Learn 13 HEART EXPRESSIONS in English ❤️

107,921 views ・ 2019-02-14

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
"She seduced him with some light-hearted banter."
0
729
3851
"Elle l'a séduit avec des plaisanteries légères."
00:04
[Laughs] Huh?
1
4580
1720
[Rires] Hein ?
00:06
Are you trying to tell me something?
2
6300
2320
Essaies-tu de me dire quelque chose ?
00:08
Hi, guys.
3
8620
1610
Salut les gars.
00:10
James.
4
10230
1050
James.
00:11
The heart - it's the thing that keeps us alive; it's in our chest, and in English, we use it
5
11280
7680
Le cœur - c'est la chose qui nous maintient en vie ; c'est dans notre poitrine, et en anglais, on
00:18
to use it for a lot of expressions.
6
18960
2640
s'en sert pour beaucoup d'expressions.
00:21
And E, here, is helping us, showing us, you know, how we can have fun with it.
7
21600
5079
Et E, ici, nous aide, nous montre, vous savez, comment on peut s'amuser avec ça.
00:26
And I'm going to have some fun teaching you this lesson, and you're going to have some
8
26679
2891
Et je vais m'amuser à vous enseigner cette leçon, et vous allez vous
00:29
fun learning some things; especially on this special holiday, Valentine's, where we celebrate
9
29570
5579
amuser à apprendre certaines choses; surtout en cette fête spéciale, la Saint-Valentin, où l'on célèbre l'
00:35
love and the heart.
10
35149
1491
amour et le cœur.
00:36
Are you ready?
11
36640
1000
Es-tu prêt?
00:37
Let's go to the board.
12
37640
1280
Allons au tableau.
00:38
So, here, E is saying the balloon is light; not heavy.
13
38920
5200
Donc, ici, E dit que le ballon est léger ; pas lourd.
00:44
So that's not serious.
14
44120
1810
Ce n'est donc pas grave.
00:45
Another word for "heavy" is "serious".
15
45930
1510
Un autre mot pour "lourd" est "sérieux".
00:47
And "heart", it means with emotion, so this is a light emotion or a fun thing to talk about;
16
47440
4820
Et "coeur", ça veut dire avec émotion, donc c'est une émotion légère ou une chose amusante dont il faut parler;
00:52
fun conversation.
17
52260
1530
conversation amusante.
00:53
Are you ready to have some fun?
18
53790
1789
Êtes-vous prêt à vous amuser?
00:55
You'll learn...
19
55579
1000
Vous apprendrez...
00:56
So, our little hearts will tell us which phrase we're talking about, and they all have to
20
56579
5640
Ainsi, nos petits cœurs nous diront de quelle phrase nous parlons, et ils ont tous à
01:02
do with sort of an emotional quality; how the emotions come together.
21
62219
3811
voir avec une sorte de qualité émotionnelle ; comment les émotions se rejoignent.
01:06
And our big heart, we have a couple of them: "heart of gold", "half-hearted", "change of
22
66030
5540
Et notre grand cœur, nous en avons deux : « cœur d'or », « sans cœur », « changement de
01:11
heart", "cross my heart", "follow your heart".
23
71570
4440
cœur », « croise mon cœur », « suis ton cœur ».
01:16
I've expanded some of them out here, but let's go from here.
24
76010
3760
J'en ai développé certains ici, mais partons d'ici.
01:19
"Heart of gold" is...
25
79770
1520
"Coeur d'or" est...
01:21
Well, gold is precious, right?
26
81290
2490
Eh bien, l'or est précieux, n'est-ce pas ?
01:23
It's special.
27
83780
1280
C'est spécial.
01:25
If you have a heart of gold, we usually say you're a very good person.
28
85060
3930
Si vous avez un cœur en or, nous disons généralement que vous êtes une très bonne personne.
01:28
"He has a heart of gold.
29
88990
4820
"Il a un coeur en or.
01:33
They're nice".
30
93810
1000
Ils sont gentils".
01:34
"Half-hearted" I'll come to in a letter...
31
94810
1222
"Semi-coeur" j'y reviendrai dans une lettre...
01:36
Later.
32
96032
1000
Plus tard.
01:37
"A change of heart", I'll do that as well.
33
97032
1428
"Un changement d'avis", je le ferai aussi.
01:38
But this one I like, here.
34
98460
1940
Mais celui-ci me plait bien, ici.
01:40
These two I want to tell you about.
35
100400
1370
Ces deux-là dont je veux vous parler.
01:41
You'll see people go: "Cross my heart", and it means: "I promise", because my heart...
36
101770
5390
Vous verrez des gens dire : "Croisez mon cœur", et cela signifie : "Je promets", parce que mon cœur... Vous
01:47
Remember what I said about heart?
37
107160
1550
souvenez-vous de ce que j'ai dit à propos du cœur ?
01:48
If you don't have a heart, you will die, so when I say: "Cross my heart", I mean, like:
38
108710
6270
Si vous n'avez pas de cœur, vous mourrez, alors quand je dis : "Croisez mon cœur", je veux dire :
01:54
"I promise so much that I put my life on it.
