Learn 13 HEART EXPRESSIONS in English ❤️

108,414 views ・ 2019-02-14

ENGLISH with James


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
"She seduced him with some light-hearted banter."
0
729
3851
"Lo ha sedotto con qualche scherzo spensierato."
00:04
[Laughs] Huh?
1
4580
1720
[Ride] Eh?
00:06
Are you trying to tell me something?
2
6300
2320
Stai cercando di dirmi qualcosa?
00:08
Hi, guys.
3
8620
1610
Ciao ragazzi.
00:10
James.
4
10230
1050
Giacomo.
00:11
The heart - it's the thing that keeps us alive; it's in our chest, and in English, we use it
5
11280
7680
Il cuore - è la cosa che ci tiene in vita; è nel nostro petto, e in inglese lo usiamo
00:18
to use it for a lot of expressions.
6
18960
2640
per usarlo per molte espressioni.
00:21
And E, here, is helping us, showing us, you know, how we can have fun with it.
7
21600
5079
Ed E, qui, ci sta aiutando, mostrandoci, sai, come possiamo divertirci.
00:26
And I'm going to have some fun teaching you this lesson, and you're going to have some
8
26679
2891
E mi divertirò un po' a insegnarti questa lezione, e tu ti
00:29
fun learning some things; especially on this special holiday, Valentine's, where we celebrate
9
29570
5579
divertirai a imparare alcune cose; specialmente in questa festa speciale, San Valentino, dove celebriamo l'
00:35
love and the heart.
10
35149
1491
amore e il cuore.
00:36
Are you ready?
11
36640
1000
Siete pronti?
00:37
Let's go to the board.
12
37640
1280
Andiamo alla lavagna.
00:38
So, here, E is saying the balloon is light; not heavy.
13
38920
5200
Quindi, qui, E sta dicendo che il pallone è leggero; non pesante.
00:44
So that's not serious.
14
44120
1810
Quindi non è grave.
00:45
Another word for "heavy" is "serious".
15
45930
1510
Un'altra parola per "pesante" è "serio".
00:47
And "heart", it means with emotion, so this is a light emotion or a fun thing to talk about;
16
47440
4820
E "cuore", significa con emozione, quindi questa è un'emozione leggera o una cosa divertente di cui parlare;
00:52
fun conversation.
17
52260
1530
conversazione divertente.
00:53
Are you ready to have some fun?
18
53790
1789
Sei pronto a divertirti un po'?
00:55
You'll learn...
19
55579
1000
Imparerai...
00:56
So, our little hearts will tell us which phrase we're talking about, and they all have to
20
56579
5640
Quindi, i nostri cuoricini ci diranno di quale frase stiamo parlando, e hanno tutti a che
01:02
do with sort of an emotional quality; how the emotions come together.
21
62219
3811
fare con una sorta di qualità emotiva; come le emozioni si uniscono.
01:06
And our big heart, we have a couple of them: "heart of gold", "half-hearted", "change of
22
66030
5540
E il nostro grande cuore, ne abbiamo un paio: "heart of gold", "half-hearted", "change of
01:11
heart", "cross my heart", "follow your heart".
23
71570
4440
heart", "cross my heart", "follow your heart". Ne
01:16
I've expanded some of them out here, but let's go from here.
24
76010
3760
ho ampliati alcuni qui, ma partiamo da qui.
01:19
"Heart of gold" is...
25
79770
1520
"Heart of gold" è...
01:21
Well, gold is precious, right?
26
81290
2490
Beh, l'oro è prezioso, giusto?
01:23
It's special.
27
83780
1280
È speciale.
01:25
If you have a heart of gold, we usually say you're a very good person.
28
85060
3930
Se hai un cuore d'oro, di solito diciamo che sei una persona molto buona.
01:28
"He has a heart of gold.
29
88990
4820
"Ha un cuore d'oro.
01:33
They're nice".
30
93810
1000
Sono carini".
01:34
"Half-hearted" I'll come to in a letter...
31
94810
1222
"Senza cuore" arriverò in una lettera...
01:36
Later.
32
96032
1000
Più tardi.
01:37
"A change of heart", I'll do that as well.
33
97032
1428
"Un cambiamento di cuore", lo farò anch'io.
