Learn English color expressions to talk about situations & emotions

130,294 views ・ 2017-12-01

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hmm, hmm, this is really cool.
0
182
4268
Hum, hum, c'est vraiment cool.
00:04
Hi. James from engVid.
1
4450
1700
Salut. James de engVid.
00:06
Right now I'm kind of tickled pink about the information I just got from this.
2
6150
4790
En ce moment, je suis un peu chatouillé par les informations que je viens d'obtenir.
00:10
It's on answers while you sleep, lucid dreaming.
3
10940
2570
C'est sur les réponses pendant que vous dormez, le rêve lucide.
00:13
Why am I telling you all this?
4
13510
2140
Pourquoi est-ce que je te raconte tout ça ?
00:15
Well, today I want to tell you how in English...
5
15650
3560
Eh bien, aujourd'hui, je veux vous dire comment en anglais...
00:19
Or show you in English how we use colours to talk about your mood or your emotions.
6
19210
5860
Ou vous montrer en anglais comment nous utilisons les couleurs pour parler de votre humeur ou de vos émotions.
00:25
All right?
7
25070
1000
Très bien?
00:26
I'm sure in your own culture you use colour when you talk about something to describe
8
26070
4019
Je suis sûr que dans votre propre culture, vous utilisez la couleur lorsque vous parlez de quelque chose pour décrire ce
00:30
how someone is feeling.
9
30089
1221
que quelqu'un ressent.
00:31
And we have...
10
31310
1000
Et nous avons...
00:32
I've got six for you, and I'm going to give you basically what they mean, and I'm going
11
32310
4060
J'en ai six pour vous, et je vais vous donner essentiellement ce qu'ils signifient, et je vais
00:36
to give you some idioms that go with it.
12
36370
2300
vous donner quelques idiomes qui vont avec.
00:38
Later on I'm going to also do for you something a little else, I'll show you how we use colours
13
38670
3860
Plus tard, je vais aussi faire quelque chose d'autre pour vous, je vais vous montrer comment nous utilisons les couleurs
00:42
to talk about behaviour, so not just how you think or feel, but how you act.
14
42530
5029
pour parler de comportement, donc pas seulement comment vous pensez ou ressentez, mais comment vous agissez.
00:47
Okay?
15
47559
1000
D'accord?
00:48
Give you a couple of those, and then, of course, we'll have our quiz.
16
48559
2561
Donnez-vous quelques-uns de ceux-ci, puis, bien sûr, nous aurons notre quiz.
00:51
So, you ready?
17
51120
1000
Alors, prêt ?
00:52
Let's go to the board.
18
52120
1280
Allons au tableau.
00:53
"How are you feeling today?"
19
53400
3670
"Comment vous sentez-vous aujourd'hui?"
00:57
Well, E, how are you feeling?
20
57070
2200
Eh bien, E, comment te sens-tu ?
00:59
You're feeling a little flushed, a little blue in the face?
21
59270
4710
Vous vous sentez un peu rouge, un peu bleu au visage ?
01:03
No?
22
63980
1000
Non?
01:04
A little red in the face?
23
64980
1000
Un peu de rouge au visage ?
01:05
Let's go to the board and find out what these colours are.
24
65980
3340
Allons au tableau et découvrons quelles sont ces couleurs.
01:09
So, let's start with the colour that contains everything, white.
25
69320
6480
Alors, commençons par la couleur qui contient tout, le blanc.
01:15
When you are white it means you are afraid, scared.
26
75800
6720
Quand vous êtes blanc, cela signifie que vous avez peur, peur.
01:22
Someone might say: "You're as white as a sheet."
27
82520
2670
Quelqu'un pourrait dire : "Tu es aussi blanc qu'un drap."
01:25
The reason why they said that is because usually when we're afraid all of the blood goes from
28
85190
5420
La raison pour laquelle ils ont dit cela est que généralement, lorsque nous avons peur, tout le sang passe de
01:30
your body, from your hands and your feet to your heart so you can run faster if you need
29
90610
4590
votre corps, de vos mains et de vos pieds à votre cœur afin que vous puissiez courir plus vite si vous avez besoin de vous
01:35
to escape.
30
95200
1280
échapper.
01:36
So your colour gets lighter.
31
96480
1660
Ainsi, votre couleur devient plus claire.
01:38
It doesn't matter what colour you are, funny enough, you get lighter.
32
98140
4210
Peu importe la couleur que vous êtes, assez drôle, vous devenez plus clair.
01:42
You can see it in some colour...
33
102350
1600
Vous pouvez le voir dans certaines couleurs... Les
01:43
People of different colours more, but generally put, it means your colour is not there because
34
103950
4250
gens de couleurs différentes plus, mais en général, cela signifie que votre couleur n'est pas là parce que
01:48
the blood is not there, you must be afraid.
35
108200
2070
le sang n'est pas là, vous devez avoir peur.
01:50
So you're as white as a sheet, like a ghost.
36
110270
4980
Alors tu es aussi blanc qu'un drap, comme un fantôme.
01:55
Okay?
37
115250
1000
D'accord?
01:56
Let's go to the next colour, so we're going a little darker here, yellow.
38
116250
3170
Passons à la couleur suivante, donc on va un peu plus foncé ici, le jaune.