39
114980
2020
"Je promets tellement que j'y mets ma vie.
01:57
I cross my heart this is true."
40
117000
1320
Je croise mon cœur, c'est vrai. "
01:58
And: "Follow your heart".
41
118320
3460
Et : "Suivez votre cœur".
02:01
"Follow your heart" means: Do what you love.
42
121780
4810
« Suis ton cœur » signifie : Fais ce que tu aimes.
02:06
Seeing clearly is not something I'm good at or love, but you get the point.
43
126590
4069
Voir clairement n'est pas quelque chose que je suis bon ou que j'aime, mais vous comprenez.
02:10
So, if you like playing soccer, play soccer.
44
130659
1621
Donc, si vous aimez jouer au football, jouez au football.
02:12
If you like to read, read.
45
132280
1900
Si vous aimez lire, lisez.
02:14
If you want to start a business, start a business.
46
134180
2339
Si vous voulez démarrer une entreprise, démarrez une entreprise.
02:16
Follow your heart because, you know, it's the thing you love.
47
136519
7101
Suivez votre cœur parce que, vous savez, c'est la chose que vous aimez.
02:23
Right now I'm having a "heart to heart" with you.
48
143620
1530
En ce moment, j'ai un "cœur à cœur" avec vous.
02:25
And what is "heart to heart"?
49
145150
2039
Et qu'est-ce que le "cœur à cœur" ?
02:27
A serious conversation.
50
147189
1571
Une conversation sérieuse.
02:28
So, if you say to someone: "Okay"...
51
148760
2940
Alors, si tu dis à quelqu'un : "D'accord"...
02:31
You have a girlfriend: "Nancy, we have to have a heart to heart."
52
151700
5280
Tu as une copine : "Nancy, il faut qu'on ait un cœur à cœur."
02:36
She'll go: -"Baby, what about?"
53
156980
2440
Elle dira : -"Bébé, qu'en est-il ?"
02:39
-"Your breath, it stinks."
54
159420
1670
-"Votre haleine, ça pue."
02:41
Okay?
55
161090
1000
D'accord?
02:42
"Heart to heart", serious conversation.
56
162090
2399
"Coeur à coeur", conversation sérieuse.
02:44
"By heart".
57
164489
2280
"Par coeur".
02:46
Like my heart, it's always there for me.
58
166769
3360
Comme mon cœur, il est toujours là pour moi.
02:50
I don't need to think about it, I don't need to try to make it work; it's just there.
59
170129
5080
Je n'ai pas besoin d'y penser, je n'ai pas besoin d'essayer de le faire fonctionner; c'est juste là.
02:55
When you know something by heart, it means you know something completely; you don't have
60
175209
4571
Lorsque vous savez quelque chose par cœur, cela signifie que vous savez quelque chose complètement ; vous n'avez pas
02:59
to study it, you don't have to look at it.
61
179780
2319
à l'étudier, vous n'avez pas à le regarder.
03:02
Like, if I'm reading this book: "She seduced him with some light-hearted banter", I'm reading.
62
182099
5771
Par exemple, si je lis ce livre : "Elle l'a séduit avec des plaisanteries légères", je lis.
03:07
If I know it by heart, I will say: "She seduced him with some light-hearted banter.
63
187870
5369
Si je le connais par cœur, je dirai : « Elle l'a séduit avec quelques plaisanteries légères.
03:13
I do not need to look; I know it by heart."
64
193239
2830
Je n'ai pas besoin de regarder, je le sais par cœur.
03:16
Okay?
65
196069
1000
D'accord?
03:17
That means you don't need to study; you know it.
66
197069
3200
Cela signifie que vous n'avez pas besoin d'étudier; tu le sais.
03:20
No one should question you on it.
67
200269
2141
Personne ne devrait vous interroger là-dessus.
03:22
"Have your heart set on something".
68
202410
5189
"Ayez votre coeur fixé sur quelque chose".
03:27
You really want it.
69
207599
2081
Vous le voulez vraiment.
03:29
It's, like, you see a shirt, and you think the shirt is amazing, and you really want
70
209680
9809
C'est, comme, vous voyez une chemise, et vous pensez que la chemise est incroyable, et vous voulez vraiment
03:39
to have this shirt.
71
219489
1220
avoir cette chemise.
03:40
If you have your heart set on it, it will actually make you cry if you don't get it.
72
220709
4241
Si vous y tenez, cela vous fera pleurer si vous ne l'obtenez pas.
03:44
Or a job, you really want a job and you go for that job, and you have your heart set
73
224950
3750
Ou un emploi, vous voulez vraiment un emploi et vous y allez, et vous y
03:48
on it - it means: I want this very, very strongly.
74
228700
3209
tenez, cela signifie : je le veux très, très fortement.
03:51
Cool?
75
231909
1000
Frais?
03:52
All right.
76
232909
1000
Très bien.
03:53
Here's one.
77
233909
1841
En voici un.
03:55
I like this one: "take heart".
78
235750
5000
J'aime bien celle-ci : "prenez courage".
04:00
Watch romance movies, you'll see this.
