Learn basic English vocabulary for cleaning your house

231,826 views ・ 2014-11-05

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, guys. Welcome to EngVid. I just want to say to you that I have the power. Anybody
0
560
7914
Salut les gars. Bienvenue sur EngVid. Je veux juste te dire que j'ai le pouvoir. Quiconque a
00:08
who watched He-Man will remember this. And if not, oh, well. I've got a lesson for you
1
8500
5346
regardé He-Man s'en souviendra. Et sinon, eh bien. J'ai une leçon pour vous
00:13
today, and it's on cleaning. This, my friend, is a vacuum cleaner. Look at it. Elegant lines.
2
13872
4848
aujourd'hui, et c'est sur le nettoyage. Ceci, mon ami, est un aspirateur. Regarde ça. Lignes élégantes.
00:18
[Spits] A little dirty, but we'll clean that up in a second or two when we start the video.
3
18720
5750
[Spits] Un peu sale, mais nous allons nettoyer ça dans une seconde ou deux quand nous commencerons la vidéo.
00:24
This is on a basic lesson for cleaning. There's another video you should check out. It gives
4
24470
5330
Il s'agit d'une leçon de base pour le nettoyage. Il y a une autre vidéo que vous devriez regarder. Il donne
00:29
more phrases you can use with cleaning. Right? You will like that one, too. But anyway, let's
5
29800
5430
plus de phrases que vous pouvez utiliser avec le nettoyage. Droite? Vous aimerez celui-là aussi. Mais quoi qu'il en soit, allons-
00:35
get moving, right?
6
35230
1167
y, n'est-ce pas ?
00:39
There we are, over here. Mr. E. Oh, no. He has spilled something. "Spill" -- what is
7
39639
8375
Nous y sommes, par ici. Monsieur E. Oh, non. Il a renversé quelque chose. « Renverser » -- qu'est-ce que
00:48
"spilling"? A "spill" is when you have, you know, a liquid, and you drop it on the floor,
8
48040
4850
« renverser » ? Un "déversement", c'est quand vous avez, vous savez, un liquide, et que vous le laissez tomber sur le sol,
00:52
and it goes everywhere. Sometimes, you can spill things like rice, sugar, or salt because
9
52890
6760
et qu'il va partout. Parfois, vous pouvez renverser des choses comme du riz, du sucre ou du sel parce
00:59
they're uncountable and they go everywhere like a liquid. "He has spilled his tea." The
10
59650
5399
qu'ils sont innombrables et qu'ils vont partout comme un liquide. "Il a renversé son thé." Le
01:05
cleaner isn't happy. But I don't think he's using the right tool for this job. Do you?
11
65049
7574
nettoyeur n'est pas content. Mais je ne pense pas qu'il utilise le bon outil pour ce travail. Est-ce que vous?
01:12
Do you know what this is called? Do you know what he should use? By the end of this lesson,
12
72649
4850
Savez-vous comment cela s'appelle? Savez-vous ce qu'il doit utiliser ? À la fin de cette leçon,
01:17
you're going to know that and a few handy phrases to show you are a native English speaker,
13
77499
4298
vous saurez cela et quelques phrases pratiques pour montrer que vous êtes un anglophone natif,
01:21
yeah?
14
81823
586
n'est-ce pas ?
01:22
All right. So what's happening in the picture? My friend is cleaning up the spill. But I
15
82409
4560
Très bien. Alors que se passe-t-il sur la photo ? Mon ami nettoie le déversement. Mais je
01:26
think he's using the wrong tool. Booyah! "Wipe." The first thing we want to talk about is "wipe".
16
86969
6806
pense qu'il utilise le mauvais outil. Booyah ! "Essuyer." La première chose dont nous voulons parler est "wipe".
01:33
What is "to wipe"? Well, when you "wipe" something, you take a paper or a rag -- you know cloth.
17
93801
7183
C'est quoi "essuyer" ? Eh bien, quand vous "essuyez" quelque chose, vous prenez un papier ou un chiffon - vous savez, un chiffon.
