Learn English color expressions to talk about situations & emotions

131,152 views ・ 2017-12-01

ENGLISH with James


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hmm, hmm, this is really cool.
0
182
4268
Hmm, hmm, questo è davvero fantastico.
00:04
Hi. James from engVid.
1
4450
1700
CIAO. James da engVid.
00:06
Right now I'm kind of tickled pink about the information I just got from this.
2
6150
4790
In questo momento sono un po' solleticato dalle informazioni che ho appena ricevuto da questo.
00:10
It's on answers while you sleep, lucid dreaming.
3
10940
2570
È sulle risposte mentre dormi, sogni lucidi.
00:13
Why am I telling you all this?
4
13510
2140
Perché ti sto dicendo tutto questo?
00:15
Well, today I want to tell you how in English...
5
15650
3560
Bene, oggi voglio dirti come in inglese...
00:19
Or show you in English how we use colours to talk about your mood or your emotions.
6
19210
5860
O mostrarti in inglese come usiamo i colori per parlare del tuo stato d'animo o delle tue emozioni.
00:25
All right?
7
25070
1000
Va bene?
00:26
I'm sure in your own culture you use colour when you talk about something to describe
8
26070
4019
Sono sicuro che nella tua cultura usi il colore quando parli di qualcosa per descrivere
00:30
how someone is feeling.
9
30089
1221
come si sente qualcuno.
00:31
And we have...
10
31310
1000
E abbiamo... ne ho
00:32
I've got six for you, and I'm going to give you basically what they mean, and I'm going
11
32310
4060
sei per te, e ti darò fondamentalmente cosa significano, e
00:36
to give you some idioms that go with it.
12
36370
2300
ti darò alcuni idiomi che lo accompagnano. Più
00:38
Later on I'm going to also do for you something a little else, I'll show you how we use colours
13
38670
3860
avanti farò anche qualcos'altro per te , ti mostrerò come usiamo i colori
00:42
to talk about behaviour, so not just how you think or feel, but how you act.
14
42530
5029
per parlare del comportamento, quindi non solo come pensi o senti, ma come agisci.
00:47
Okay?
15
47559
1000
Va bene?
00:48
Give you a couple of those, and then, of course, we'll have our quiz.
16
48559
2561
Te ne do un paio e poi, ovviamente, faremo il nostro quiz.
00:51
So, you ready?
17
51120
1000
Allora, sei pronto?
00:52
Let's go to the board.
18
52120
1280
Andiamo alla lavagna.
00:53
"How are you feeling today?"
19
53400
3670
"Come ti senti oggi?"
00:57
Well, E, how are you feeling?
20
57070
2200
Bene, E, come ti senti?
00:59
You're feeling a little flushed, a little blue in the face?
21
59270
4710
Ti senti un po' arrossato, un po' blu in faccia?
01:03
No?
22
63980
1000
NO?
01:04
A little red in the face?
23
64980
1000
Un po' rosso in faccia?
01:05
Let's go to the board and find out what these colours are.
24
65980
3340
Andiamo alla lavagna e scopriamo cosa sono questi colori.
01:09
So, let's start with the colour that contains everything, white.
25
69320
6480
Allora, partiamo dal colore che racchiude tutto, il bianco.
01:15
When you are white it means you are afraid, scared.
26
75800
6720
Quando sei bianco significa che hai paura, paura.
01:22
Someone might say: "You're as white as a sheet."
27
82520
2670
Qualcuno potrebbe dire: "Sei bianco come un lenzuolo".
01:25
The reason why they said that is because usually when we're afraid all of the blood goes from
28
85190
5420
Il motivo per cui l'hanno detto è perché di solito quando abbiamo paura tutto il sangue scorre dal
01:30
your body, from your hands and your feet to your heart so you can run faster if you need
29
90610
4590
tuo corpo, dalle tue mani e dai tuoi piedi al tuo cuore così puoi correre più veloce se hai bisogno
01:35
to escape.
30
95200
1280
di scappare.
01:36
So your colour gets lighter.
31
96480
1660
Quindi il tuo colore diventa più chiaro.
01:38
It doesn't matter what colour you are, funny enough, you get lighter.
32
98140
4210
Non importa di che colore sei, abbastanza divertente, diventi più chiaro.
01:42
You can see it in some colour...
33
102350
1600
Puoi vederlo in qualche colore...
01:43
People of different colours more, but generally put, it means your colour is not there because
34
103950
4250
Persone di colori diversi di più, ma in generale, significa che il tuo colore non c'è perché
01:48
the blood is not there, you must be afraid.
35
108200
2070
il sangue non c'è, devi avere paura.
01:50
So you're as white as a sheet, like a ghost.
36
110270
4980
Quindi sei bianco come un lenzuolo, come un fantasma.
01:55
Okay?
37
115250
1000
Va bene?
01:56
Let's go to the next colour, so we're going a little darker here, yellow.
38
116250
3170
Passiamo al colore successivo, quindi qui andiamo un po' più scuri, il giallo.