79
240750
2879
Regardez des films d'amour, vous verrez ça.
04:03
You're not going to see...
80
243629
2000
Vous n'allez pas voir...
04:05
Or if you see Batman from the 1960s, you'll say: "Take heart, bat-watchers.
81
245629
5830
Ou si vous voyez Batman des années 1960, vous direz : "Rassurez-vous, bat-watchers.
04:11
Batman will get out of it.
82
251459
1480
Batman va s'en sortir
04:12
We promise."
83
252939
1190
. Promis."
04:14
It means: "Be encouraged.
84
254129
1571
Cela signifie: "Soyez encouragé.
04:15
Have faith.
85
255700
1280
Ayez la foi.
04:16
Know that things will be good."
86
256980
2710
Sachez que les choses iront bien."
04:19
So if you're a little girl and your father goes: "Take heart.
87
259690
5350
Donc, si vous êtes une petite fille et que votre père vous dit : "Rassurez-vous.
04:25
Our dog will come back."
88
265040
3000
Notre chien va revenir."
04:28
You really shouldn't; he's gone for good, but if he says: "Take heart" - be encouraged,
89
268040
3730
Vous ne devriez vraiment pas; il est parti pour de bon, mais s'il dit : « Prends courage » - sois encouragé,
04:31
have faith the dog will come back.
90
271770
1390
aie confiance que le chien reviendra.
04:33
You can believe.
91
273160
1020
Vous pouvez croire.
04:34
Okay?
92
274180
1000
D'accord?
04:35
"Take heart we will make America great again."
93
275180
2670
"Prends courage, nous allons rendre l'Amérique encore plus grande."
04:37
I don't believe I said that.
94
277850
1580
Je ne crois pas avoir dit ça.
04:39
Forgive me, everybody, please.
95
279430
2280
Pardonnez-moi, tout le monde, s'il vous plaît.
04:41
Okay.
96
281710
1000
D'accord.
04:42
And Donald, I am not talking to you.
97
282710
3270
Et Donald, je ne te parle pas.
04:45
So, moving on.
98
285980
1200
Alors, continuons.
04:47
I can say: "Cross my heart", we talked about it up there - promise.
99
287180
3740
Je peux dire : "Cross my heart", on en a parlé là-haut - promis.
04:50
I promise Donald I'm not.
100
290920
3140
Je promets à Donald que non.
04:54
But let's go up here: "to not have a heart to do something", it means you couldn't do
101
294060
6360
Mais reprenons ici : "ne pas avoir le cœur à faire quelque chose", ça veut dire que tu ne pouvais pas le
05:00
it because it was really, really wrong or really, really bad and you know it's bad.
102
300420
5030
faire parce que c'était vraiment, vraiment mal ou vraiment, vraiment mauvais et tu sais que c'est mauvais.
05:05
So, did any of you guys watch Bambi?
103
305450
3060
Alors, est-ce que l'un d'entre vous a regardé Bambi ?
05:08
Do you know what happens to Bambi?
104
308510
2520
Savez-vous ce qui arrive à Bambi ?
05:11
Bambi's momma?
105
311030
1000
La maman de Bambi ?
05:12
You don't?
106
312030
1260
Vous n'avez pas?
05:13
Oh.
107
313290
1540
Oh.
05:14
[Shoots] Now, I wouldn't have the heart to do that.
108
314830
4610
[Shoots] Maintenant, je n'aurais pas le cœur à faire ça.
05:19
See?
109
319440
1000
Voir?
05:20
I would not have the heart to kill Bambi's mother.
110
320440
1450
Je n'aurais pas le cœur de tuer la mère de Bambi .
05:21
And if some of you don't know that, I am very sorry that I just ruined your life.
111
321890
5370
Et si certains d'entre vous ne le savent pas, je suis vraiment désolé d'avoir ruiné votre vie.
05:27
Bambi's mother gets killed, but I wouldn't have the heart to kill her.
112
327260
3240
La mère de Bambi se fait tuer, mais je n'aurais pas le cœur de la tuer.
05:30
Okay?
113
330500
1000
D'accord?
05:31
So, when you don't have the heart to say something, it's like telling children there's no Santa Claus.
114
331500
4960
Alors, quand on n'a pas le cœur à dire quelque chose, c'est comme dire aux enfants qu'il n'y a pas de Père Noël.
05:36
Most of us don't have the heart to say there's no Santa Claus.
115
336460
2880
La plupart d'entre nous n'ont pas le courage de dire qu'il n'y a pas de Père Noël.
05:39
E, he tells a child, he'd go: "There's no Santa Claus.
116
339350
3520
E, dit-il à un enfant, il dirait: "Il n'y a pas de Père Noël.
05:42
No Santa Claus."
117
342870
1000
Pas de Père Noël."
05:43
I don't have the heart to do that.
118
343870
1500
Je n'ai pas le cœur à faire ça.
05:45
Okay?
119
345370
1000
D'accord?
05:46
It means I cannot do that because it's not nice; it's too unkind.
120
346370
3180
Cela signifie que je ne peux pas faire cela parce que ce n'est pas agréable ; c'est trop méchant.