01:41
Or -- cloth, rag, paper. These are the things we use to wipe. It's a soft movement where
18
101010
6209
Ou - tissu, chiffon, papier. Ce sont les choses que nous utilisons pour essuyer. C'est un mouvement doux où
01:47
you just kind of do this motion or this to clean something. Okay?
19
107219
4390
vous faites juste ce mouvement ou ceci pour nettoyer quelque chose. D'accord?
01:51
Now, we wipe tables, and we wipe walls to clean them. Right? So when something's not
20
111609
5415
Maintenant, nous essuyons les tables, et nous essuyons les murs pour les nettoyer. Droite? Donc, quand quelque chose n'est pas
01:57
serious, you can wipe it. It will go away easily. Right? Unlike my last girlfriend.
21
117050
5949
sérieux, vous pouvez l'effacer. Il s'en ira facilement. Droite? Contrairement à ma dernière petite amie.
02:02
Anyway.
22
122999
510
En tous cas.
02:03
"Wash", "wash", what is "washing"? Well, you should wash your hands, right, to get them
23
123509
5711
« Laver », « laver », qu'est-ce que « laver » ? Eh bien, vous devriez vous laver les mains, n'est-ce pas, pour les
02:09
clean. But we also need to wash other things. One of the things we wash is after you eat
24
129220
5000
nettoyer. Mais nous devons aussi laver d'autres choses. L'une des choses que nous lavons, c'est qu'après avoir mangé
02:14
your food, you have your knife and your fork, right, and a plate. You put them in water.
25
134220
5504
votre nourriture, vous avez votre couteau et votre fourchette, à droite, et une assiette. Tu les mets dans l'eau.
02:19
All right? See our little water here? This is a sink. That's where you put them, by the
26
139750
4739
Très bien? Voir notre petite eau ici? Ceci est un évier. C'est là que vous les mettez,
02:24
way. Did you know they're called "sink"? This is called a "sink". You put your dishes in
27
144515
4674
d'ailleurs. Saviez-vous qu'ils s'appellent "évier" ? C'est ce qu'on appelle un "puits". Vous mettez votre vaisselle dans
02:29
the sink, and you wash them. Okay?
28
149189
2660
l'évier, et vous la lavez. D'accord?
02:31
So we've got our sink. We also wash our clothes. You're clean, right? I'm sure you don't wear
29
151849
5500
Nous avons donc notre évier. Nous lavons aussi nos vêtements. Vous êtes propre, non ? Je suis sûr que vous ne portez pas
02:37
the same clothes all the time. You take them off. You put them in the machine. We call
30
157349
4530
tout le temps les mêmes vêtements. Vous les enlevez. Vous les mettez dans la machine. Nous appelons
02:41
that a "washing machine". Okay? So "wash" -- you "wash" dishes; you "wash" your clothes.
31
161879
6584
cela une "machine à laver". D'accord? Alors "lavez" -- vous "lavez" la vaisselle ; vous "lavez" vos vêtements.
02:48
And that's what we've got here. Another word for "clothes" by the way, boys and girls,
32
168596
4253
Et c'est ce que nous avons ici. Un autre mot pour "vêtements" d'ailleurs, garçons et filles,
02:52
"laundry". A lot of times, we don't say, "I'm washing my clothes." In fact, we mostly say,
33
172849
4720
"la lessive". Souvent, nous ne disons pas : « Je lave mes vêtements. En fait, on dit surtout
02:57
"I'm doing my laundry", but we'll come back to that. Okay? So you've got "laundry" to
34
177569
3899
« je fais ma lessive », mais on y reviendra. D'accord? Vous avez donc du "linge" à
03:01
wash.
35
181494
1096
laver.