01:59
Now, I've gots a big belly.
39
119420
4140
Ora, ho una grande pancia.
02:03
When somebody calls you a yellow belly they're saying: "You're a coward."
40
123560
3820
Quando qualcuno ti chiama pancia gialla, sta dicendo: "Sei un codardo".
02:07
It means you're weak, you're afraid.
41
127380
1849
Significa che sei debole, hai paura.
02:09
Now, this one you're afraid because something scared you.
42
129229
3230
Ora, di questo hai paura perché qualcosa ti ha spaventato.
02:12
When you're a yellow belly, you're always afraid like a little mouse, you don't want
43
132459
3511
Quando sei una pancia gialla, hai sempre paura come un topolino, non vuoi
02:15
to get into a fight or trouble, you might get hurt.
44
135970
2540
fare risse o guai, potresti farti male.
02:18
So it means I can never depend on you when the situation is bad because you're too afraid
45
138510
4140
Quindi significa che non potrò mai dipendere da te quando la situazione è brutta perché hai troppa paura
02:22
to help.
46
142650
1039
per aiutare.
02:23
So, while being white means you're afraid of something that just happened, something
47
143689
4130
Quindi, mentre essere bianco significa che hai paura di qualcosa che è appena successo, qualcosa
02:27
has scared you, this one means you have no strength.
48
147819
3081
ti ha spaventato, questo significa che non hai forza.
02:30
You're the opposite of strong, you're weak.
49
150900
2130
Sei l'opposto di forte, sei debole.
02:33
You're a coward, you're afraid of being hurt.
50
153030
5620
Sei un codardo, hai paura di essere ferito.
02:38
Let's go to red.
51
158650
1000
Passiamo al rosso.
02:39
Now, there are two types of red.
52
159650
3270
Ora, ci sono due tipi di rosso.
02:42
Sometimes when people are turning red they are angry, like the Hulk.
53
162920
4209
A volte quando le persone diventano rosse sono arrabbiate, come Hulk.
02:47
Except the Hulk turns green and we're not turning green.
54
167129
3421
Solo che Hulk diventa verde e noi non stiamo diventando verdi.
02:50
But when you see them getting...
55
170550
1130
Ma quando li vedi diventare...
02:51
Their head starts getting redder and redder or darker in colour, usually what that means
56
171680
3839
La loro testa inizia a diventare sempre più rossa o più scura, di solito ciò significa
02:55
is the blood is rushing to their face.
57
175519
2131
che il sangue sta scorrendo sul loro viso.
02:57
Now, in doing that, there are two meanings.
58
177650
2550
Ora, nel farlo, ci sono due significati.
03:00
The first one is angry.
59
180200
1269
Il primo è arrabbiato.
03:01
They're like: "[Breathes heavily]".
60
181469
2451
Dicono: "[Respira pesantemente]".
03:03
And the face gets redder and redder.
61
183920
1760
E il viso diventa sempre più rosso.
03:05
You go: "I think they're angry."
62
185680
1880
Dici: "Penso che siano arrabbiati".
03:07
And we will say: "He's red in the face."
63
187560
2750
E diremo: "È rosso in faccia".
03:10
Angry, you can see it.
64
190310
1899
Arrabbiato, puoi vederlo.
03:12
You can see the blood and the heat.
65
192209
2760
Puoi vedere il sangue e il calore.
03:14
The second is turning red as in embarrassment.
66
194969
3020
Il secondo sta diventando rosso come per l'imbarazzo.
03:17
This is funny because in this case the blood comes to the face but it's from embarrassment.
67
197989
4390
Questo è divertente perché in questo caso il sangue viene in faccia ma è per l'imbarazzo.
03:22
You're like: "Oh.
68
202379
1341
Dici: "Oh.
03:23
My underwear is showing.
69
203720
1510
Mi si vedono le mutande.
03:25
Oh.
70
205230
1000
Oh.
03:26
I'm embarrassed", and your face gets red.
71
206230
1839
Sono imbarazzato", e la tua faccia diventa rossa.
03:28
Okay?
72
208069
1000
Va bene?
03:29
So one is angry and you can almost feel the heat off of them, and the other one is: "Oh",
73
209069
4150
Quindi uno è arrabbiato e puoi quasi sentire il loro calore, e l'altro è: "Oh",
03:33
embarrassment, shame.
74
213219
1451
imbarazzo, vergogna.
03:34
Okay?
75
214670
1000
Va bene?
03:35
So, I'm telling you this because if you hear these two things, like turning red does not
76
215670
3530
Quindi, ti dico questo perché se senti queste due cose, come diventare rosso non
03:39
mean getting angry.
77
219200
1740
significa arrabbiarsi.
03:40
Red in the face is angry, but this one, if someone says you're turning red, it means
78
220940
3659
Rosso in faccia è arrabbiato, ma questo qui, se qualcuno dice che stai diventando rosso, significa che
03:44
you've gone from being comfortable to being ashamed.