05:49
"Change of heart".
121
349550
2390
"Changement de cœur".
05:51
A "change of heart" means from something maybe, like: "I love you.
122
351940
2620
Un « changement d'avis » signifie peut-être quelque chose comme : « Je t'aime.
05:54
I love you" to: "I hate you!"
123
354560
1930
Je t'aime » à : « Je te déteste ! »
05:56
You've changed your heart; you've changed your mind.
124
356490
2560
Vous avez changé votre cœur; vous avez changé d' avis.
05:59
You go into a store and go: "Oh, I love these shoes.
125
359050
3370
Vous entrez dans un magasin et dites : "Oh, j'adore ces chaussures.
06:02
I think I want to buy them.
126
362420
1350
Je pense que je veux les acheter.
06:03
They're amazing."
127
363770
1000
Elles sont incroyables."
06:04
Then you put them on and go: "Ow, ew, ow, they hurt."
128
364770
3850
Ensuite, vous les mettez et dites: "Aïe, aïe, aïe, ils font mal."
06:08
I have a change of heart; I don't want the shoes anymore.
129
368620
3340
j'ai changé d'avis; Je ne veux plus de chaussures.
06:11
I've changed my feelings.
130
371960
1330
J'ai changé mes sentiments.
06:13
All right?
131
373290
1220
Très bien?
06:14
The worst is when you're dating a girl and she has a change of heart - that's bad; it
132
374510
5080
Le pire, c'est quand vous sortez avec une fille et qu'elle change d'avis - c'est mauvais ; ça
06:19
hurts real, like, in here.
133
379590
2830
fait vraiment mal, genre, ici.
06:22
Anyway, "in the heart of hearts".
134
382420
3070
Quoi qu'il en soit, "au coeur des coeurs".
06:25
Okay.
135
385490
1250
D'accord.
06:26
There's a heart, and inside the heart, there's a heart.
136
386740
4630
Il y a un cœur, et à l'intérieur du cœur, il y a un cœur.
06:31
It means in the most honest, truest place in you.
137
391370
2990
Cela signifie à l'endroit le plus honnête et le plus vrai en vous.
06:34
Inside of you; the real you.
138
394360
2270
À l'intérieur de toi; le vrai vous.
06:36
If someone says to you: "In your heart of hearts, do you believe?"
139
396630
2600
Si quelqu'un vous dit : « Au fond de votre cœur, croyez-vous ?
06:39
They mean: "In that part of you that's really, really true and honest, the real you, do you
140
399230
5370
Ils veulent dire : "Dans cette partie de vous qui est vraiment, vraiment vraie et honnête, le vrai vous, croyez-vous
06:44
believe truly inside?"
141
404600
2640
vraiment à l'intérieur ?"
06:47
Because we say many things, but when they say: "In your heart of hearts", not just the
142
407240
4960
Parce que nous disons beaucoup de choses, mais quand ils disent : "Au fond de votre cœur", pas seulement les
06:52
words, but go deep inside: "Is this true to you?"
143
412200
3160
mots, mais allez au plus profond de vous : "Est-ce vrai pour vous ?"
06:55
That's what they say: "in your heart of hearts".
144
415360
2770
C'est ce qu'ils disent : "dans le fond de votre cœur".
06:58
"In my heart of hearts I believe this", it means from the deepest part of me; the most
145
418130
4830
« Au fond de mon cœur, je crois cela », cela signifie du plus profond de moi-même ; la partie la plus
07:02
honest part.
146
422960
1180
honnête.
07:04
And "half-hearted", oh, boys and girls, that means to not do your best.
147
424140
6010
Et "sans enthousiasme", oh, garçons et filles, cela signifie ne pas faire de son mieux.
07:10
That's how I spent most of my high school.
148
430150
1780
C'est comme ça que j'ai passé la majeure partie de mon lycée.
07:11
Okay?
149
431930
1000
D'accord?
07:12
Yeah.
150
432930
1000
Ouais.
07:13
"I put in half-hearted work", it means, it's like: "Ah, I'm not going to really work that
151
433930
3860
"Je travaille sans enthousiasme", cela signifie, c'est comme: "Ah, je ne vais pas vraiment travailler si
07:17
hard."
152
437790
1000
dur."
07:18
Yes.
153
438790
1000
Oui.
07:19
And I think most of us are like that, right?
154
439790
3190
Et je pense que la plupart d'entre nous sommes comme ça, n'est-ce pas ?
07:22
In something, taking out the garbage, you do it half-hearted, like: "Okay, I'll take
155
442980
3020
Dans quelque chose, sortir les poubelles, vous le faites sans enthousiasme, comme : "D'accord, je vais le
07:26
it out."
156
446000
1000
sortir."
07:27
All right?
157
447000
1000
Très bien?
07:28
Or cleaning the toilet: "Okay, I'm going to do it."
158
448000
1800
Ou nettoyer les toilettes : "D'accord, je vais le faire."
07:29
You don't really don't want to do it; your heart's not into it.
159
449800
2420
Vous ne voulez vraiment pas le faire; votre coeur n'y est pas.
07:32
When somebody has their heart into something, they do it 100%.