03:02
Now, "scrubbing" -- "scrub". "Scrub" -- I'm missing something here. Oops. Pardon me. You
36
182988
10335
Maintenant, "lavage" -- "lavage". "Scrub" -- Il me manque quelque chose ici. Oops. Excusez-moi. Tu
03:13
scrub, and it's hard. Remember I said when you use a cloth, you use it for soft? "Scrubbing"
37
193349
8125
frottes, et c'est dur. Rappelez-vous que j'ai dit que lorsque vous utilisez un chiffon, vous l'utilisez pour le doux ? "Frotter"
03:21
is when you want to go really, really hard on something because it's hard to clean. Now,
38
201500
6109
c'est quand vous voulez aller vraiment très fort sur quelque chose parce que c'est difficile à nettoyer. Maintenant,
03:27
what do we scrub? We scrub floors. Okay? You have dirt on the floor. You have to get down
39
207609
4821
qu'est-ce qu'on frotte ? Nous récurons les sols. D'accord? Vous avez de la saleté sur le sol. Tu dois descendre
03:32
there and scrub it. You scrub your sink because remember, you've been washing things. You
40
212430
5449
là-bas et le frotter. Vous frottez votre évier parce que rappelez-vous, vous avez lavé des choses. Vous
03:37
need to scrub to get the dirt out. It won't come out with a wipe. Okay? There's a lot
41
217879
4271
devez frotter pour enlever la saleté. Il ne sortira pas avec une lingette. D'accord? Il y a beaucoup
03:42
of dirt there. Please, oh, please, tell me you scrub your toilet. Don't wipe your toilet,
42
222150
6047
de saleté là-bas. S'il vous plaît, oh, s'il vous plaît, dites-moi que vous récurez vos toilettes. N'essuie pas tes toilettes, d'
03:48
okay? You know what you use it for, so you need to scrub that thing clean. Okay? Or don't
43
228223
4457
accord ? Vous savez à quoi vous vous en servez, vous devez donc nettoyer cette chose. D'accord? Ou ne
03:52
invite me to your house. Some of you have, but I noticed you only wipe your toilets.
44
232680
3880
m'invite pas chez toi. Certains d'entre vous l'ont fait, mais j'ai remarqué que vous n'essuyez que vos toilettes.
03:56
I'm not coming. Change that attitude -- change your behavior, I'll be there. Okay? And walls.
45
236560
5602
Je ne viens pas. Changez cette attitude -- changez votre comportement, je serai là. D'accord? Et des murs.
04:02
Walls get dirty. People throw things; food goes on the wall. Especially if you have babies,
46
242295
4265
Les murs se salissent. Les gens jettent des choses; la nourriture va sur le mur. Surtout si vous avez des bébés,
04:06
it goes up on the wall. You need to scrub it because it goes into the paint. Okay?
47
246560
4439
ça monte au mur. Vous devez le frotter car il entre dans la peinture. D'accord?
04:10
So we've got -- the verb is to "scrub", and we have -- what do you scrub? Floors, sinks,
48
250999
5191
Donc nous avons -- le verbe est "frotter", et nous avons -- qu'est-ce que vous frottez ? Sols, éviers,
04:16
toilets, and walls. And usually, we use a -- and this is the word you want to use -- a
49
256190
5069
toilettes et murs. Et généralement, nous utilisons un -- et c'est le mot que vous voulez utiliser -- un
04:21
"brush". It's a similar to what you do to brush your teeth. It's a brush you put in
50
261259
5711
"pinceau". C'est un peu comme ce que vous faites pour vous brosser les dents. C'est une brosse que tu mets dans
04:26
your hands, and you scrub, okay?
51
266970
2357
tes mains, et tu frottes, d'accord ?
04:29
So we've got "scrub", "wash", "wipe". What else can you do in your house? Sweep. Now,
52
269353
8615
Nous avons donc "gommer", "laver", "essuyer". Que pouvez-vous faire d'autre dans votre maison? Balayer. Maintenant,
04:37
sometimes, people have wood floors or hard floors with no carpet. And we sweep the floor,
53
277994
6006
parfois, les gens ont des planchers de bois ou des planchers durs sans tapis. Et on balaie le sol, d'
04:44
okay? I don't have a broom. I'm sorry. I had a vacuum cleaner. Who knew? The art department
54
284000
5780
accord ? Je n'ai pas de balai. Je suis désolé. J'avais un aspirateur. Qui savait? Le département artistique a
04:49
brought in a vacuum -- no broom. But a broom. You see people doing this, right? Okay? The
55
289780
5690
apporté un vide -- pas de balai. Mais un balai. Vous voyez des gens faire ça, non ? D'accord? La
04:55
thing they're using is a "broom". That's what Mr. E was using here, a broom. But I don't
56
295470
4620
chose qu'ils utilisent est un "balai". C'est ce que M. E utilisait ici, un balai. Mais je ne
05:00
think a broom is a good thing for a spill. Do you? A broom moves things. A spill is liquid,
57
300090
6250
pense pas qu'un balai soit une bonne chose pour un déversement. Est- ce que vous? Un balai déplace les choses. Un déversement est liquide,
05:06
remember? So I think he's using the wrong tool. We're going to have to figure this out.