79
224599
2640
sei passato dal sentirti a tuo agio a vergognarti.
03:47
Right?
80
227239
1000
Giusto?
03:48
Or embarrassed of what has happened.
81
228239
2580
O imbarazzato per quello che è successo.
03:50
Let's go to pink.
82
230819
1000
Passiamo al rosa.
03:51
I said to you before I was tickled pink.
83
231819
2271
Te l'ho detto prima di farmi il solletico rosa.
03:54
When you tickle somebody, they: "[Laughs]", they laugh.
84
234090
3289
Quando fai il solletico a qualcuno, loro: "[Ride]", ridono.
03:57
Okay?
85
237379
1000
Va bene?
03:58
So, tickling someone pink means to make them happy.
86
238379
2321
Quindi, solleticare qualcuno di rosa significa renderlo felice.
04:00
So if someone's tickled pink to meet you, it means they're happy to meet you.
87
240700
3500
Quindi, se qualcuno ha il solletico rosa per incontrarti, significa che sono felici di incontrarti.
04:04
Because when we say, like, someone's in the pink of health, it's happy and healthy.
88
244200
3189
Perché quando diciamo che qualcuno è nel rosa della salute, è felice e in salute. Va
04:07
It's good.
89
247389
1000
bene.
04:08
It's a good thing.
90
248389
1000
È una buona cosa.
04:09
And you might notice, like, pink bubbles, we use it for little girls, and happiness
91
249389
2850
E potresti notare, come, le bolle rosa, le usiamo per le bambine, e la felicità
04:12
is pink, pink, pink, so you're tickled pink.
92
252239
2901
è rosa, rosa, rosa, quindi ti viene il solletico rosa. E il
04:15
What about green?
93
255140
2969
verde?
04:18
Well, green is the colour of envy, envy or jealousy.
94
258109
6271
Ebbene, il verde è il colore dell'invidia, dell'invidia o della gelosia.
04:24
These emotions are basically...
95
264380
2080
Queste emozioni sono fondamentalmente...
04:26
They are different.
96
266460
3390
Sono diverse.
04:29
Okay.
97
269850
1130
Va bene.
04:30
When you envy someone you want what they have.
98
270980
3230
Quando invidi qualcuno, vuoi quello che ha.
04:34
So if I have a pen, you want a pen, too.
99
274210
4210
Quindi se ho una penna, vuoi una penna anche tu. ti
04:38
I'm envious of you.
100
278420
2050
invidio.
04:40
So if you have a good job, they want a good job as well.
101
280470
3340
Quindi, se hai un buon lavoro, anche loro vogliono un buon lavoro.
04:43
If you have a lovely husband or wife, they want a husband or wife as well.
102
283810
5510
Se hai un marito o una moglie adorabile, anche loro vogliono un marito o una moglie. La
04:49
Jealous is different.
103
289320
1220
gelosia è diversa.
04:50
Dunh-dunh-dunh-dunh.
104
290540
1630
Dunh-dunh-dunh-dunh. La
04:52
Jealousy is when you want the exact thing that person has.
105
292170
3370
gelosia è quando vuoi la cosa esatta che quella persona ha.
04:55
So if you have a good wife, they don't want their own, they want yours.
106
295540
4240
Quindi se hai una brava moglie, loro non vogliono la loro, vogliono la tua.
04:59
If they're jealous of your house or car, they don't want to have their own, they want yours.
107
299780
4780
Se sono gelosi della tua casa o della tua macchina, non vogliono avere la loro, vogliono la tua.
05:04
So you can understand this is probably like a creature, a monster, not a nice person,
108
304560
5250
Quindi puoi capire che probabilmente è come una creatura, un mostro, non una brava persona,
05:09
so we say things like: "Green-eyed monster", because they're looking at your stuff and
109
309810
4300
quindi diciamo cose come: "Mostro dagli occhi verdi", perché guardano le tue cose e
05:14
saying: "I want it.
110
314110
1000
dicono: "Lo voglio.
05:15
I want it.
111
315110
1000
Lo voglio lo
05:16
I want it."
112
316110
1000
voglio.
05:17
Or: "Green with envy."
113
317110
2800
Oppure: "Verde d'invidia".
05:19
They're green because they want your stuff.
114
319910
1820
Sono verdi perché vogliono la tua roba.
05:21
All right?
115
321730
1000
Va bene?
05:22
But this one here really tells you, gives you an idea of monster, being that what they
116
322730
4910
Ma questo qui ti dice davvero, ti dà un'idea di mostro, essendo che quello che
05:27
want is yours or something similar you have, so they don't seem like your friends, they
117
327640
5310
vogliono è tuo o qualcosa di simile che hai, quindi non sembrano tuoi amici,
05:32
seem more like a monster to you.
118
332950
1660
ti sembrano più un mostro.
05:34
Okay?
119
334610
1000
Va bene?
05:35
Green-eyed monster.
120
335610
1570
Mostro dagli occhi verdi.
05:37
Blue.
121
337180
1830
Blu.