160
452220
2780
Quand quelqu'un a du cœur dans quelque chose, il le fait à 100%.
07:35
When it's half-hearted, it's like: "If I have to, I'll do it.
161
455000
6330
Quand c'est sans enthousiasme, c'est comme: "Si je dois le faire, je le ferai.
07:41
Ah."
162
461330
1000
Ah."
07:42
Anyway, I half-heartedly want to go on to the next part of our lesson because it's a
163
462330
3280
Quoi qu'il en soit, je veux sans enthousiasme passer à la prochaine partie de notre leçon parce que c'est un
07:45
quiz.
164
465610
1000
quiz.
07:46
Well, actually, I don't mind.
165
466610
1530
Eh bien, en fait, ça ne me dérange pas.
07:48
In my heart of hearts, I think it's good for you, but I'm sure you half-heartedly will:
166
468140
5060
Au fond de mon cœur, je pense que c'est bon pour toi, mais je suis sûr que tu le feras sans enthousiasme :
07:53
"Don't, James, because then I have to think."
167
473200
2900
"Non, James, parce qu'alors je dois réfléchir."
07:56
But let's face facts: Thinking is where you learn the most and learn best.
168
476100
5220
Mais regardons les faits en face : la pensée est l'endroit où vous apprenez le plus et le mieux.
08:01
Let's go do our quiz.
169
481320
2010
Allons faire notre quiz.
08:03
[Snaps]
170
483330
1000
[Snaps]
08:04
Okay, so time to get back for a little heart to heart on "heart".
171
484330
6310
Bon, alors il est temps de se reprendre pour un petit coeur à coeur sur "coeur".
08:10
Of course, I have to give you your bonus, so I'm going to give you three other ones,
172
490640
3480
Bien sûr, je dois vous donner votre bonus, donc je vais vous en donner trois autres,
08:14
but this time I'm going to give you the meaning and then I'm going to give you the phrase
173
494120
3750
mais cette fois je vais vous donner le sens et ensuite je vais vous donner la phrase
08:17
that usually goes with it.
174
497870
2150
qui va habituellement avec il.
08:20
So, sometimes when we talk about being excited or scared, we say: "My heart skipped a beat.
175
500020
7420
Alors, parfois, quand on parle d'être excité ou effrayé, on dit : "Mon cœur a sauté un battement.
08:27
My heart skipped a beat", which means if your heart goes: "[Beat], [beat], [beat]", it will
176
507440
6029
Mon cœur a sauté un battement", ce qui signifie que si votre cœur fait : "[Battre], [battre], [battre]", il
08:33
go: "[Beat], [pause], [beat], [beat], [pause]".
177
513469
3461
ira : "[Beat], [pause], [beat], [beat], [pause]".
08:36
And you're like: "What?
178
516930
2310
Et vous êtes comme: "Quoi?
08:39
What happened?"
179
519240
1000
Que s'est-il passé?"
08:40
I was scared, so my heart almost stopped for a second and then jumped again.
180
520240
4000
J'avais peur, alors mon cœur s'est presque arrêté pendant une seconde, puis a de nouveau bondi.
08:44
So: "My heart skipped a beat because I was excited.
181
524240
2469
Alors : « Mon cœur a sauté un battement parce que j'étais excité.
08:46
"Will I win the car?
182
526709
1250
« Vais-je gagner la voiture ?
08:47
Will I win the car?
183
527959
1360
Vais-je gagner la voiture ?
08:49
[Gasp], [beats], [pause]."
184
529319
2411
[Gasp], [beats], [pause]."
08:51
Or I'm scared; somebody scares me: "Boo!"
185
531730
3720
Ou j'ai peur ; quelqu'un me fait peur : "Boo !"
08:55
Nervous: "My heart was in my mouth.
186
535450
2940
Nerveux : "Mon cœur était dans ma bouche.
08:58
I'm nervous."
187
538390
1310
Je suis nerveux."
08:59
So, you're about to...
188
539700
2429
Donc, vous êtes sur le point de...
09:02
Let's say you're about to get married and you see your beautiful wife coming down, and
189
542129
7551
Disons que vous êtes sur le point de vous marier et que vous voyez votre belle femme arriver, et que
09:09
you're nervous, and you're like...
190
549680
2389
vous êtes nerveux, et que vous êtes comme...
09:12
You're so excited that, or nervous, or: What's going to happen next?
191
552069
4361
Vous' es tellement excité que, ou nerveux, ou : que va-t- il se passer ensuite ?
09:16
Your heart is in your throat; you can feel it up here, like when I'm making this sound.
192
556430
3430
Votre cœur est dans votre gorge ; vous pouvez le sentir ici, comme lorsque je fais ce son.
09:19
It's up here; not down in my chest.
193
559860
4450
C'est ici ; pas dans ma poitrine.
09:24
Happy or entertaining.
194
564310
1370
Heureux ou divertissant.
09:25
Remember at the beginning Mr. E had the balloon and he was holding it up, and he had a big
195
565680
3690
Rappelez-vous qu'au début, M. E avait le ballon et il le tenait, et il avait un grand
09:29
smile on his face?