58
306340
4410
vous vous souvenez ? Je pense donc qu'il utilise le mauvais outil. Nous allons devoir comprendre cela.
05:10
But with a broom, if paper or you have -- yeah. Sugar, dirt, you can clean it up. But water,
59
310750
5550
Mais avec un balai, si vous avez du papier ou -- ouais. Sucre, saleté, vous pouvez tout nettoyer. Mais l'eau,
05:16
it's not good for. So you use a broom to sweep. "Sweep" is the verb we use when we use brooms.
60
316300
5670
ce n'est pas bon pour. Vous utilisez donc un balai pour balayer. "Sweep" est le verbe que nous utilisons lorsque nous utilisons des balais.
05:21
And we sweep floors. Not walls, people; just the floor.
61
321970
3790
Et nous balayons les sols. Pas des murs, des gens ; juste le sol.
05:26
"Vacuum." Remember? Okay. "Vacuum." "Vacuum" is for carpets and rugs. Not -- you don't
62
326307
10112
"Vide." Rappelles toi? D'accord. "Vide." "Vacuum" est pour les tapis et moquettes. Non -- vous n'avez pas
05:36
always have wood on the floor, okay? You have material or cloth. Right? Maybe it looks like
63
336419
4641
toujours du bois sur le sol, d'accord ? Vous avez du matériel ou du tissu. Droite? Peut-être que ça ressemble à
05:41
this on the floor. You need a vacuum to suck up the dirt. It "vacuums". You "vacuum". When
64
341060
6400
ça sur le sol. Vous avez besoin d'un aspirateur pour aspirer la saleté. Il "passe l'aspirateur". Vous "passez l'aspirateur". Lorsque
05:47
you say, "I'm going to vacuum my house", I know you have carpets or rugs. A "carpet"
65
347460
5370
vous dites "Je vais passer l'aspirateur chez moi", je sais que vous avez des tapis ou des moquettes. Un "tapis"
05:52
is usually from wall to wall. The whole floor has it on. A "rug" is usually a small area.
66
352830
5786
est généralement d'un mur à l'autre. Tout l'étage l' a. Un "tapis" est généralement une petite surface.
05:58
This is a "rug" because it's a small area, while a carpet would be from wall to wall.
67
358642
4798
C'est un "tapis" car c'est une petite surface, alors qu'un tapis serait d'un mur à l'autre.
06:03
Okay? So if you don't know what you have in your house, if you go to one side of the house
68
363440
4300
D'accord? Donc, si vous ne savez pas ce que vous avez dans votre maison, si vous allez d'un côté de la maison
06:07
or room, there's carpet -- you go to the other side, it's still there on all the walls, you
69
367740
4870
ou de la pièce, il y a de la moquette -- vous allez de l'autre côté, c'est toujours là sur tous les murs, vous
06:12
have carpet. If you're standing on a small space in a big room, it's a rug. All right?
70
372610
5968
avez de la moquette. Si vous vous tenez sur un petit espace dans une grande pièce, c'est un tapis. Très bien?
06:18
Cool. So you need a vacuum cleaner to vacuum, all right?
71
378604
4696
Frais. Donc, vous avez besoin d'un aspirateur pour passer l' aspirateur, d'accord ?