01:59
Now, I've gots a big belly.
39
119420
4140
Maintenant, j'ai un gros ventre.
02:03
When somebody calls you a yellow belly they're saying: "You're a coward."
40
123560
3820
Quand quelqu'un vous traite de ventre jaune, il vous dit : "Tu es un lâche".
02:07
It means you're weak, you're afraid.
41
127380
1849
Ça veut dire que tu es faible, que tu as peur.
02:09
Now, this one you're afraid because something scared you.
42
129229
3230
Maintenant, celui-ci vous fait peur parce que quelque chose vous a fait peur.
02:12
When you're a yellow belly, you're always afraid like a little mouse, you don't want
43
132459
3511
Quand tu es un ventre jaune, tu as toujours peur comme une petite souris, tu ne veux
02:15
to get into a fight or trouble, you might get hurt.
44
135970
2540
pas entrer dans une bagarre ou des ennuis, tu pourrais te blesser.
02:18
So it means I can never depend on you when the situation is bad because you're too afraid
45
138510
4140
Donc ça veut dire que je ne peux jamais compter sur toi quand la situation est mauvaise parce que tu as trop peur
02:22
to help.
46
142650
1039
pour aider.
02:23
So, while being white means you're afraid of something that just happened, something
47
143689
4130
Ainsi, alors qu'être blanc signifie que vous avez peur de quelque chose qui vient de se passer, quelque chose
02:27
has scared you, this one means you have no strength.
48
147819
3081
vous a effrayé, celui-ci signifie que vous n'avez aucune force.
02:30
You're the opposite of strong, you're weak.
49
150900
2130
Tu es le contraire de fort, tu es faible.
02:33
You're a coward, you're afraid of being hurt.
50
153030
5620
Tu es un lâche, tu as peur d'être blessé.
02:38
Let's go to red.
51
158650
1000
Passons au rouge.
02:39
Now, there are two types of red.
52
159650
3270
Maintenant, il existe deux types de rouge.
02:42
Sometimes when people are turning red they are angry, like the Hulk.
53
162920
4209
Parfois, quand les gens deviennent rouges, ils sont en colère, comme Hulk.
02:47
Except the Hulk turns green and we're not turning green.
54
167129
3421
Sauf que Hulk devient vert et nous ne devenons pas verts.
02:50
But when you see them getting...
55
170550
1130
Mais quand vous les voyez devenir...
02:51
Their head starts getting redder and redder or darker in colour, usually what that means
56
171680
3839
Leur tête commence à devenir de plus en plus rouge ou de couleur plus foncée, généralement cela signifie que
02:55
is the blood is rushing to their face.
57
175519
2131
le sang se précipite vers leur visage.
02:57
Now, in doing that, there are two meanings.
58
177650
2550
Maintenant, en faisant cela, il y a deux significations.
03:00
The first one is angry.
59
180200
1269
Le premier est en colère.
03:01
They're like: "[Breathes heavily]".
60
181469
2451
Ils sont comme : "[Respire fortement]".
03:03
And the face gets redder and redder.
61
183920
1760
Et le visage devient de plus en plus rouge.
03:05
You go: "I think they're angry."
62
185680
1880
Vous dites : "Je pense qu'ils sont en colère."
03:07
And we will say: "He's red in the face."
63
187560
2750
Et nous dirons : « Il a le visage rouge.
03:10
Angry, you can see it.
64
190310
1899
En colère, ça se voit.
03:12
You can see the blood and the heat.
65
192209
2760
Vous pouvez voir le sang et la chaleur.
03:14
The second is turning red as in embarrassment.
66
194969
3020
La seconde vire au rouge comme dans l'embarras.
03:17
This is funny because in this case the blood comes to the face but it's from embarrassment.
67
197989
4390
C'est marrant car dans ce cas le sang vient au visage mais c'est de la gêne.
03:22
You're like: "Oh.
68
202379
1341
Vous vous dites : "Oh.
03:23
My underwear is showing.
69
203720
1510
Mes sous-vêtements sont visibles.
03:25
Oh.
70
205230
1000
Oh.
03:26
I'm embarrassed", and your face gets red.
71
206230
1839
Je suis gêné", et votre visage devient rouge.
03:28
Okay?
72
208069
1000
D'accord?
03:29
So one is angry and you can almost feel the heat off of them, and the other one is: "Oh",
73
209069
4150
Donc l'un est en colère et vous pouvez presque sentir la chaleur qui s'en dégage, et l'autre est : "Oh",
03:33
embarrassment, shame.
74
213219
1451
embarras, honte.
03:34
Okay?
75
214670
1000
D'accord?
03:35
So, I'm telling you this because if you hear these two things, like turning red does not
76
215670
3530
Donc, je vous dis ça parce que si vous entendez ces deux choses, comme devenir rouge ne
03:39
mean getting angry.
77
219200
1740
veut pas dire se mettre en colère.
03:40
Red in the face is angry, but this one, if someone says you're turning red, it means
78
220940
3659
Le rouge sur le visage est en colère, mais celui-ci, si quelqu'un dit que vous devenez rouge, cela signifie que
03:44
you've gone from being comfortable to being ashamed.
79
224599
2640
vous êtes passé du confort à la honte.