196
569370
1699
sourire sur son visage ?
09:31
That means happy or entertaining.
197
571069
2520
Cela signifie heureux ou divertissant.
09:33
Mr. E was enjoying himself or he was happy.
198
573589
3641
M. E s'amusait ou il était heureux.
09:37
So, if you have a "light-hearted conversation", it's usually a fun conversation or a happy
199
577230
5080
Donc, si vous avez une "conversation légère", c'est généralement une conversation amusante ou une
09:42
conversation; it's not serious and it's not...
200
582310
2490
conversation joyeuse ; ce n'est pas sérieux et ce n'est pas...
09:44
It's not sad.
201
584800
1089
Ce n'est pas triste.
09:45
Cool?
202
585889
1000
Cool ?
09:46
Well, time for us to do our quiz.
203
586889
2281
Eh bien, il est temps pour nous de faire notre quiz.
09:49
All right?
204
589170
1000
D'accord
09:50
Are you ready?
205
590170
1010
? prêt ?
09:51
I love this complete lesson format.
206
591180
1940
J'adore ce format de leçon complète.
09:53
Right?
207
593120
1000
N'est-ce pas ?
09:54
You come in, get a lesson, get a quiz, get a bonus, and then another quiz.
208
594120
4330
Vous entrez, prenez une leçon, obtenez un quiz, obtenez un bonus, puis un autre quiz.
09:58
It's like going to school.
209
598450
1540
C'est comme aller à l'école.
09:59
[Laughs] Anyway, let's go.
210
599990
2580
[Rires] Quoi qu'il en soit, allons-y.
10:02
So: "The doctor didn't _________________ to tell
211
602570
4860
Donc : "Le le médecin n'a pas _________________ à tél l
10:07
Mr. E he would die in five minutes."
212
607430
2800
Monsieur E, il mourrait dans cinq minutes."
10:10
Oof.
213
610230
1000
Oof.
10:11
It has to be didn't want to be unkind.
214
611230
3040
Il faut ne pas vouloir être méchant.
10:14
Which one did we do about unkind or too mean?
215
614270
4980
Lequel avons-nous fait à propos de méchant ou trop méchant ?
10:19
Yeah, that's mean saying you're going to die in five minutes.
216
619250
5139
Ouais, c'est dire que tu vas mourir dans cinq minutes.
10:24
Yes: "The doctor didn't have the heart".
217
624389
6401
Oui : « Le docteur n'avait pas le cœur ».
10:30
Remember we said that's too hard, too mean?
218
630790
3159
Rappelez-vous que nous avons dit que c'était trop dur, trop méchant ?
10:33
The doctor didn't have...
219
633949
3320
Le médecin n'avait pas...
10:37
Didn't have...
220
637269
4851
N'avait pas...
10:42
Didn't have the heart to tell Mr. E. He didn't have the heart to do it; it's just too mean.
221
642120
5990
N'avait pas le coeur de le dire à Monsieur E. Il n'avait pas le coeur de le faire; c'est juste trop méchant.
10:48
Okay?
222
648110
1120
D'accord?
10:49
Cool.
223
649230
1120
Frais.
10:50
What about the next one?
224
650350
1840
Et le prochain ?
10:52
"The girl had a _________________ with her boyfriend about her strong feelings for him."
225
652190
8720
"La fille a eu un _________________ avec son petit ami à propos de ses sentiments forts pour lui."
11:00
Okay?
226
660910
3380
D'accord?
11:04
And we have to use it...
227
664290
1000
Et nous devons l'utiliser...
11:05
It means serious talk.
228
665290
1250
Cela signifie une conversation sérieuse.
11:06
A serious talk.
229
666540
2789
Une discussion sérieuse.
11:09
Okay.
230
669329
1781
D'accord.
11:11
There are two people involved, right?
231
671110
7079
Il y a deux personnes impliquées, non ?
11:18
"Heart to heart", see?
232
678189
2791
"Coeur à coeur", tu vois ?
11:20
Two people: "heart to heart".
233
680980
4229
Deux personnes : « cœur à cœur ».
11:25
"...a heart to heart".
234
685209
3721
"...un cœur à cœur".
11:28
Serious talk, right?
235
688930
2019
Parler sérieux, non ?
11:30
You have a hard talk from your heart.
236
690949
5971
Vous avez une conversation dure de votre cœur.
11:36
How about number three?
237
696920
1000
Et le numéro trois ?
11:37
"In order to pass the test on engVid, James had to know the alphabet _________________."
238
697920
7620
"Pour réussir le test sur engVid, James devait connaître l'alphabet _________________."
11:45
And this is to memorize, so you don't have to study anymore or look at it because you
239
705540
5260
Et c'est pour mémoriser, donc vous n'avez plus besoin d'étudier ou de regarder parce que vous le
11:50
know it.
240
710800
7690
savez.
11:58
That's right, you know it: "by heart".
241
718490
4009
C'est vrai, vous le savez : « par cœur ».
12:02
I know it by heart, so I don't need to study it; I know it.
242
722499
4140
Je le connais par cœur, donc je n'ai pas besoin de l' étudier; Je sais cela.