06:23
What's the last one we're going to do? This is what this guy should be using: a mop. When
72
383300
5940
Quelle est la dernière que nous allons faire ? C'est ce que ce type devrait utiliser : une vadrouille. Quand
06:29
we say "mop up a mess" or "mop something up", you need this. It's got strings on it, and
73
389240
6500
nous disons "nettoyer un gâchis" ou "nettoyer quelque chose", vous en avez besoin. Il y a des cordes dessus, et
06:35
you need a bucket. Okay? So you put it in there; you take it; and you go over the water.
74
395740
7724
vous avez besoin d'un seau. D'accord? Alors vous l'avez mis là; tu le prends; et tu vas au-dessus de l'eau.
06:43
So he should use a "mop", really, not a broom, to clean up a spill. He would mop it up, squeeze,
75
403490
7000
Il devrait donc utiliser une « vadrouille », vraiment, pas un balai, pour nettoyer un déversement. Il l'essuyait, le pressait, le
06:50
push it, and put the water into the bucket. And then, you take the bucket and empty it
76
410516
4993
poussait et mettait l'eau dans le seau. Et puis, tu prends le seau et tu le vides
06:55
in your sink. Now, you know why you have to scrub the sink. Pretty cool, huh?
77
415509
5921
dans ton évier. Maintenant, vous savez pourquoi vous devez frotter l'évier. Plutôt cool, hein ?
07:01
So these are six things we want to talk about for general cleaning of the house. "Mopping"
78
421430
5400
Voici donc six choses dont nous voulons parler pour le nettoyage général de la maison. "Mopping"
07:06
is for wet things, for liquids. "Vacuum" is for carpets and rugs. "Brooms" are for floors,
79
426830
5679
est pour les choses humides, pour les liquides. "Vacuum" est pour les tapis et moquettes. Les "balais" sont pour les sols,
07:12
normal floors. You brush -- oh, sorry. You "scrub" hard surfaces, things that are really,
80
432509
5241
les sols normaux. Vous brossez -- oh, désolé. Vous "frottez" des surfaces dures, des choses qui sont vraiment,
07:17
really dirty. You use a "brush". You wash in the sink your dishes and your clothes in
81
437750
6229
vraiment sales. Vous utilisez un "pinceau". Vous lavez dans l'évier votre vaisselle et vos vêtements dans
07:23
a washing machine. And you wipe most things many times, right? In the day, you'll wipe
82
443979
5120
une machine à laver. Et vous essuyez la plupart des choses plusieurs fois, n'est-ce pas ? Dans la journée, vous
07:29
things all the time. Just clean it a little bit. You like that? Cool. I'm going to disappear
83
449099
4820
essuyez tout le temps. Il suffit de le nettoyer un peu. Tu aimes ça? Frais. Je vais
07:33
for a second because I'm going to give you three handy phrases you're going to like.
84
453919
3541
disparaître une seconde parce que je vais vous donner trois phrases pratiques que vous allez aimer.
07:37
It's the way we, in English, save time saying is what we do for jobs. Ready?
85
457460
4060
C'est la façon dont nous, en anglais, gagnons du temps en disant ce que nous faisons pour les emplois. Prêt?
07:41
Hey. Oh, I was just taking up -- hold on. Remember I told you we're going to do three
86
461520
6489
Hé. Oh, je prenais juste -- attends. Rappelez-vous que je vous ai dit que nous allions faire trois
07:48
phrases that we use constantly? Well, it's -- we call it "shorthand". "Shorthand" means
87
468009
6951
phrases que nous utilisons constamment ? Eh bien, c'est - nous l'appelons "sténographie". "Sténographie"
07:54
to say many things by saying just a little bit, okay? In this case, in North America
88
474960
6070
signifie dire beaucoup de choses en disant juste un peu, d'accord ? Dans ce cas, en Amérique du Nord
08:01
and in Britain and other places, we say some things to get the message across quickly.
89
481030
6004
, en Grande-Bretagne et ailleurs, nous disons certaines choses pour faire passer le message rapidement.
08:07
I might say to you, "I'm doing the laundry." And you go, "What do you mean 'doing the laundry'?"
90
487060
5556
Je pourrais vous dire : "Je fais la lessive." Et vous allez, "Qu'est-ce que tu veux dire par 'faire la lessive'?"