03:47
Right?
80
227239
1000
Droite?
03:48
Or embarrassed of what has happened.
81
228239
2580
Ou embarrassé de ce qui s'est passé.
03:50
Let's go to pink.
82
230819
1000
Passons au rose.
03:51
I said to you before I was tickled pink.
83
231819
2271
Je te l'ai dit avant d' être chatouillé en rose.
03:54
When you tickle somebody, they: "[Laughs]", they laugh.
84
234090
3289
Quand vous chatouillez quelqu'un, il : "[Rires]", il rit.
03:57
Okay?
85
237379
1000
D'accord?
03:58
So, tickling someone pink means to make them happy.
86
238379
2321
Ainsi, chatouiller quelqu'un en rose signifie le rendre heureux.
04:00
So if someone's tickled pink to meet you, it means they're happy to meet you.
87
240700
3500
Donc, si quelqu'un est ravi de vous rencontrer, cela signifie qu'il est heureux de vous rencontrer.
04:04
Because when we say, like, someone's in the pink of health, it's happy and healthy.
88
244200
3189
Parce que quand on dit, genre, quelqu'un est en bonne santé, c'est heureux et en bonne santé.
04:07
It's good.
89
247389
1000
C'est bien.
04:08
It's a good thing.
90
248389
1000
C'est une bonne chose.
04:09
And you might notice, like, pink bubbles, we use it for little girls, and happiness
91
249389
2850
Et vous remarquerez peut-être, comme, des bulles roses, nous l'utilisons pour les petites filles, et le bonheur
04:12
is pink, pink, pink, so you're tickled pink.
92
252239
2901
est rose, rose, rose, donc vous êtes chatouillé en rose.
04:15
What about green?
93
255140
2969
Et le vert ?
04:18
Well, green is the colour of envy, envy or jealousy.
94
258109
6271
Eh bien, le vert est la couleur de l'envie, de l'envie ou de la jalousie.
04:24
These emotions are basically...
95
264380
2080
Ces émotions sont fondamentalement...
04:26
They are different.
96
266460
3390
Elles sont différentes.
04:29
Okay.
97
269850
1130
D'accord.
04:30
When you envy someone you want what they have.
98
270980
3230
Lorsque vous enviez quelqu'un, vous voulez ce qu'il a.
04:34
So if I have a pen, you want a pen, too.
99
274210
4210
Donc si j'ai un stylo, tu veux un stylo aussi.
04:38
I'm envious of you.
100
278420
2050
Je t'envie.
04:40
So if you have a good job, they want a good job as well.
101
280470
3340
Donc, si vous avez un bon travail, ils veulent aussi un bon travail.
04:43
If you have a lovely husband or wife, they want a husband or wife as well.
102
283810
5510
Si vous avez un mari ou une femme adorable, ils veulent aussi un mari ou une femme.
04:49
Jealous is different.
103
289320
1220
La jalousie est différente.
04:50
Dunh-dunh-dunh-dunh.
104
290540
1630
Dunh-dunh-dunh-dunh.
04:52
Jealousy is when you want the exact thing that person has.
105
292170
3370
La jalousie, c'est quand vous voulez exactement ce que cette personne a.
04:55
So if you have a good wife, they don't want their own, they want yours.
106
295540
4240
Donc si vous avez une bonne épouse, ils ne veulent pas la leur, ils veulent la vôtre.
04:59
If they're jealous of your house or car, they don't want to have their own, they want yours.
107
299780
4780
S'ils sont jaloux de votre maison ou de votre voiture, ils ne veulent pas avoir la leur, ils veulent la vôtre.
05:04
So you can understand this is probably like a creature, a monster, not a nice person,
108
304560
5250
Vous pouvez donc comprendre que c'est probablement comme une créature, un monstre, pas une gentille personne,
05:09
so we say things like: "Green-eyed monster", because they're looking at your stuff and
109
309810
4300
alors nous disons des choses comme : "Monstre aux yeux verts", parce qu'ils regardent vos affaires et
05:14
saying: "I want it.
110
314110
1000
disent : "Je le veux.
05:15
I want it.
111
315110
1000
Je veux
05:16
I want it."
112
316110
1000
Je le veux.
05:17
Or: "Green with envy."
113
317110
2800
Ou : "Vert de jalousie."
05:19
They're green because they want your stuff.
114
319910
1820
Ils sont verts parce qu'ils veulent vos affaires.
05:21
All right?
115
321730
1000
Très bien?
05:22
But this one here really tells you, gives you an idea of monster, being that what they
116
322730
4910
Mais celui-ci ici vous dit vraiment, vous donne une idée du monstre, étant que ce qu'ils
05:27
want is yours or something similar you have, so they don't seem like your friends, they
117
327640
5310
veulent est le vôtre ou quelque chose de similaire que vous avez, donc ils ne ressemblent pas à vos amis, ils vous
05:32
seem more like a monster to you.
118
332950
1660
ressemblent plus à un monstre.
05:34
Okay?
119
334610
1000
D'accord?
05:35
Green-eyed monster.
120
335610
1570
Monstre aux yeux verts.
05:37
Blue.
121
337180
1830
Bleu.
05:39
Blue, the sky is blue which is a nice colour.