01:38
But this one I like, here.
34
98460
1940
Ma questo mi piace, qui. Di
01:40
These two I want to tell you about.
35
100400
1370
questi due voglio parlarvi.
01:41
You'll see people go: "Cross my heart", and it means: "I promise", because my heart...
36
101770
5390
Vedrai la gente dire: "Croce sul mio cuore", e significa: "Te lo prometto", perché il mio cuore...
01:47
Remember what I said about heart?
37
107160
1550
Ricordi cosa ho detto sul cuore?
01:48
If you don't have a heart, you will die, so when I say: "Cross my heart", I mean, like:
38
108710
6270
Se non hai un cuore, morirai, quindi quando dico: "Attraversa il mio cuore", intendo, tipo:
01:54
"I promise so much that I put my life on it.
39
114980
2020
"Prometto così tanto che ci metto la mia vita.
01:57
I cross my heart this is true."
40
117000
1320
Incrocio il mio cuore, questo è vero. "
01:58
And: "Follow your heart".
41
118320
3460
E: "Segui il tuo cuore".
02:01
"Follow your heart" means: Do what you love.
42
121780
4810
"Segui il tuo cuore" significa: fai ciò che ami.
02:06
Seeing clearly is not something I'm good at or love, but you get the point.
43
126590
4069
Vedere chiaramente non è qualcosa in cui sono bravo o che amo, ma hai capito il punto.
02:10
So, if you like playing soccer, play soccer.
44
130659
1621
Quindi, se ti piace giocare a calcio, gioca a calcio.
02:12
If you like to read, read.
45
132280
1900
Se ti piace leggere, leggi.
02:14
If you want to start a business, start a business.
46
134180
2339
Se vuoi avviare un'attività, avvia un'attività.
02:16
Follow your heart because, you know, it's the thing you love.
47
136519
7101
Segui il tuo cuore perché, sai, è la cosa che ami.
02:23
Right now I'm having a "heart to heart" with you.
48
143620
1530
In questo momento sto avendo un "cuore a cuore" con te.
02:25
And what is "heart to heart"?
49
145150
2039
E cos'è "cuore a cuore"?
02:27
A serious conversation.
50
147189
1571
Una conversazione seria.
02:28
So, if you say to someone: "Okay"...
51
148760
2940
Quindi, se dici a qualcuno: "Va bene"...
02:31
You have a girlfriend: "Nancy, we have to have a heart to heart."
52
151700
5280
Hai una ragazza: "Nancy, dobbiamo avere un cuore a cuore".
02:36
She'll go: -"Baby, what about?"
53
156980
2440
Dirà: -"Tesoro, che ne dici?"
02:39
-"Your breath, it stinks."
54
159420
1670
-"Il tuo alito, puzza."
02:41
Okay?
55
161090
1000
Va bene?
02:42
"Heart to heart", serious conversation.
56
162090
2399
"Cuore a cuore", conversazione seria.
02:44
"By heart".
57
164489
2280
"A memoria".
02:46
Like my heart, it's always there for me.
58
166769
3360
Come il mio cuore, è sempre lì per me.
02:50
I don't need to think about it, I don't need to try to make it work; it's just there.
59
170129
5080
Non ho bisogno di pensarci, non ho bisogno di cercare di farlo funzionare; è solo lì.
02:55
When you know something by heart, it means you know something completely; you don't have
60
175209
4571
Quando sai qualcosa a memoria, significa che sai qualcosa completamente; non devi
02:59
to study it, you don't have to look at it.
61
179780
2319
studiarlo, non devi guardarlo.
03:02
Like, if I'm reading this book: "She seduced him with some light-hearted banter", I'm reading.
62
182099
5771
Ad esempio, se sto leggendo questo libro: " Lo ha sedotto con qualche battuta spensierata", sto leggendo.
03:07
If I know it by heart, I will say: "She seduced him with some light-hearted banter.
63
187870
5369
Se lo so a memoria, dirò: " Lo ha sedotto con qualche battuta spensierata.
03:13
I do not need to look; I know it by heart."
64
193239
2830
Non ho bisogno di guardare, lo so a memoria".
03:16
Okay?
65
196069
1000
Va bene?
03:17
That means you don't need to study; you know it.