08:12
Well, it means I'm washing -- remember we talked about the washing machine? I put it
91
492642
3918
Ça veut dire que je lave -- tu te rappelles qu'on a parlé de la machine à laver ? Je l'ai mis
08:16
in the washing machine. Then I put it in the dryer. Some people hang their clothes outside
92
496560
4699
dans la machine à laver. Puis je l'ai mis au sèche-linge. Certaines personnes suspendent leurs vêtements à l'extérieur
08:21
if it's nice weather, you know, so the sun can dry it. And then, after I do that, I fold
93
501259
4671
s'il fait beau, vous savez, pour que le soleil puisse les sécher. Et puis, après avoir fait ça, je les
08:25
them. I fold the clothes. And when I'm finished folding the clothes, I put them away. Now,
94
505930
4600
plie. Je plie les vêtements. Et quand j'ai fini de plier les vêtements, je les range. Maintenant,
08:30
instead of saying -- "What are you doing?" -- "well, I'm washing the clothes; I'm drying
95
510530
3509
au lieu de dire -- "Qu'est-ce que tu fais ?" - "Eh bien, je lave les vêtements ; je sèche
08:34
my clothes; I'm folding my clothes; I'm putting them away", I say, "I'm doing the laundry."
96
514039
4987
mes vêtements ; je plie mes vêtements ; je les range", dis-je, "je fais la lessive."
08:39
Cool? That's one shorthand. So you can tell your friends if they call, "Hey! Do you want
97
519052
3638
Frais? C'est un raccourci. Ainsi, vous pouvez dire à vos amis s'ils vous appellent : "Hé ! Tu
08:42
to go to the store?" "Sorry, dude. I've got to do the laundry." They'll know it's a long
98
522690
3970
veux aller au magasin ?" "Désolé, mec. Je dois faire la lessive." Ils sauront que c'est un long
08:46
job, two hours, and then, no time.
99
526660
2706
travail, deux heures, et puis, pas de temps.
08:49
How about the next one, "do the dishes". What do you mean "do the dishes"? Are you going
100
529392
4137
Que diriez-vous du suivant, "faire la vaisselle". Qu'est -ce que tu veux dire par "faire la vaisselle" ? Allez-vous
08:53
to make them? You have a factory where you make dishes and give to people? No. It's along
101
533529
4321
les fabriquer ? Vous avez une usine où vous faites de la vaisselle et que vous donnez aux gens ? Non. C'est dans
08:57
the same idea. We talk about -- remember "washing"? I said "washing", "wash"? Same lesson for
102
537850
5290
le même esprit. Nous parlons -- vous vous souvenez du "lavage" ? J'ai dit "laver", "laver" ? Même leçon pour
09:03
before, right? But now, we're using it with phrases that we use in Canada. So if you say,
103
543140
4600
avant, non ? Mais maintenant, nous l'utilisons avec des expressions que nous utilisons au Canada. Donc, si vous dites :
09:07
"Man, I've got to stay home tonight. I've got to do the laundry, and I've got to do
104
547740
2909
« Mec, je dois rester à la maison ce soir. Je dois faire la lessive, et je dois faire
09:10
the dishes; or I'm doing the laundry, and I'm doing the dishes", what we're saying is
105
550649
4361
la vaisselle ; ou je fais la lessive, et je fais le vaisselle », ce que nous disons, c'est que
09:15
if we're doing the dishes, I'm washing the dishes. I have to rinse them. That means put
106
555010
5269
si nous faisons la vaisselle, je fais la vaisselle. Je dois les rincer. Cela signifie les
09:20
them in just water. When I wash, I put them with soap to clean them. To "rinse" is to
107
560279
4971
mettre dans de l'eau seulement. Quand je les lave, je les mets avec du savon pour les nettoyer. "Rincer", c'est
09:25
get rid of the soap and the dirt. Then, I have to dry them. I take that paper we talked
108
565250
4370
se débarrasser du savon et de la saleté. Ensuite, je dois les sécher. Je prends ce papier dont nous avons
09:29
about or a cloth, and I dry them. Gosh, this is a lot of work. And then, I put them away.