122
339010
4160
Bleu, le ciel est bleu ce qui est une jolie couleur.
05:43
But funny enough, when somebody says: "Are you feeling blue?" or "You look a little blue",
123
343170
5460
Mais assez drôle, quand quelqu'un dit: "Vous sentez-vous bleu?" ou "Tu as l'air un peu bleu",
05:48
we don't mean the sky which is happy and good.
124
348630
2940
nous ne parlons pas du ciel qui est heureux et bon.
05:51
We mean you feel down and sad, and not good.
125
351570
3850
Nous voulons dire que vous vous sentez déprimé et triste, et pas bien.
05:55
So on many songs...
126
355420
1000
Donc sur beaucoup de chansons...
05:56
We actually have a genre or style of songs called "The Blues" where it's very sad music.
127
356420
7620
Nous avons en fait un genre ou un style de chansons appelé "The Blues" où c'est de la musique très triste.
06:04
My dog just died, and I lost my job.
128
364040
4220
Mon chien vient de mourir et j'ai perdu mon emploi.
06:08
I got me the blues.
129
368260
1760
J'ai eu le blues.
06:10
Sad, right?
130
370020
1520
Triste, non ?
06:11
Yeah, exactly.
131
371540
1520
Oui exactement.
06:13
But sometimes also you're talking to somebody and they're just not listening to you, and
132
373060
5570
Mais parfois aussi tu parles à quelqu'un et il ne t'écoute tout simplement pas, et
06:18
you're really, really trying, and you think I'm going to be red in the face, no.
133
378630
3350
tu essaies vraiment, vraiment, et tu penses que je vais avoir le visage rouge, non.
06:21
I'm going to be blue in the face because, like, all my oxygen is gone.
134
381980
4170
Je vais avoir le visage bleu parce que, comme, tout mon oxygène a disparu.
06:26
I've used all of it.
135
386150
1000
J'ai tout utilisé.
06:27
[Pants] I can't talk anymore.
136
387150
1750
[Pantalon] Je ne peux plus parler.
06:28
I'm just out of breath because you're just not listening.
137
388900
2900
Je suis juste à bout de souffle parce que tu n'écoutes pas.
06:31
So I'm not red as in angry, I'm exhausted because I have nothing left because you're
138
391800
5680
Alors je ne suis pas rouge comme en colère, je suis épuisé parce que je n'ai plus rien parce que
06:37
making me blue in the face, I've been talking until I was blue in the face.
139
397480
3390
tu me rends le visage bleu, j'ai parlé jusqu'à ce que j'aie le visage bleu.
06:40
Okay?
140
400870
1000
D'accord?
06:41
So to talk until you're blue in the face means you can talk and lose all your oxygen, but
141
401870
4150
Donc, parler jusqu'à ce que vous ayez le visage bleu signifie que vous pouvez parler et perdre tout votre oxygène, mais
06:46
it has no effect in the situation.
142
406020
2420
cela n'a aucun effet sur la situation.
06:48
And...
143
408440
1000
Et...
06:49
Oh my gosh, we're back up to white, I'm afraid.
144
409440
4940
Oh mon Dieu, nous sommes revenus au blanc, j'en ai peur.
06:54
Pa-dum-dum.
145
414380
1300
Pa-dum-dum.
06:55
Anyway.
146
415680
1300
En tous cas.
06:56
So what I want to do from here is...
147
416980
1310
Donc, ce que je veux faire à partir d'ici, c'est...
06:58
Now, I've told you or given you some...
148
418290
3500
Maintenant, je vous ai dit ou je vous ai donné quelques...
07:01
Some colours, well, six to be exact, I've given you what they mean and represent, and
149
421790
4510
Quelques couleurs, eh bien, six pour être exact, je vous ai donné ce qu'elles signifient et représentent, et
07:06
some idioms that we use to talk about these colours in conversation to talk about someone's
150
426300
4560
quelques idiomes que nous utilisons pour parler de ces couleurs dans une conversation pour parler de
07:10
emotional state or their mood.
151
430860
1750
l'état émotionnel ou de l'humeur de quelqu'un.
07:12
I'm going to come back in a second, I'm going to give you some other colours and tell you
152
432610
5440
Je vais revenir dans une seconde, je vais vous donner d'autres couleurs et vous dire
07:18
how that's behaviour.
153
438050
1170
comment c'est le comportement.
07:19
So it's not colours for emotion, but the behaviour someone is using.
154
439220
3800
Ce ne sont donc pas des couleurs pour l'émotion, mais le comportement que quelqu'un utilise.
07:23
So isn't this fun?
155
443020
1450
Alors n'est-ce pas amusant?
07:24
When you were in kindergarten or grade school you learned about colours, now we're using
156
444470
3600
Lorsque vous étiez à la maternelle ou à l'école primaire, vous avez appris les couleurs, maintenant nous les
07:28
them for emotions.
157
448070
1000
utilisons pour les émotions.
07:29
I hope you're going to be tickled pink when we get back.
158
449070
2700
J'espère que tu vas être chatouillé en rose à notre retour.
07:31
Okay, we're back, and time to talk about behaviour because we've talked about emotions, but emotions
159
451770
7700
D'accord, nous sommes de retour, et il est temps de parler de comportement parce que nous avons parlé d'émotions, mais les émotions
07:39
are here or here, and behaviour is what you do-okay?-or your actions.