66
197069
3200
Ciò significa che non hai bisogno di studiare; lo sai.
03:20
No one should question you on it.
67
200269
2141
Nessuno dovrebbe interrogarti su di esso.
03:22
"Have your heart set on something".
68
202410
5189
"Abbi il tuo cuore su qualcosa".
03:27
You really want it.
69
207599
2081
Lo vuoi davvero.
03:29
It's, like, you see a shirt, and you think the shirt is amazing, and you really want
70
209680
9809
È tipo, vedi una maglietta, e pensi che sia fantastica, e vuoi davvero
03:39
to have this shirt.
71
219489
1220
avere questa maglietta.
03:40
If you have your heart set on it, it will actually make you cry if you don't get it.
72
220709
4241
Se hai il tuo cuore su di esso, ti farà davvero piangere se non lo capisci.
03:44
Or a job, you really want a job and you go for that job, and you have your heart set
73
224950
3750
O un lavoro, vuoi davvero un lavoro e vai per quel lavoro, e ci hai messo il cuore
03:48
on it - it means: I want this very, very strongly.
74
228700
3209
- significa: lo voglio molto, molto fortemente.
03:51
Cool?
75
231909
1000
Freddo?
03:52
All right.
76
232909
1000
Va bene.
03:53
Here's one.
77
233909
1841
Eccone uno.
03:55
I like this one: "take heart".
78
235750
5000
Mi piace questo: "prendere il cuore".
04:00
Watch romance movies, you'll see this.
79
240750
2879
Guarda film romantici, lo vedrai.
04:03
You're not going to see...
80
243629
2000
Non vedrai ...
04:05
Or if you see Batman from the 1960s, you'll say: "Take heart, bat-watchers.
81
245629
5830
O se vedi Batman degli anni '60, dirai: "Coraggio, osservatori di pipistrelli.
04:11
Batman will get out of it.
82
251459
1480
Batman ne uscirà. Lo
04:12
We promise."
83
252939
1190
promettiamo".
04:14
It means: "Be encouraged.
84
254129
1571
Significa: "Sii incoraggiato.
04:15
Have faith.
85
255700
1280
Abbi fede.
04:16
Know that things will be good."
86
256980
2710
Sappi che le cose andranno bene".
04:19
So if you're a little girl and your father goes: "Take heart.
87
259690
5350
Quindi se sei una bambina e tuo padre dice: "Coraggio.
04:25
Our dog will come back."
88
265040
3000
Il nostro cane tornerà".
04:28
You really shouldn't; he's gone for good, but if he says: "Take heart" - be encouraged,
89
268040
3730
Non dovresti davvero; se n'è andato per sempre, ma se dice: "Fatti coraggio" - sii incoraggiato,
04:31
have faith the dog will come back.
90
271770
1390
abbi fede che il cane tornerà.
04:33
You can believe.
91
273160
1020
Puoi credere.
04:34
Okay?
92
274180
1000
Va bene?
04:35
"Take heart we will make America great again."
93
275180
2670
"Coraggio, renderemo di nuovo grande l'America".
04:37
I don't believe I said that.
94
277850
1580
Non credo di averlo detto.
04:39
Forgive me, everybody, please.
95
279430
2280
Perdonatemi, tutti, per favore.
04:41
Okay.
96
281710
1000
Va bene.
04:42
And Donald, I am not talking to you.
97
282710
3270
E Donald, non sto parlando con te.
04:45
So, moving on.
98
285980
1200
Quindi, andando avanti.
04:47
I can say: "Cross my heart", we talked about it up there - promise.
99
287180
3740
Posso dire: "Croce sul cuore", ne abbiamo parlato lassù - promesso.
04:50
I promise Donald I'm not.
100
290920
3140
Prometto a Donald che non lo sono.
04:54
But let's go up here: "to not have a heart to do something", it means you couldn't do
101
294060
6360
Ma saliamo qui: "non avere cuore per fare qualcosa", significa che non potevi farlo
05:00
it because it was really, really wrong or really, really bad and you know it's bad.
102
300420
5030
perché era davvero, davvero sbagliato o davvero, davvero brutto e sai che è brutto.
05:05
So, did any of you guys watch Bambi?