109
569620
6057
parlé ou un chiffon, et je les sèche. Mon Dieu, c'est beaucoup de travail. Et puis, je les ai rangés.
09:35
If you have a dishwasher, you're very lucky because your parents are nice, and they're
110
575703
4977
Si vous avez un lave-vaisselle, vous avez beaucoup de chance car vos parents sont gentils et ils
09:40
making life easy. We had the army in our house. The washer, the dryer, the putter-away. And
111
580680
6000
vous facilitent la vie. Nous avions l'armée dans notre maison. La laveuse, la sécheuse, le putter-away. Et
09:46
I was the tallest, so I had to dry and put them away. It wasn't fun. Lucky guys. Okay.
112
586680
4930
j'étais le plus grand, donc j'ai dû les sécher et les ranger. Ce n'était pas amusant. Chanceux. D'accord.
09:51
And if you don't have it, no dishwasher, you know what it's like. All right?
113
591610
3830
Et si vous ne l'avez pas, pas de lave-vaisselle, vous savez ce que c'est. Très bien?
09:55
Now, final one is "take out the trash". Remember I came back with the trash? I was about the
114
595440
5839
Maintenant, le dernier est "sortir les poubelles". Tu te souviens que je suis revenu avec la poubelle ? J'étais sur le point de
10:01
take it out. What does that mean? Well, I'm going to take the bag out, first off, right?
115
601279
5791
le sortir. Qu'est-ce que cela signifie? Eh bien, je vais d'abord sortir le sac, n'est-ce pas ?
10:07
This is a big job. It's not easy, you know. I've got to take the bag out. Then, I've got
116
607096
4324
C'est un gros travail. Ce n'est pas facile, tu sais. Je dois sortir le sac. Ensuite, je dois
10:11
to tie it. Okay? I've got to tie it. Then, I've got to -- here's the part they don't
117
611420
4180
l'attacher. D'accord? Je dois l'attacher. Ensuite, je dois -- voici la partie qu'ils ne
10:15
tell you. When you take out the trash, it's not just tying one bag. You go around your
118
615600
4690
vous disent pas. Lorsque vous sortez les poubelles, ce n'est pas seulement attacher un sac. Tu fais le tour de ta
10:20
house, and you look for all the of the garbage, and you put it all in the bag. That's why
119
620290
4890
maison, et tu cherches toutes les ordures, et tu mets tout dans le sac. C'est pourquoi
10:25
when someone says, "Take out the trash" and they go "five seconds", I'm like, "I'll call
120
625180
3870
quand quelqu'un dit "Sortez les poubelles" et qu'il dit "cinq secondes", je me dis "Je
10:29
you in twenty minutes." I have to go upstairs, downstairs, grab it, put it away, tie it up.
121
629050
5029
t'appelle dans vingt minutes". Je dois monter, descendre, l'attraper, le ranger, l'attacher.
10:34
Then, I take it outside. You know where that is. Ten miles away. Walk, walk, walk, smelly
122
634079
6690
Ensuite, je le prends à l'extérieur. Vous savez où c'est. À une dizaine de kilomètres. Marchez, marchez, marchez,
10:40
trash or garbage. Canada says "garbage", and America usually "trash". Either one's okay.
123
640769
7445
détritus malodorants ou ordures. Le Canada dit "poubelle", et l' Amérique généralement "poubelle". L'un ou l'autre est d'accord.
10:48
Then, you take it outside. Then, you come back to your house, and you replace the bag.
124
648240
5266
Ensuite, vous l'emportez à l'extérieur. Ensuite, vous revenez chez vous, et vous replacez le sac.
10:53
That's right. You pick this back up; you put a new bag in; and you put a new bag everywhere.
125
653532
4887
C'est exact. Vous reprenez ceci; vous mettez un nouveau sac; et vous mettez un nouveau sac partout.
10:58
Only then have you "taken out the trash". You thought it was easy, didn't you? No.
126
658445
5384
Ce n'est qu'alors que vous avez "sorti les poubelles". Vous pensiez que c'était facile, n'est-ce pas ? Non.
11:03
So when you hear us saying these things, it's the shorthand for saying "my job" or "my chores".