160
459470
6630
sont ici ou ici, et le comportement est ce que vous faites - d'accord ? - ou vos actions.
07:46
So, if someone says you're green, they go, you know: "Mr. E's really green at the...
161
466100
6740
Donc, si quelqu'un dit que vous êtes vert, il dit, vous savez : "M. E est vraiment vert au...
07:52
He's green", they usually mean you're new, you have never done this before, you've never
162
472840
4170
Il est vert", cela signifie généralement que vous êtes nouveau, vous n'avez jamais fait cela auparavant, vous n'avez jamais
07:57
done this action.
163
477010
1260
fait cette action.
07:58
It's not emotion.
164
478270
1000
Ce n'est pas de l'émotion.
07:59
It means you're new at the job or new at the position, so you're green.
165
479270
4300
Cela signifie que vous êtes nouveau au travail ou nouveau au poste, donc vous êtes vert.
08:03
It's like flowers, before a flower gets colour, the whole thing is green.
166
483570
4550
C'est comme les fleurs, avant qu'une fleur ne se colore, tout est vert.
08:08
And then after when the flower opens up like a rose, it will start going green, green,
167
488120
4040
Et puis après quand la fleur s'ouvrira comme une rose, elle commencera à devenir verte, verte,
08:12
green, then the bulb, the top part will open, and a colour will come.
168
492160
3820
verte, puis le bulbe, la partie supérieure s'ouvrira, et une couleur viendra.
08:15
But before that, it's new until it opens, then it's green.
169
495980
4190
Mais avant ça, c'est neuf jusqu'à ce qu'il s'ouvre, puis c'est vert.
08:20
Red, to get caught red-handed...
170
500170
2540
Rouge, se faire prendre en flagrant délit...
08:22
If you get caught red-handed it means you're doing something at this moment and someone
171
502710
5400
Si vous vous faites prendre en flagrant délit, cela signifie que vous êtes en train de faire quelque chose en ce moment et que quelqu'un
08:28
catches you.
172
508110
1200
vous surprend.
08:29
So if you were stealing money from someone and you put your hand in, they would catch
173
509310
3270
Donc, si vous voliez de l'argent à quelqu'un et que vous y mettiez la main, il vous prendrait en
08:32
you red-handed.
174
512580
1000
flagrant délit.
08:33
All right?
175
513580
1000
Très bien?
08:34
So, red would probably go with the embarrassment that we talked about, emotionally you'd be
176
514580
3639
Donc, le rouge irait probablement avec l'embarras dont nous avons parlé, émotionnellement, vous seriez
08:38
embarrassed because you were caught red-handed.
177
518219
4040
embarrassé parce que vous avez été pris en flagrant délit.
08:42
Hot, right in the situation.
178
522259
1910
Chaud, droit dans la situation.
08:44
Okay?
179
524169
1000
D'accord?
08:45
And brown, brown nose.
180
525169
1790
Et marron, nez marron.
08:46
Okay, how do I explain?
181
526959
2180
Bon, comment j'explique ?
08:49
You know your bum-bum, that bum-bum down there?
182
529139
2811
Tu connais ton bum-bum, ce bum-bum là-bas ?
08:51
Well, you know, you go number two...
183
531950
1699
Eh bien, vous savez, vous allez au numéro deux...
08:53
There's number one and number two.
184
533649
1241
Il y a le numéro un et le numéro deux.
08:54
Well, number two comes there.
185
534890
1699
Eh bien, le numéro deux vient là.
08:56
If somebody puts their nose in there it's going to become brown.
186
536589
3351
Si quelqu'un y met son nez, il va devenir brun.
08:59
Okay?
187
539940
1000
D'accord?
09:00
So when we say you are a brown noser, it means you kiss people's bums or their butts.
188
540940
5920
Donc, quand nous disons que vous êtes un nez brun, cela signifie que vous embrassez les fesses ou les fesses des gens.
09:06
You brown nose, you kiss it in order to get a better job, or permission, or someone would
189
546860
4030
Votre nez brun, vous l'embrassez pour obtenir un meilleur travail, ou une permission, ou quelqu'un
09:10
like you.
190
550890
1000
vous aimerait.
09:11
So, if there's a girl that you like and you're always saying: "You're so pretty, and so nice,
191
551890
4960
Donc, s'il y a une fille que tu aimes et que tu dis toujours : "Tu es si jolie, et si gentille,
09:16
and so smart.
192
556850
1000
et si intelligente.
09:17
Everything you do is magic", you're brown nosing, meaning you're kissing her on the
193
557850
3810
Tout ce que tu fais est magique", tu as le nez brun, ce qui signifie que tu l'embrasses sur les
09:21
butt so that she will like you to give you something nice.
194
561660
2690
fesses pour qu'elle vous plaise pour vous donner quelque chose de gentil.
09:24
Now, usually this happens at work.
195
564350
2049
Maintenant, cela se produit généralement au travail.
09:26
You'll say some guy's a brown noser, you're like: "Look at that brown noser over there.
196
566399
3531
Vous direz qu'un type a le nez brun, vous vous dites : "Regarde ce nez brun là-bas.