05:39
Blue, the sky is blue which is a nice colour.
122
339010
4160
Blu, il cielo è blu che è un bel colore.
05:43
But funny enough, when somebody says: "Are you feeling blue?" or "You look a little blue",
123
343170
5460
Ma abbastanza divertente, quando qualcuno dice: "Ti senti triste?" o "Sembri un po' blu",
05:48
we don't mean the sky which is happy and good.
124
348630
2940
non intendiamo il cielo che è felice e buono.
05:51
We mean you feel down and sad, and not good.
125
351570
3850
Intendiamo che ti senti giù e triste, e non bene.
05:55
So on many songs...
126
355420
1000
Quindi in molte canzoni...
05:56
We actually have a genre or style of songs called "The Blues" where it's very sad music.
127
356420
7620
In realtà abbiamo un genere o uno stile di canzoni chiamato "The Blues" in cui è musica molto triste. Il
06:04
My dog just died, and I lost my job.
128
364040
4220
mio cane è appena morto e io ho perso il lavoro.
06:08
I got me the blues.
129
368260
1760
Mi sono preso il blues.
06:10
Sad, right?
130
370020
1520
Triste, vero?
06:11
Yeah, exactly.
131
371540
1520
Si Esattamente.
06:13
But sometimes also you're talking to somebody and they're just not listening to you, and
132
373060
5570
Ma a volte stai anche parlando con qualcuno e loro semplicemente non ti ascoltano, e ci
06:18
you're really, really trying, and you think I'm going to be red in the face, no.
133
378630
3350
stai davvero, davvero provando, e pensi che diventerò rosso in faccia, no.
06:21
I'm going to be blue in the face because, like, all my oxygen is gone.
134
381980
4170
Sarò blu in faccia perché, tipo, tutto il mio ossigeno è sparito.
06:26
I've used all of it.
135
386150
1000
L'ho usato tutto.
06:27
[Pants] I can't talk anymore.
136
387150
1750
[Pantaloni] Non posso più parlare.
06:28
I'm just out of breath because you're just not listening.
137
388900
2900
Sono solo senza fiato perché non mi ascolti.
06:31
So I'm not red as in angry, I'm exhausted because I have nothing left because you're
138
391800
5680
Quindi non sono rosso come arrabbiato, sono esausto perché non ho più niente perché
06:37
making me blue in the face, I've been talking until I was blue in the face.
139
397480
3390
mi stai rendendo blu in faccia, ho parlato fino a diventare blu in faccia.
06:40
Okay?
140
400870
1000
Va bene?
06:41
So to talk until you're blue in the face means you can talk and lose all your oxygen, but
141
401870
4150
Quindi parlare fino a quando non sei blu in faccia significa che puoi parlare e perdere tutto il tuo ossigeno, ma
06:46
it has no effect in the situation.
142
406020
2420
non ha alcun effetto sulla situazione.
06:48
And...
143
408440
1000
E...
06:49
Oh my gosh, we're back up to white, I'm afraid.
144
409440
4940
Oh mio Dio, siamo tornati al bianco, temo.
06:54
Pa-dum-dum.
145
414380
1300
Pa-dum-dum.
06:55
Anyway.
146
415680
1300
Comunque.
06:56
So what I want to do from here is...
147
416980
1310
Quindi quello che voglio fare da qui è...
06:58
Now, I've told you or given you some...
148
418290
3500
Ora, ti ho detto o dato alcuni...
07:01
Some colours, well, six to be exact, I've given you what they mean and represent, and
149
421790
4510
Alcuni colori, beh, sei per l'esattezza, ti ho dato cosa significano e rappresentano, e
07:06
some idioms that we use to talk about these colours in conversation to talk about someone's
150
426300
4560
alcuni modi di dire che usiamo per parlare di questi colori in una conversazione per parlare dello
07:10
emotional state or their mood.
151
430860
1750
stato emotivo o dell'umore di qualcuno.
07:12
I'm going to come back in a second, I'm going to give you some other colours and tell you
152
432610
5440
Tornerò tra un secondo, vi darò altri colori e vi dirò
07:18
how that's behaviour.
153
438050
1170
com'è il comportamento.
07:19
So it's not colours for emotion, but the behaviour someone is using.
154
439220
3800
Quindi non sono i colori per l'emozione, ma il comportamento che qualcuno sta usando.
07:23
So isn't this fun?
155
443020
1450
Quindi non è divertente?
07:24
When you were in kindergarten or grade school you learned about colours, now we're using
156
444470
3600
Quando eri all'asilo o alle elementari imparavi a conoscere i colori, ora li usiamo
07:28
them for emotions.
157
448070
1000
per le emozioni.
07:29
I hope you're going to be tickled pink when we get back.
158
449070
2700
Spero che sarai felice quando torneremo.
07:31
Okay, we're back, and time to talk about behaviour because we've talked about emotions, but emotions
159
451770
7700
Ok, siamo tornati, ed è ora di parlare del comportamento perché abbiamo parlato delle emozioni, ma le emozioni
07:39
are here or here, and behaviour is what you do-okay?-or your actions.