12:06
How about this one?
243
726639
2851
Celui-ci, ça va?
12:09
"His _________________ on going to Japan for cherry blossom season."
244
729490
10459
"Son _________________ d'aller au Japon pour la saison des cerisiers en fleurs."
12:19
Japan has a beautiful season in May where there's some beautiful flowers and they're
245
739949
4211
Le Japon a une belle saison en mai où il y a de belles fleurs et elles sont
12:24
all white, and, like, you might really, really want to do it.
246
744160
3369
toutes blanches, et, comme, vous pourriez vraiment, vraiment vouloir le faire.
12:27
You really want to do this or really want something.
247
747529
2401
Vous voulez vraiment faire ça ou vous voulez vraiment quelque chose.
12:29
And what do we say when you really want something?
248
749930
4740
Et que dit-on quand on veut vraiment quelque chose ?
12:34
You, what?
249
754670
5919
Tu quoi?
12:40
Remember we said your heart is set on something?
250
760589
5300
Rappelez-vous que nous avons dit que votre cœur était fixé sur quelque chose?
12:45
To really want it; my "heart was set on".
251
765889
2691
Le vouloir vraiment; mon "cœur était attaché".
12:48
"His heart was set on going to Japan for cherry blossom season."
252
768580
4150
"Il avait à cœur d'aller au Japon pour la saison des cerisiers en fleurs."
12:52
Right?
253
772730
1000
Droite?
12:53
So, his heart was: "I really want that."
254
773730
5370
Alors, son cœur était: "Je le veux vraiment."
12:59
Next: "They enjoyed a _________________ conversation
255
779100
11040
Suivant : "Ils ont apprécié une conversation _________________ à
13:10
about Mickey Mouse."
256
790140
2199
propos de Mickey Mouse."
13:12
And Mickey Mouse is funny because Mickey Mouse makes me laugh, right?
257
792339
6410
Et Mickey Mouse est drôle parce que Mickey Mouse me fait rire, n'est-ce pas ?
13:18
Does Mickey Mouse make you laugh?
258
798749
2351
Mickey Mouse vous fait-il rire ?
13:21
I've got a joke for you; it's going to make you laugh.
259
801100
6029
J'ai une blague pour vous; ça va te faire rire.
13:27
I said he was going, and I put the word "sent".
260
807129
4021
J'ai dit qu'il partait, et j'ai mis le mot "envoyé".
13:31
Nobody sent him there; sorry, guys.
261
811150
4809
Personne ne l'y a envoyé ; Désolé les gars.
13:35
See, that's light-hearted.
262
815959
2111
Voyez, c'est léger.
13:38
He was set.
263
818070
1000
Il était fixé.
13:39
His heart was set on going.
264
819070
1689
Son cœur était décidé à partir.
13:40
Cool?
265
820759
1000
Frais?
13:41
Sorry, let's get back down here.
266
821759
1551
Désolé, revenons ici.
13:43
Now that we're laughing, and it's going to be a similar phrase: "They enjoyed a _________________
267
823310
5839
Maintenant que nous rions, et ça va être une phrase similaire : "Ils ont apprécié une conversation _________________ à
13:49
conversation about Mickey Mouse."
268
829149
1750
propos de Mickey Mouse."
13:50
You saw me laughing because it was funny.
269
830899
2550
Tu m'as vu rire parce que c'était drôle.
13:53
I hope you got the hint from there because I made a mistake and I thought it was funny,
270
833449
4140
J'espère que vous avez saisi l'indice à partir de là parce que j'ai fait une erreur et j'ai pensé que c'était drôle,
13:57
and I was happy.
271
837589
4250
et j'étais heureux.
14:01
"light-hearted".
272
841839
3120
"le coeur léger".
14:04
A light-hearted conversation, which we've just had about Mickey Mouse and my mistake.
273
844959
4040
Une conversation légère, que nous venons d'avoir à propos de Mickey Mouse et de mon erreur.
14:08
Anyway, that's our quick quiz.
274
848999
1971
Quoi qu'il en soit, c'est notre quiz rapide.
14:10
I do have some homework for you.
275
850970
2109
J'ai des devoirs pour toi.
14:13
Bit tough, bit tough, but hey, you can do it; you're big boys and girls.
276
853079
5110
Un peu dur, un peu dur, mais bon, vous pouvez le faire ; vous êtes de grands garçons et filles.
14:18
I want you to write out a sentence...
277
858189
1981
Je veux que tu écrives une phrase...
14:20
A ten-sentence story, so it has to have ten sentences.
278
860170
2779
Une histoire de dix phrases, donc ça doit avoir dix phrases.
14:22
It's a lot of work, I know.
279
862949
1351
C'est beaucoup de travail, je sais.
14:24
And I want you to use at least three "heart" idioms.
280
864300
6300
Et je veux que vous utilisiez au moins trois idiomes de "cœur" .
14:30
I could have done, here, like: "The doctor didn't want to have a heart to heart with
281
870600
5120
J'aurais pu faire, ici, genre : "Le docteur ne voulait pas avoir de cœur à cœur avec
14:35
Mr E." Sorry.