09:29
Look at him talk to the boss.
197
569930
2790
Regarde-le parler au patron.
09:32
Kissing the boss's bum because he wants to get the job."
198
572720
3419
Embrasser les fesses du patron parce qu'il veut obtenir le poste."
09:36
Now, "brown nosing", we're generally trying to say that your work isn't good enough for
199
576139
4851
Maintenant, "le nez brun", nous essayons généralement de dire que votre travail n'est pas assez bon pour que
09:40
you to get it, so when you brown nose you feel that your work isn't good enough so you
200
580990
4170
vous l'obteniez, donc quand vous avez le nez brun, vous sentez que votre travail n'est pas assez bon alors vous
09:45
try to say good things in order to get the boss or someone to like you more because you
201
585160
4500
essayez de dire de bonnes choses afin que le patron ou quelqu'un vous aime davantage parce que vous
09:49
really don't believe in your own skills.
202
589660
2220
ne croyez vraiment pas en vos propres compétences.
09:51
Because we usually say over here, if you're good enough you don't need to brown nose.
203
591880
4540
Parce que nous disons habituellement ici, si vous êtes assez bon, vous n'avez pas besoin de brunir le nez.
09:56
Okay?
204
596420
1000
D'accord?
09:57
So, these are three uses of colour to talk about behaviour.
205
597420
3450
Donc, ce sont trois utilisations de la couleur pour parler de comportement.
10:00
All right?
206
600870
1290
Très bien?
10:02
As opposed to just talking about the emotions.
207
602160
3229
Au lieu de simplement parler des émotions.
10:05
But just to test that you understand what I meant when I did my little chart, I'm going
208
605389
4271
Mais juste pour tester que vous comprenez ce que je voulais dire quand j'ai fait mon petit tableau, je vais
10:09
to give you a test of: Match the colours-ours-ours-ours-ours.
209
609660
4719
vous donner un test de : Faites correspondre les couleurs-notre-notre-notre-notre.
10:14
They spend a lot of money on sound effects here, so, that's where that's from.
210
614379
6991
Ils dépensent beaucoup d'argent sur les effets sonores ici, donc, c'est de là que ça vient.
10:21
Okay.
211
621370
1000
D'accord.
10:22
"Peter was tickled __________ at the promotion."
212
622370
3409
"Peter a été chatouillé __________ lors de la promotion."
10:25
[Clicks tongue] What do you think it was?
213
625779
8981
[Clique sur la langue] Qu'est -ce que tu penses que c'était ?
10:34
"Peter was tickled", let me see...
214
634760
4177
"Peter a été chatouillé", laissez-moi voir...
10:38
"pink". Oh, sorry, I don't think you care about c's.
215
638963
3846
"rose". Oh, désolé, je ne pense pas que tu te soucies des c.
10:42
"Peter was tickled pink", okay?
216
642809
3090
"Peter a été chatouillé en rose", d'accord ?
10:45
"Peter was tickled pink at the promotion."
217
645899
4011
"Peter a été chatouillé en rose lors de la promotion."
10:49
And pink means happy, so Peter was happy he got the promotion.
218
649910
5260
Et rose signifie heureux, alors Peter était content d'avoir obtenu la promotion.
10:55
Good for you.
219
655170
1419
Bien pour vous.
10:56
Okay.
220
656589
1240
D'accord.
10:57
"Will turned __________ as a sheet when he heard the gunshot."
221
657829
4641
"Will s'est transformé en __________ comme un drap quand il a entendu le coup de feu."
11:02
Yeah, that would scare me, too.
222
662470
8830
Oui, ça me ferait peur aussi.
11:11
And when you're scared...
223
671300
2019
Et quand tu as peur...
11:13
Remember I said all the blood leaves your face so you look white?
224
673319
4571
Tu te rappelles que j'ai dit que tout le sang quitte ton visage donc tu as l'air blanc ?
11:17
So you're as white as a sheet.
225
677890
1309
Alors tu es aussi blanc qu'un drap.
11:19
Right?
226
679199
1000
Droite?
11:20
So, like, oo, like ghost, bang, colour goes, you turn white from a gunshot.
227
680199
4661
Donc, comme, oo, comme un fantôme, bang, la couleur s'en va, tu deviens blanc à cause d'un coup de feu.
11:24
What about Greg?
228
684860
2680
Et Greg ?
11:27
"Greg was __________ with envy when he saw Josh's new Mercedes."
229
687540
3760
"Greg était __________ de jalousie quand il a vu la nouvelle Mercedes de Josh."
11:31
What a beautiful car.
230
691300
1940
Quelle belle voiture.
11:33
I wish I had one.
231
693240
7690
J'aimerais en avoir un.
11:40
That's right, green.
232
700930
2009
C'est vrai, vert.
11:42
He was green with envy.
233
702939
2421
Il était vert de jalousie.
11:45
I should have done this in different colours, it would have been so much more impressive.
234
705360
2640
J'aurais dû le faire dans des couleurs différentes, ça aurait été tellement plus impressionnant.
11:48
Can you imagine if this was green and that was pink?
235
708000
2610
Pouvez-vous imaginer si celui-ci était vert et celui-là rose ?
