Parfois ça ne marche pas, et ils n'arrivent pas tous ensemble.
12:29
Alright, sometimes not all together, and sometimes not all together.
235
749840
4200
D'accord, parfois pas tous ensemble, et parfois pas tous ensemble.
12:34
Watch a couple episodes, you'll know what I mean, okay?
236
754040
2480
Regardez quelques épisodes, vous comprendrez ce que je veux dire, d'accord ?
12:36
And you'll know who Scotty is, he wears a red shirt, but he always survives, that's
237
756520
3240
Et vous saurez qui est Scotty, il porte une chemise rouge, mais il survit toujours, c'est une
12:39
another thing we'll talk about, red shirts.
238
759760
2160
autre chose dont nous parlerons, les chemises rouges.
12:41
Okay, so as you know, we've done our quiz, and what I want to do now is I want to give
239
761920
4680
D'accord, comme vous le savez, nous avons fait notre quiz, et ce que je veux faire maintenant, c'est que je veux vous donner
12:46
you a little bit, and it is this time a little bit, one more compound word or phrase that
240
766600
6600
un peu, et c'est cette fois un peu, un mot ou une phrase composé de plus que les
12:53
people sometimes make mistakes.
241
773200
1920
gens font parfois erreurs.
12:55
See "sometime", that's right there.
242
775120
3040
Voir "parfois", c'est juste là.
12:58
Okay, so "sometime" here is a period of time that's usually long.
243
778160
5040
D'accord, donc "parfois" ici est une période de temps qui est généralement longue.
13:03
We may be here for "sometime", that means a period of time, or maybe a long period of
244
783200
4520
Nous pouvons être ici pour "un certain temps", c'est-à-dire une période de temps, ou peut-être une longue période de
13:07
time.
245
787720
1000
temps.
13:08
But when we put it together, it changes to an adverb, so this is an adjective, it changes
246
788720
4000
Mais quand on le met ensemble, ça se change en adverbe, donc c'est un adjectif, ça se
13:12
to an adverb, and it means an unknown amount of time, that was tough, unknown amount, an
247
792720
6960
change en adverbe, et ça veut dire un temps inconnu, c'était dur, un temps inconnu, un
13:19
unknown amount of time, and usually it's a future that is unspecified.
248
799680
5240
temps inconnu, et généralement c'est un avenir qui n'est pas précisé.
13:24
So if I say to you, "Hey, let's go for dinner sometime", when are we going?
249
804920
4280
Donc si je te dis "Hé, allons dîner un jour", quand est-ce qu'on y va ?
13:29
I didn't tell you, you know it's not now, because I said let's go sometime, so it's
250
809200
4280
Je ne te l'ai pas dit, tu sais que ce n'est pas maintenant, parce que j'ai dit allons-y un jour, donc c'est
13:33
an unknown amount of time.
251
813480
5840
une durée inconnue.
13:39
I told you English is a tough language to learn.
252
819320
2720
Je vous ai dit que l'anglais est une langue difficile à apprendre.
13:42
It's tough for me too, I don't like this, it's mean.
253
822040
4480
C'est dur pour moi aussi, je n'aime pas ça, c'est méchant.
13:46
Okay, so it's an unknown amount of time, and it's an unspecified time in the future.
254
826520
5820
D'accord, donc c'est une durée inconnue, et c'est une heure indéterminée dans le futur.
13:52
Let's go for a drink sometime.
255
832340
2020
Allons boire un verre de temps en temps.
13:54
Could be a week, could be a month, you don't know, it's unknown, and it's pushed into the
256
834360
3600
Peut-être une semaine, peut-être un mois, vous ne savez pas , c'est inconnu, et c'est repoussé dans le
13:57
future, as opposed to I've been at the doctor's for some time, which would be a long amount
257
837960
5600
futur, par opposition à je suis chez le médecin depuis un certain temps, ce qui serait
14:03
of time.
258
843560
1000
long.
14:04
Cool?
259
844560
1000
Cool?
14:05
All right, I know you got this.
260
845560
2000
Très bien, je sais que tu as compris.
14:07
So because I know you got this, here's what I want you to do.
261
847560
2920
Donc parce que je sais que tu as compris, voici ce que je veux que tu fasses.
14:10
It wouldn't be a class, or it wouldn't be my class if we didn't do homework, so I want
262
850480
5060
Ce ne serait pas un cours, ou ce ne serait pas mon cours si nous ne faisions pas nos devoirs, donc je veux que
14:15
you to make up your own sentences using these compound words or phrases, okay?
263
855540
4740
tu fasses tes propres phrases en utilisant ces mots ou phrases composés, d'accord ?
14:20
Write them in the comments below, either on engVid, or you can do it on YouTube, and for
264
860280
4320
Écrivez-les dans les commentaires ci-dessous, soit sur engVid, soit sur YouTube, et pour
14:24
each one you get right, you're going to get 1,000 points.
265
864600
2120
chacun d'entre eux, vous obtiendrez 1 000 points.
14:26
So I want you guys to mark those thumbs up, or give them a yay, right?
266
866720
3560
Donc, je veux que vous marquiez ces pouces vers le haut, ou que vous leur donniez un yay, n'est-ce pas ?
14:30
Let them know they've done a good job, because this is a little bit complicated.
267
870280
3200
Faites-leur savoir qu'ils ont fait du bon travail, car c'est un peu compliqué.
14:33
As I said, native speakers make mistakes on this every day, every day I'm hustling, you
268
873480
5760
Comme je l'ai dit, les locuteurs natifs font des erreurs à ce sujet tous les jours, tous les jours je bouscule, vous
14:39
know?
269
879240
1000
savez ?
14:40
So if they're making it, you're probably making them, but now you won't.
270
880240
3000
Donc, s'ils réussissent, vous les fabriquez probablement, mais maintenant vous ne le ferez plus.
14:43
Anyway, I've got to get going, but before I go, where I want you to go is to www.engvid.com,
271
883240
6280
Quoi qu'il en soit, je dois y aller, mais avant de partir , je veux que vous alliez sur www.engvid.com,
14:49
as in English, vid as in video, where you can do the quiz for this particular lesson,
272
889520
5640
comme en anglais, vid comme dans vidéo, où vous pouvez faire le quiz pour cette leçon particulière,
14:55
and you can see other verbs, other lessons on verb usages, compound words, language,
273
895160
7520
et vous pouvez voir d'autres verbes, d'autres leçons sur les usages des verbes, les mots composés, la langue, l'
15:02
language acquirement.
274
902680
1000
acquisition de la langue.
15:03
That means how you can learn the language, no, better yet, understand the language, master
275
903680
3680
Cela signifie comment vous pouvez apprendre la langue, non, mieux encore, comprendre la langue, maîtriser
15:07
the language.
276
907360
1000
la langue.
15:08
Anyway, don't forget to subscribe and like, and I'll see you in the next video.
277
908360
5400
Quoi qu'il en soit, n'oubliez pas de vous abonner et de liker, et je vous verrai dans la prochaine vidéo.
15:13
As always, thank you.
278
913760
1640
Comme toujours, merci.
15:15
What do you mean there's no quote today?
279
915400
2160
Comment ça, il n'y a pas de devis aujourd'hui ?
15:17
I forgot, I forgot, I'm human.
280
917560
1960
J'ai oublié, j'ai oublié, je suis humain.
15:19
Every day you give me that stuff, yeah, yeah, yeah, whatever.
281
919520
20160
Chaque jour, tu me donnes ce truc, ouais, ouais, ouais, peu importe.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7