127
663829
5161
Donc, quand vous nous entendez dire ces choses, c'est le raccourci pour dire "mon travail" ou "mes corvées".
11:08
"Chores" are home jobs -- "chores". Okay? So you'll see people say, "I've got chores
128
668990
4300
Les "corvées" sont des travaux à domicile -- des "corvées". D'accord? Donc, vous verrez des gens dire "j'ai des corvées
11:13
to do", and they mean "it's jobs in my house that I don't get paid for. I have chores to
129
673290
4169
à faire", et ils veulent dire "ce sont des travaux dans ma maison pour lesquels je ne suis pas payé. J'ai des corvées à
11:17
do. I've got to do the laundry, do the dishes, then take out the trash. I'll be two or three
130
677459
4671
faire. Je dois faire la lessive , faire la vaisselle, puis sortir les poubelles. Je serai dans deux ou trois
11:22
hours." And you go, "Phew! That's a lot of work. I get it." Okay?
131
682130
4519
heures. Et vous dites, "Ouf ! C'est beaucoup de travail. Je comprends." D'accord?
11:26
The only thing I forgot -- before I go -- because there are always some of you people who are
132
686649
3981
La seule chose que j'ai oubliée - avant de partir - parce qu'il y a toujours parmi vous des gens qui sont
11:30
really clean, clean freaks; you like your house clean -- you're going to say "dust".
133
690630
4841
vraiment propres, des monstres propres; vous aimez votre maison propre - vous allez dire "poussière".
11:37
What does "dust" mean? Well, "dust" means when you go to your furniture -- you know,
134
697205
4805
Que signifie "poussière" ? Eh bien, « poussière » signifie quand vous allez à vos meubles -- vous savez,
11:42
your chairs, your tables -- and you take one of these; you take this and go [spraying sound].
135
702010
6383
vos chaises, vos tables -- et que vous en prenez un ; tu prends ça et tu y vas [bruit de pulvérisation].
11:48
And you clean that dust, that gray stuff, that stuff that flies in the air, and you
136
708419
4121
Et vous nettoyez cette poussière, ce truc gris, ce truc qui vole dans l'air, et vous le
11:52
clean it off your furniture. It's a lot of fun. I never do it. I've got dust bunnies.
137
712540
5190
nettoyez de vos meubles. C'est très amusant. Je ne le fais jamais. J'ai des lapins de poussière.
11:57
I've got dust Godzillas. Okay?
138
717730
2746
J'ai de la poussière Godzillas. D'accord?
12:01
Go out and look on the Internet "dust bunny". It means "little ball of dust that grows because
139
721062
4467
Sortez et regardez sur Internet "dust bunny". Cela signifie "petite boule de poussière qui pousse parce que
12:05
you don't dust." All right? So look. I think I've cleaned up. See how I like that? I've
140
725529
4571
vous ne faites pas de poussière". Très bien? Alors regardez. Je pense que j'ai nettoyé. Tu vois comme j'aime ça ? J'ai
12:10
cleaned up all the trash. I've helped you understand. Should he be mopping or sweeping?
141
730100
4510
nettoyé toutes les poubelles. Je t'ai aidé à comprendre. Doit-il laver ou balayer ?
12:14
E? "Oh, no, dude. You should be mopping up that mess." And since I've cleaned up your
142
734610
6570
E ? "Oh, non, mec. Tu devrais nettoyer ce gâchis." Et puisque j'ai nettoyé votre
12:21
vocabulary for cleaning, I'm going to take off out of here. All right? Because I've got
143
741180
3769
vocabulaire pour le nettoyage, je vais partir d'ici. Très bien? Parce que j'ai de la
12:24
some dishes, and you know, I've got the trash to do and the vacuuming because E is a lazy
144
744923
4971
vaisselle, et tu sais, j'ai la poubelle à faire et passer l'aspirateur parce que E est un
12:29
bastard. All right. See you guys later. Have a good one. I'm working on the railroad.
145
749920
6471
bâtard paresseux. Très bien. A plus tard les gars. Passe un bon moment. Je travaille sur le chemin de fer.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7