11:50
But I don't have those colours.
236
710610
2000
Mais je n'ai pas ces couleurs.
11:52
But I do have green, so hold on a second.
237
712610
2759
Mais j'ai du vert, alors attendez une seconde.
11:55
[Whistles] This is a commercial break.
238
715369
3220
[Sifflets] C'est une pause publicitaire.
11:58
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
239
718589
1040
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
11:59
There.
240
719629
1000
Là.
12:00
Like I said, we spare no expense here at the engVid Production Company, so you can get
241
720629
5681
Comme je l'ai dit, nous n'épargnons aucune dépense ici à la société de production engVid, afin que vous puissiez obtenir
12:06
everything you want.
242
726310
1579
tout ce que vous voulez.
12:07
Okay?
243
727889
1000
D'accord?
12:08
So I've got to figure out a couple more so you don't know just yet.
244
728889
3281
Je dois donc en découvrir quelques autres pour que vous ne le sachiez pas encore.
12:12
I'm hiding these colours so you'll have to see after.
245
732170
2870
Je cache ces couleurs donc il faudra voir après.
12:15
Now, we know he was green with envy.
246
735040
1690
Maintenant, nous savons qu'il était vert de jalousie.
12:16
What about Bobby?
247
736730
1150
Et Bobby ?
12:17
"Bobby was feeling __________ in the face after he tried to convince the girl to date him."
248
737880
10584
"Bobby sentait __________ dans le visage après avoir essayé de convaincre la fille de sortir avec lui."
12:28
Oh, that's a plane bringing in the answer.
249
748490
1830
Oh, c'est un avion qui apporte la réponse.
12:30
See? Here it comes. It's dropping. Thank you.
250
750320
4000
Voir? Ça vient. Ça tombe. Merci.
12:34
Thanks a lot.
251
754320
1000
Merci beaucoup.
12:35
Dropped in from the sky.
252
755320
1000
Tombé du ciel.
12:36
Like I said, spare no expense, airplanes delivering markers for your convenience.
253
756320
4170
Comme je l'ai dit, n'épargnez aucune dépense, des avions livrant des marqueurs pour votre commodité.
12:40
He was blue in the face.
254
760490
1949
Il avait le visage bleu.
12:42
Now, I know there're some of you out there, going...
255
762439
2510
Eh bien, je sais qu'il y en a parmi vous là-bas, qui vont...
12:44
Out there, saying: "Hey, James, I could have said: "red in the face", but remember "red
256
764949
3902
Là-bas, qui disent : "Hé, James, j'aurais pu dire : "rouge sur le visage", mais rappelez-vous que "le rouge
12:48
in the face" would be angry.
257
768851
1728
sur le visage" serait en colère. .
12:50
Now, if you're trying to convince somebody, you're going to be talking to them.
258
770579
4171
Maintenant, si vous essayez de convaincre quelqu"un, vous allez lui parler.
12:54
Remember we talked about exhausted?
259
774750
2300
Rappelez-vous que nous avons parlé d" épuisement?
12:57
If you're angry at a girl for not wanting to date you, I think she doesn't want to date
260
777050
4050
Si vous êtes en colère contre une fille parce qu"elle ne veut pas sortir avec vous, Je pense qu"elle ne veut pas pour
13:01
you even more now.
261
781100
1440
sortir encore plus avec toi maintenant.
13:02
You've given her one more reason to say: "No, not you.
262
782540
2969
Tu lui as donné une raison de plus de dire : "Non, pas toi.
13:05
You're too angry."
263
785509
1000
Tu es trop en colère."
13:06
But "blue in the face" would mean he's like: "Come on, please, please.
264
786509
2330
Mais "le visage bleu" signifierait qu'il est comme : "Allez, s'il te plaît, s'il te plaît.
13:08
I'll take you to dinner.
265
788839
1131
Je vais t'emmener dîner.
13:09
Please. McDonald's. Please? I'll pay. Please? Please?"
266
789970
6000
S'il vous plaît. McDonalds. S'il vous plaît? Je payerai. S'il vous plaît? S'il te plait?"
13:15
He's getting exhausted, and she's like: "No.
267
795970
1000
Il s'épuise et elle dit: "Non.
13:16
No. No. No. No. No. No."
268
796970
6000
Non. Non. Non. Non. Non. Non. »
13:22
So he talks until he's blue in the face, but it didn't change her mind and he was exhausted.
269
802970
1000
Alors il parle jusqu'à ce qu'il soit bleu au visage, mais cela ne l'a pas fait changer d'avis et il était épuisé.
13:23
Okay?
270
803970
1000
13:24
Now, how about the last one, what's this one?
271
804970
1000
13:25
"Rose was __________ with embarrassment because her underwear was showing."
272
805970
3960
"Rose était __________ avec embarras parce que ses sous-vêtements étaient visibles."
13:29
- Oo, oo. - Rosey, Rosey, Rosey.
273
809930
5130
- Oo, oo. - Rosey, Rosey, Rosey.
13:35
Now, I'm going to stop you for a second here because some of you are smart, and you're
274
815060
7379
Maintenant, je vais vous arrêter une seconde ici parce que certains d'entre vous sont intelligents, et vous
13:42
thinking: "Roses are usually what colour, pink?"