160
459470
6630
sono qui o qui, e il comportamento è quello che fai, va bene?, o le tue azioni.
07:46
So, if someone says you're green, they go, you know: "Mr. E's really green at the...
161
466100
6740
Quindi, se qualcuno dice che sei verde, dicono, sai: "Il signor E è davvero verde al ...
07:52
He's green", they usually mean you're new, you have never done this before, you've never
162
472840
4170
È verde", di solito significano che sei nuovo, non l' hai mai fatto prima, non l'hai mai fatto
07:57
done this action.
163
477010
1260
fatto questa azione.
07:58
It's not emotion.
164
478270
1000
Non è emozione.
07:59
It means you're new at the job or new at the position, so you're green.
165
479270
4300
Significa che sei nuovo al lavoro o nuovo nella posizione, quindi sei verde.
08:03
It's like flowers, before a flower gets colour, the whole thing is green.
166
483570
4550
È come i fiori, prima che un fiore prenda colore, tutto è verde.
08:08
And then after when the flower opens up like a rose, it will start going green, green,
167
488120
4040
E poi quando il fiore si aprirà come una rosa, comincerà a diventare verde, verde,
08:12
green, then the bulb, the top part will open, and a colour will come.
168
492160
3820
verde, poi il bulbo, la parte superiore si aprirà, e verrà un colore.
08:15
But before that, it's new until it opens, then it's green.
169
495980
4190
Ma prima è nuovo finché non si apre, poi è verde.
08:20
Red, to get caught red-handed...
170
500170
2540
Rosso, per essere colto in flagrante...
08:22
If you get caught red-handed it means you're doing something at this moment and someone
171
502710
5400
Se vieni colto in flagrante significa che stai facendo qualcosa in questo momento e qualcuno
08:28
catches you.
172
508110
1200
ti becca.
08:29
So if you were stealing money from someone and you put your hand in, they would catch
173
509310
3270
Quindi, se rubavi soldi a qualcuno e ci mettevi le mani,
08:32
you red-handed.
174
512580
1000
ti beccavano in flagrante.
08:33
All right?
175
513580
1000
Va bene?
08:34
So, red would probably go with the embarrassment that we talked about, emotionally you'd be
176
514580
3639
Quindi, il rosso probabilmente andrebbe con l'imbarazzo di cui abbiamo parlato, emotivamente saresti
08:38
embarrassed because you were caught red-handed.
177
518219
4040
imbarazzato perché sei stato colto in flagrante.
08:42
Hot, right in the situation.
178
522259
1910
Caldo, proprio nella situazione.
08:44
Okay?
179
524169
1000
Va bene?
08:45
And brown, brown nose.
180
525169
1790
E marrone, naso marrone.
08:46
Okay, how do I explain?
181
526959
2180
Ok, come spiego?
08:49
You know your bum-bum, that bum-bum down there?
182
529139
2811
Hai presente il tuo culo-culo, quel culo-culo laggiù?
08:51
Well, you know, you go number two...
183
531950
1699
Beh, sai, vai al numero due...
08:53
There's number one and number two.
184
533649
1241
C'è il numero uno e il numero due.
08:54
Well, number two comes there.
185
534890
1699
Bene, il numero due arriva lì.
08:56
If somebody puts their nose in there it's going to become brown.
186
536589
3351
Se qualcuno ci mette il naso, diventerà marrone.
08:59
Okay?
187
539940
1000
Va bene?
09:00
So when we say you are a brown noser, it means you kiss people's bums or their butts.
188
540940
5920
Quindi quando diciamo che sei un ficcanaso marrone, significa che baci il sedere o il sedere delle persone.
09:06
You brown nose, you kiss it in order to get a better job, or permission, or someone would
189
546860
4030
Naso marrone, lo baci per ottenere un lavoro migliore, o il permesso, o qualcuno
09:10
like you.
190
550890
1000
ti vorrebbe.
09:11
So, if there's a girl that you like and you're always saying: "You're so pretty, and so nice,
191
551890
4960
Quindi, se c'è una ragazza che ti piace e dici sempre: "Sei così carina, e così simpatica,
09:16
and so smart.
192
556850
1000
e così intelligente.
09:17
Everything you do is magic", you're brown nosing, meaning you're kissing her on the
193
557850
3810
Tutto ciò che fai è magico", sei marrone , il che significa che la stai baciando sul
09:21
butt so that she will like you to give you something nice.
194
561660
2690
sedere in modo che le piaccia che tu ti dia qualcosa di carino.
09:24
Now, usually this happens at work.
195
564350
2049
Ora, di solito questo accade al lavoro.
09:26
You'll say some guy's a brown noser, you're like: "Look at that brown noser over there.
196
566399
3531
Dirai che qualcuno è un ficcanaso marrone, tu sei tipo: "Guarda quel ficcanaso marrone laggiù.
09:29
Look at him talk to the boss.