282
875720
1369
Monsieur E." Pardon.
14:37
"The doctor didn't have the heart to tell Mr. E he was sick.
283
877089
4230
"Le médecin n'a pas eu le cœur de dire à M. E qu'il était malade.
14:41
He told his wife to have a heart to heart with him instead; and instead, she had a light-hearted
284
881319
6231
Il a dit à sa femme d'avoir un cœur à cœur avec lui à la place ; et à la place, elle a eu une
14:47
conversation before she brought up the topic."
285
887550
2029
conversation légère avant d'aborder le sujet."
14:49
I mean, not the best sentences, but I just did it in, what?
286
889579
3320
Je veux dire, pas les meilleures phrases, mais je l'ai juste fait, quoi ?
14:52
Five seconds?
287
892899
1000
Cinq secondes ?
14:53
I speak English.
288
893899
1370
Je parle anglais.
14:55
I can use almost all of them and put them in for you, like: "My heart was in my mouth
289
895269
4800
Je peux les utiliser presque tous et les mettre pour vous, comme : "Mon cœur était dans ma bouche
15:00
when I saw her.
290
900069
1000
quand je l'ai vue.
15:01
She looked so beautiful, my heart skipped a beat.
291
901069
1950
Elle était si belle, mon cœur a raté un battement.
15:03
And we had the most light-hearted conversation; I fell in love."
292
903019
4000
Et nous avons eu la conversation la plus légère ; je tomber amoureux."
15:07
Did it again; five more seconds.
293
907019
2250
L'a fait encore; cinq secondes de plus.
15:09
This might be a little harder for you, but that will help you really establish if you
294
909269
3861
Cela pourrait être un peu plus difficile pour vous, mais cela vous aidera vraiment à déterminer si vous les
15:13
understand them or not.
295
913130
1610
comprenez ou non.
15:14
And 10 sentences will be better than mine because I put three sentences back to back.
296
914740
4120
Et 10 phrases seront mieux que les miennes parce que j'ai mis trois phrases dos à dos.
15:18
You can make a real story, and you can work on other things, like your grammar, your vocabulary,
297
918860
6409
Vous pouvez créer une vraie histoire et vous pouvez travailler sur d'autres choses, comme votre grammaire, votre
15:25
and whatnot.
298
925269
1000
vocabulaire, etc.
15:26
Right?
299
926269
1000
Droite?
15:27
Cool.
300
927269
1000
Frais.
15:28
Anyway, cross your heart you will do it.
301
928269
1000
Quoi qu'il en soit, croisez votre cœur, vous le ferez.
15:29
See?
302
929269
1000
Voir?
15:30
I used one there, right there.
303
930269
1000
J'en ai utilisé un là, juste là.
15:31
"Cross your heart" means to promise.
304
931269
1000
« Croisez votre cœur » signifie promettre.
15:32
Right?
305
932269
1000
Droite?
15:33
So: Yes, I promise I'll be done soon.
306
933269
1000
Donc : Oui, je promets que j'aurai bientôt fini.
15:34
Stop making that damn noise.
307
934269
1401
Arrête de faire ce [ __ ] de bruit.
15:35
That's the horn for saying: "You've gone over time", which I probably have.
308
935670
2959
C'est le klaxon pour dire: "Vous avez dépassé le temps", ce que j'ai probablement.
15:38
So, where I want you to go to do the other quiz to see how well you really understand
309
938629
3760
Donc, là où je veux que vous alliez faire l'autre quiz pour voir à quel point vous comprenez vraiment
15:42
all of the phrases we've used today is go to www.eng as in English, vid as in video.com
310
942389
8010
toutes les phrases que nous avons utilisées aujourd'hui, c'est aller sur www.eng comme en anglais, vid comme dans video.com
15:50
(www.engvid.com) and I want you to subscribe, so please look around somewhere there's a
311
950399
3810
(www.engvid. com) et je veux que vous vous abonniez, alors s'il vous plaît regardez quelque part il y a un
15:54
"Subscribe" button.
312
954209
1320
bouton "S'abonner".
15:55
Press it.
313
955529
1000
Appuie.
15:56
And there's going to be a little bell; hit that bell, and you'll be able to get all our
314
956529
3660
Et il va y avoir une petite cloche; appuyez sur cette cloche, et vous pourrez obtenir toutes nos
16:00
latest videos.
315
960189
1450
dernières vidéos.
16:01
Mine first, and other ones will come right to you on your cell phone, on your laptop,
316
961639
5450
Le mien d'abord, et d'autres viendront directement à vous sur votre téléphone portable, sur votre ordinateur portable,
16:07
everywhere.
317
967089
1000
partout.
16:08
Okay?
318
968089
1000
D'accord?
16:09
Anyway, please subscribe.
319
969089
1040
Quoi qu'il en soit, veuillez vous abonner.
16:10
It's been fun, once again, and I'll talk to you soon.
320
970129
3421
C'était amusant, encore une fois, et je vous parlerai bientôt.
16:13
Don't forget the homework.
321
973550
979
N'oubliez pas les devoirs.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7