103
305450
3060
Allora, qualcuno di voi ha visto Bambi?
05:08
Do you know what happens to Bambi?
104
308510
2520
Sai cosa succede a Bambi? La
05:11
Bambi's momma?
105
311030
1000
mamma di Bambi?
05:12
You don't?
106
312030
1260
Non lo fai?
05:13
Oh.
107
313290
1540
OH.
05:14
[Shoots] Now, I wouldn't have the heart to do that.
108
314830
4610
[Spara] Ora, non avrei il coraggio di farlo.
05:19
See?
109
319440
1000
Vedere?
05:20
I would not have the heart to kill Bambi's mother.
110
320440
1450
Non avrei il coraggio di uccidere la madre di Bambi .
05:21
And if some of you don't know that, I am very sorry that I just ruined your life.
111
321890
5370
E se alcuni di voi non lo sanno, mi dispiace molto di avervi appena rovinato la vita. La
05:27
Bambi's mother gets killed, but I wouldn't have the heart to kill her.
112
327260
3240
madre di Bambi viene uccisa, ma io non avrei il coraggio di ucciderla.
05:30
Okay?
113
330500
1000
Va bene?
05:31
So, when you don't have the heart to say something, it's like telling children there's no Santa Claus.
114
331500
4960
Quindi, quando non hai il coraggio di dire qualcosa, è come dire ai bambini che Babbo Natale non esiste. La
05:36
Most of us don't have the heart to say there's no Santa Claus.
115
336460
2880
maggior parte di noi non ha il cuore di dire che non c'è Babbo Natale.
05:39
E, he tells a child, he'd go: "There's no Santa Claus.
116
339350
3520
E, dice a un bambino, diceva: "Non c'è Babbo Natale.
05:42
No Santa Claus."
117
342870
1000
Niente Babbo Natale".
05:43
I don't have the heart to do that.
118
343870
1500
Non ho il coraggio di farlo.
05:45
Okay?
119
345370
1000
Va bene?
05:46
It means I cannot do that because it's not nice; it's too unkind.
120
346370
3180
Significa che non posso farlo perché non è carino; è troppo scortese.
05:49
"Change of heart".
121
349550
2390
"Cambiamento di cuore".
05:51
A "change of heart" means from something maybe, like: "I love you.
122
351940
2620
Un "cambiamento di cuore" significa da qualcosa forse, come: "Ti amo.
05:54
I love you" to: "I hate you!"
123
354560
1930
Ti amo" a: "Ti odio!"
05:56
You've changed your heart; you've changed your mind.
124
356490
2560
Hai cambiato il tuo cuore; hai cambiato idea.
05:59
You go into a store and go: "Oh, I love these shoes.
125
359050
3370
Entri in un negozio e dici: "Oh, adoro queste scarpe.
06:02
I think I want to buy them.
126
362420
1350
Penso di volerle comprare.
06:03
They're amazing."
127
363770
1000
Sono fantastiche".
06:04
Then you put them on and go: "Ow, ew, ow, they hurt."
128
364770
3850
Poi li indossi e dici: "Ow, ew, ow, fanno male".
06:08
I have a change of heart; I don't want the shoes anymore.
129
368620
3340
ho cambiato idea; Non voglio più le scarpe.
06:11
I've changed my feelings.
130
371960
1330
Ho cambiato i miei sentimenti.
06:13
All right?
131
373290
1220
Va bene?
06:14
The worst is when you're dating a girl and she has a change of heart - that's bad; it
132
374510
5080
Il peggio è quando esci con una ragazza e lei cambia idea - è brutto; fa
06:19
hurts real, like, in here.
133
379590
2830
davvero male, tipo, qui dentro.
06:22
Anyway, "in the heart of hearts".
134
382420
3070
Comunque, "nel cuore dei cuori".
06:25
Okay.
135
385490
1250
Va bene.
06:26
There's a heart, and inside the heart, there's a heart.
136
386740
4630
C'è un cuore, e dentro il cuore, c'è un cuore.
06:31
It means in the most honest, truest place in you.
137
391370
2990
Significa nel posto più onesto e vero in te.
06:34
Inside of you; the real you.
138
394360
2270
Dentro di te; il vero te.
06:36
If someone says to you: "In your heart of hearts, do you believe?"