197
569930
2790
Guardalo mentre parla con il capo.
09:32
Kissing the boss's bum because he wants to get the job."
198
572720
3419
Bacia il sedere del capo perché vuole ottenere il lavoro".
09:36
Now, "brown nosing", we're generally trying to say that your work isn't good enough for
199
576139
4851
Ora, "fiuto marrone", in genere stiamo cercando di dire che il tuo lavoro non è abbastanza buono per
09:40
you to get it, so when you brown nose you feel that your work isn't good enough so you
200
580990
4170
te per ottenerlo, quindi quando hai il naso marrone senti che il tuo lavoro non è abbastanza buono quindi
09:45
try to say good things in order to get the boss or someone to like you more because you
201
585160
4500
provi a dire cose buone per farti piacere di più dal capo o da qualcuno perché
09:49
really don't believe in your own skills.
202
589660
2220
davvero non credi nelle tue capacità.
09:51
Because we usually say over here, if you're good enough you don't need to brown nose.
203
591880
4540
Perché di solito qui diciamo che se sei abbastanza bravo non hai bisogno di abbronzarti.
09:56
Okay?
204
596420
1000
Va bene?
09:57
So, these are three uses of colour to talk about behaviour.
205
597420
3450
Quindi, questi sono tre usi del colore per parlare di comportamento.
10:00
All right?
206
600870
1290
Va bene?
10:02
As opposed to just talking about the emotions.
207
602160
3229
Al contrario di parlare solo delle emozioni.
10:05
But just to test that you understand what I meant when I did my little chart, I'm going
208
605389
4271
Ma solo per verificare che tu capisca cosa intendevo quando ho fatto il mio piccolo grafico,
10:09
to give you a test of: Match the colours-ours-ours-ours-ours.
209
609660
4719
ti darò un test di: Abbina i colori-nostri-nostri-nostri-nostri.
10:14
They spend a lot of money on sound effects here, so, that's where that's from.
210
614379
6991
Spendono un sacco di soldi in effetti sonori qui, quindi, ecco da dove viene.
10:21
Okay.
211
621370
1000
Va bene.
10:22
"Peter was tickled __________ at the promotion."
212
622370
3409
"Peter è stato solleticato __________ durante la promozione."
10:25
[Clicks tongue] What do you think it was?
213
625779
8981
[Fa schioccare la lingua] Cosa pensi che fosse?
10:34
"Peter was tickled", let me see...
214
634760
4177
"Peter era solleticato", fammi vedere...
10:38
"pink". Oh, sorry, I don't think you care about c's.
215
638963
3846
"rosa". Oh, scusa, non credo che ti importi delle c.
10:42
"Peter was tickled pink", okay?
216
642809
3090
"Peter aveva il solletico rosa", ok?
10:45
"Peter was tickled pink at the promotion."
217
645899
4011
"Peter è stato solleticato alla promozione."
10:49
And pink means happy, so Peter was happy he got the promotion.
218
649910
5260
E rosa significa felice, quindi Peter era felice di aver ottenuto la promozione.
10:55
Good for you.
219
655170
1419
Buon per te.
10:56
Okay.
220
656589
1240
Va bene.
10:57
"Will turned __________ as a sheet when he heard the gunshot."
221
657829
4641
"Will ha trasformato __________ come un lenzuolo quando ha sentito lo sparo."
11:02
Yeah, that would scare me, too.
222
662470
8830
Sì, anche questo mi spaventerebbe.
11:11
And when you're scared...
223
671300
2019
E quando sei spaventato...
11:13
Remember I said all the blood leaves your face so you look white?
224
673319
4571
Ricordi che ho detto che tutto il sangue lascia la tua faccia così sembri bianco?
11:17
So you're as white as a sheet.
225
677890
1309
Quindi sei bianco come un lenzuolo.
11:19
Right?
226
679199
1000
Giusto?
11:20
So, like, oo, like ghost, bang, colour goes, you turn white from a gunshot.
227
680199
4661
Quindi, come, oo, come fantasma, bang, il colore va, diventi bianco per uno sparo. E
11:24
What about Greg?
228
684860
2680
Greg?
11:27
"Greg was __________ with envy when he saw Josh's new Mercedes."
229
687540
3760
"Greg era __________ con invidia quando ha visto la nuova Mercedes di Josh."
11:31
What a beautiful car.
230
691300
1940
Che bella macchina.
11:33
I wish I had one.
231
693240
7690
Vorrei averne uno.
11:40
That's right, green.
232
700930
2009
Esatto, verde.
11:42
He was green with envy.
233
702939
2421
Era verde d'invidia.
11:45
I should have done this in different colours, it would have been so much more impressive.
234
705360
2640
Avrei dovuto farlo in diversi colori, sarebbe stato molto più impressionante.
11:48
Can you imagine if this was green and that was pink?
235
708000
2610
Riesci a immaginare se questo fosse verde e quello rosa?
11:50
But I don't have those colours.
236
710610
2000
Ma non ho quei colori.