275
822439
4791
pensez : "Les roses sont généralement de quelle couleur, rose ?"
13:47
Wrong.
276
827230
1030
Faux. Les
13:48
Roses are red, and that colour is here.
277
828260
2840
roses sont rouges, et cette couleur est ici. Les
13:51
Roses are red, and she was embarrassed.
278
831100
3349
roses sont rouges, et elle était gênée.
13:54
Remember I said red can be angry but it can also be embarrassed?
279
834449
2880
Rappelez-vous que j'ai dit que le rouge peut être en colère, mais il peut aussi être gêné ?
13:57
So if your underwear was showing you'd be embarrassed.
280
837329
1930
Donc, si vos sous-vêtements montrait que vous seriez gêné.
13:59
Oh, that's terrible. Shameful.
281
839259
3041
Oh, c'est terrible. C'est honteux.
14:02
And your underwear, your face would be red.
282
842300
1500
Et vos sous-vêtements, votre visage serait rouge.
14:03
So you've noticed we've got: "Peter was tickled pink", p to P. "Will turned white", W to w,
283
843800
8560
Vous avez donc remarqué que nous avons : "Peter a été chatouillé en rose", p à P. "Will est devenu blanc ", W à w,
14:12
"Greg was green", G to g.
284
852360
1909
"Greg était vert", G à g.
14:14
Yeah, yeah, yeah, you get it.
285
854269
1120
Ouais, ouais, ouais, tu as compris.
14:15
Okay, I don't have to go...
286
855389
1521
D'accord, je n'ai pas à y aller...
14:16
We call that alliteration.
287
856910
1020
Nous appelons ça l'allitération.
14:17
I'm trying to teach you another technique, which is how you can take one piece of information
288
857930
4230
J'essaie de t'apprendre une autre technique, qui consiste à prendre une information
14:22
that you know, and if you do it just the right way, you can use it to remember another piece
289
862160
4440
que vous ous savez, et si vous le faites de la bonne manière, vous pouvez l'utiliser pour vous souvenir d'une autre
14:26
of information.
290
866600
1000
information.
14:27
In this case we started with the P to the p, and if you write a sentence with that,
291
867600
4659
Dans ce cas, nous avons commencé avec le P vers le p, et si vous écrivez une phrase avec ça,
14:32
Paul, pink, tickled pink, you'll notice...
292
872259
2190
Paul, rose, rose chatouillé, vous remarquerez...
14:34
Or Paulettes or whatever, that you will remember this idiom because you'll have something to
293
874449
4880
Ou Paulettes ou autre, que vous vous souviendrez de cet idiome parce que vous avoir quelque chose pour
14:39
help you. Cool, huh? We do try.
294
879329
3521
vous aider. Cool hein? Nous essayons.
14:42
I give you a little bit, and I give you a little more, and you keep taking and taking.
295
882850
5519
Je vous donne un peu, et je vous donne un peu plus, et vous continuez à prendre et à prendre.
14:48
Anyway, listen, I hope you were tickled pink by this lesson.
296
888369
4311
Quoi qu'il en soit, écoutez, j'espère que vous avez été chatouillé par cette leçon.
14:52
I am not embarrassed by my actions on this particular video, nor will I ever be, but
297
892680
4571
Je ne suis pas gêné par mes actions sur cette vidéo en particulier, et je ne le serai jamais, mais
14:57
I do have to get going unfortunately.
298
897251
1828
je dois malheureusement y aller.
14:59
And you know that I love you.
299
899079
1831
Et tu sais que je t'aime.
15:00
I'm not trying to brown nose right now.
300
900910
1880
Je n'essaie pas de brunir le nez en ce moment.
15:02
I do.
301
902790
1000
Je le fais.
15:03
But I got to go, so before I go I just want to give you a quick message to make sure you
302
903790
3779
Mais je dois y aller, alors avant de partir, je veux juste vous donner un petit message pour m'assurer que vous vous
15:07
subscribe somewhere around here.
303
907569
2960
abonnez quelque part par ici.
15:10
And go to engVid, which is www.eng as in English, vid as in video.com ( www.engvid.com ) where
304
910529
5840
Et allez sur engVid, qui est www.eng comme en anglais, vid comme dans video.com (www.engvid.com) où
15:16
you can do the test that comes with this, and meet some of the other fabulous teachers
305
916369
3201
vous pouvez faire le test qui va avec, et rencontrer quelques-uns des autres professeurs fabuleux avec
15:19
that I work with.
306
919570
1000
qui je travaille .
15:20
Anyway, of course it's been fun.
307
920570
1480
Quoi qu'il en soit, bien sûr, ça a été amusant.
15:22
Oh, here comes that plane again.
308
922050
1469
Oh, revoilà cet avion.
15:23
It was fun. Bye. I got to go.
309
923519
3000
C'était amusant. Au revoir. Je dois y aller.
15:26
Like I said, we spare no expenses.
310
926519
1000
Comme je l'ai dit, nous n'épargnons aucune dépense.
15:27
I'm flying out of here.
311
927519
1660
Je m'envole d'ici.
15:29
Mm-hmm. Mm-hmm. Ciao.
312
929179
2620
Mm-hmm. Mm-hmm. Ciao.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7