11:52
But I do have green, so hold on a second.
237
712610
2759
Ma ho il verde, quindi aspetta un secondo.
11:55
[Whistles] This is a commercial break.
238
715369
3220
[Fischia] Questa è una pausa pubblicitaria.
11:58
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
239
718589
1040
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
11:59
There.
240
719629
1000
Là.
12:00
Like I said, we spare no expense here at the engVid Production Company, so you can get
241
720629
5681
Come ho detto, qui alla società di produzione engVid non badiamo a spese, quindi puoi ottenere
12:06
everything you want.
242
726310
1579
tutto ciò che desideri.
12:07
Okay?
243
727889
1000
Va bene?
12:08
So I've got to figure out a couple more so you don't know just yet.
244
728889
3281
Quindi devo trovare un altro paio in modo che tu non lo sappia ancora.
12:12
I'm hiding these colours so you'll have to see after.
245
732170
2870
Sto nascondendo questi colori così dovrai vedere dopo.
12:15
Now, we know he was green with envy.
246
735040
1690
Ora sappiamo che era verde dall'invidia. E
12:16
What about Bobby?
247
736730
1150
Bobby?
12:17
"Bobby was feeling __________ in the face after he tried to convince the girl to date him."
248
737880
10584
"Bobby si sentiva __________ in faccia dopo aver cercato di convincere la ragazza ad uscire con lui."
12:28
Oh, that's a plane bringing in the answer.
249
748490
1830
Oh, quello è un aereo che porta la risposta.
12:30
See? Here it comes. It's dropping. Thank you.
250
750320
4000
Vedere? Ecco che arriva. Sta calando. Grazie.
12:34
Thanks a lot.
251
754320
1000
Molte grazie.
12:35
Dropped in from the sky.
252
755320
1000
Caduto dal cielo.
12:36
Like I said, spare no expense, airplanes delivering markers for your convenience.
253
756320
4170
Come ho detto, non badare a spese, gli aeroplani consegnano segnalini per tua comodità.
12:40
He was blue in the face.
254
760490
1949
Era blu in viso.
12:42
Now, I know there're some of you out there, going...
255
762439
2510
Ora, so che ci sono alcuni di voi là fuori, che vanno... là
12:44
Out there, saying: "Hey, James, I could have said: "red in the face", but remember "red
256
764949
3902
fuori, dicendo: "Ehi, James, avrei potuto dire: "rosso in faccia", ma ricorda che "rosso
12:48
in the face" would be angry.
257
768851
1728
in faccia" sarebbe arrabbiato .
12:50
Now, if you're trying to convince somebody, you're going to be talking to them.
258
770579
4171
Ora, se stai cercando di convincere qualcuno, parlerai con loro.
12:54
Remember we talked about exhausted?
259
774750
2300
Ricordi che abbiamo parlato di esausto?
12:57
If you're angry at a girl for not wanting to date you, I think she doesn't want to date
260
777050
4050
Se sei arrabbiato con una ragazza perché non vuole uscire con te, penso che lei non voglia uscire con
13:01
you even more now.
261
781100
1440
te ancora di più ora.
13:02
You've given her one more reason to say: "No, not you.
262
782540
2969
Le hai dato un motivo in più per dire: "No, non tu.
13:05
You're too angry."
263
785509
1000
Sei troppo arrabbiato."
13:06
But "blue in the face" would mean he's like: "Come on, please, please.
264
786509
2330
Ma "blu in faccia" significherebbe dire : "Dai, per favore, per favore.
13:08
I'll take you to dinner.
265
788839
1131
Ti porto a cena.
13:09
Please. McDonald's. Please? I'll pay. Please? Please?"
266
789970
6000
Per favore. McDonald's. Per favore? Pagherò. Per favore? Per favore?"
13:15
He's getting exhausted, and she's like: "No.
267
795970
1000
Lui è esausto e lei dice: "No.
13:16
No. No. No. No. No. No."
268
796970
6000
No. No. No. No. No. No."
13:22
So he talks until he's blue in the face, but it didn't change her mind and he was exhausted.
269
802970
1000
Quindi parla fino a quando non è blu in faccia, ma non le ha fatto cambiare idea ed era esausto.
13:23
Okay?
270
803970
1000
Ok?
13:24
Now, how about the last one, what's this one?
271
804970
1000
Ora, che ne dici dell'ultimo, cos'è questo?
13:25
"Rose was __________ with embarrassment because her underwear was showing."
272
805970
3960
"Rose era __________ imbarazzata perché si vedevano le mutande."
13:29
- Oo, oo. - Rosey, Rosey, Rosey.
273
809930
5130
- Oo, oo. - Rosey, Rosey, Rosey.
13:35
Now, I'm going to stop you for a second here because some of you are smart, and you're
274
815060
7379
Ora, vi fermerò per un secondo perché alcuni di voi sono intelligenti e state
13:42
thinking: "Roses are usually what colour, pink?"
275
822439
4791
pensando : "Di solito le rose sono di che colore, rosa?"
13:47
Wrong.
276
827230
1030
Sbagliato.
13:48
Roses are red, and that colour is here.
277
828260
2840
Le rose sono rosse, e quel colore è qui. Le
13:51
Roses are red, and she was embarrassed.
278
831100
3349
rose sono rosse, e lei era imbarazzata.
13:54
Remember I said red can be angry but it can also be embarrassed?
279
834449
2880
Ricordi che ho detto che il rosso può essere arrabbiato ma può anche essere imbarazzato?
13:57
So if your underwear was showing you'd be embarrassed.
280
837329
1930
Quindi se la tua biancheria intima stava mostrando che saresti stato imbarazzato.
13:59
Oh, that's terrible. Shameful.
281
839259
3041
Oh, è terribile. Vergognoso.
14:02
And your underwear, your face would be red.
282
842300
1500
E la tua biancheria intima, la tua faccia sarebbe rossa.
14:03
So you've noticed we've got: "Peter was tickled pink", p to P. "Will turned white", W to w,
283
843800
8560
Quindi hai notato che abbiamo: "Peter è stato solleticato rosa", da p a P. "Will è diventato bianco ", da W a W,
14:12
"Greg was green", G to g.
284
852360
1909
"Greg era verde", da G a G.
14:14
Yeah, yeah, yeah, you get it.
285
854269
1120
Sì, sì, sì, hai capito.
14:15
Okay, I don't have to go...
286
855389
1521
Ok, non devo andare...
14:16
We call that alliteration.
287
856910
1020
La chiamiamo allitterazione.
14:17
I'm trying to teach you another technique, which is how you can take one piece of information
288
857930
4230
Sto cercando di insegnarti un'altra tecnica, che è il modo in cui puoi prendere un'informazione
14:22
that you know, and if you do it just the right way, you can use it to remember another piece
289
862160
4440
che conosci e, se lo fai nel modo giusto, puoi usarla per ricordare un'altra
14:26
of information.
290
866600
1000
informazione.
14:27
In this case we started with the P to the p, and if you write a sentence with that,
291
867600
4659
In questo caso abbiamo iniziato con la P alla p, e se scrivi una frase con quello,
14:32
Paul, pink, tickled pink, you'll notice...
292
872259
2190
Paul, pink, tickled pink, noterai...
14:34
Or Paulettes or whatever, that you will remember this idiom because you'll have something to
293
874449
4880
O Paulettes o qualsiasi altra cosa, che ricorderai questo idioma perché avere qualcosa per
14:39
help you. Cool, huh? We do try.
294
879329
3521
aiutarti. Splendido, no? Ci proviamo. Te ne
14:42
I give you a little bit, and I give you a little more, and you keep taking and taking.
295
882850
5519
do un po', e te ne do un po' di più, e tu continui a prendere e prendere.
14:48
Anyway, listen, I hope you were tickled pink by this lesson.
296
888369
4311
Comunque, ascolta, spero che questa lezione ti abbia fatto il solletico.
14:52
I am not embarrassed by my actions on this particular video, nor will I ever be, but
297
892680
4571
Non sono imbarazzato dalle mie azioni in questo particolare video, né lo sarò mai, ma
14:57
I do have to get going unfortunately.
298
897251
1828
purtroppo devo andare avanti.
14:59
And you know that I love you.
299
899079
1831
E sai che ti amo.
15:00
I'm not trying to brown nose right now.
300
900910
1880
Non sto cercando di abbronzare il naso in questo momento.
15:02
I do.
301
902790
1000
Io faccio.
15:03
But I got to go, so before I go I just want to give you a quick message to make sure you
302
903790
3779
Ma devo andare, quindi prima di andare voglio solo darti un breve messaggio per essere sicuro che ti
15:07
subscribe somewhere around here.
303
907569
2960
iscrivi da qualche parte qui intorno.
15:10
And go to engVid, which is www.eng as in English, vid as in video.com ( www.engvid.com ) where
304
910529
5840
E vai su engVid, che è www.eng come in inglese, vid come in video.com ( www.engvid.com ) dove
15:16
you can do the test that comes with this, and meet some of the other fabulous teachers
305
916369
3201
puoi fare il test che viene fornito con questo, e incontrare alcuni degli altri favolosi insegnanti con
15:19
that I work with.
306
919570
1000
cui lavoro .
15:20
Anyway, of course it's been fun.
307
920570
1480
Comunque, ovviamente è stato divertente.
15:22
Oh, here comes that plane again.
308
922050
1469
Oh, ecco che arriva di nuovo quell'aereo.
15:23
It was fun. Bye. I got to go.
309
923519
3000
È stato divertente. Ciao. Devo andare.
15:26
Like I said, we spare no expenses.
310
926519
1000
Come ho detto, non badiamo a spese.
15:27
I'm flying out of here.
311
927519
1660
Sto volando via da qui.
15:29
Mm-hmm. Mm-hmm. Ciao.
312
929179
2620
Mmhmm. Mmhmm. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7