139
396630
2600
Se qualcuno ti dice: "Nel tuo cuore, credi?"
06:39
They mean: "In that part of you that's really, really true and honest, the real you, do you
140
399230
5370
Significano: "In quella parte di te che è davvero, davvero vera e onesta, il vero te,
06:44
believe truly inside?"
141
404600
2640
credi veramente dentro?"
06:47
Because we say many things, but when they say: "In your heart of hearts", not just the
142
407240
4960
Perché diciamo molte cose, ma quando dicono: "Nel tuo cuore", non solo le
06:52
words, but go deep inside: "Is this true to you?"
143
412200
3160
parole, ma vanno nel profondo: "È vero per te?"
06:55
That's what they say: "in your heart of hearts".
144
415360
2770
Questo è quello che dicono: "nel tuo cuore".
06:58
"In my heart of hearts I believe this", it means from the deepest part of me; the most
145
418130
4830
"Nel profondo del mio cuore credo questo", significa dalla parte più profonda di me; la
07:02
honest part.
146
422960
1180
parte più onesta.
07:04
And "half-hearted", oh, boys and girls, that means to not do your best.
147
424140
6010
E "senza entusiasmo", oh, ragazzi e ragazze, significa non fare del proprio meglio.
07:10
That's how I spent most of my high school.
148
430150
1780
È così che ho trascorso la maggior parte del mio liceo.
07:11
Okay?
149
431930
1000
Va bene?
07:12
Yeah.
150
432930
1000
Sì.
07:13
"I put in half-hearted work", it means, it's like: "Ah, I'm not going to really work that
151
433930
3860
"Ho fatto un lavoro svogliato", significa, è come: "Ah, non lavorerò così
07:17
hard."
152
437790
1000
tanto".
07:18
Yes.
153
438790
1000
SÌ.
07:19
And I think most of us are like that, right?
154
439790
3190
E penso che la maggior parte di noi sia così, giusto?
07:22
In something, taking out the garbage, you do it half-hearted, like: "Okay, I'll take
155
442980
3020
In qualcosa, portando fuori la spazzatura, lo fai a metà, come: "Va bene, lo porto
07:26
it out."
156
446000
1000
fuori".
07:27
All right?
157
447000
1000
Va bene?
07:28
Or cleaning the toilet: "Okay, I'm going to do it."
158
448000
1800
O pulire il bagno: "Va bene, lo farò".
07:29
You don't really don't want to do it; your heart's not into it.
159
449800
2420
Non vuoi davvero farlo; il tuo cuore non è coinvolto.
07:32
When somebody has their heart into something, they do it 100%.
160
452220
2780
Quando qualcuno ha il cuore in qualcosa, lo fa al 100%.
07:35
When it's half-hearted, it's like: "If I have to, I'll do it.
161
455000
6330
Quando è poco convinto, è come: "Se devo, lo farò.
07:41
Ah."
162
461330
1000
Ah".
07:42
Anyway, I half-heartedly want to go on to the next part of our lesson because it's a
163
462330
3280
Ad ogni modo, desidero a malincuore passare alla parte successiva della nostra lezione perché è un
07:45
quiz.
164
465610
1000
quiz.
07:46
Well, actually, I don't mind.
165
466610
1530
Beh, in realtà, non mi dispiace.
07:48
In my heart of hearts, I think it's good for you, but I'm sure you half-heartedly will:
166
468140
5060
Nel profondo del mio cuore, penso che sia un bene per te, ma sono sicuro che lo farai a malincuore:
07:53
"Don't, James, because then I have to think."
167
473200
2900
"Non farlo, James, perché poi devo pensare".
07:56
But let's face facts: Thinking is where you learn the most and learn best.
168
476100
5220
Ma affrontiamo i fatti: pensare è dove impari di più e impari meglio.
08:01
Let's go do our quiz.
169
481320
2010
Andiamo a fare il nostro quiz.
08:03
[Snaps]
170
483330
1000
[scatta]
08:04
Okay, so time to get back for a little heart to heart on "heart".
171
484330
6310
Ok, quindi è ora di tornare per un piccolo cuore a cuore su "cuore".
08:10
Of course, I have to give you your bonus, so I'm going to give you three other ones,
172
490640
3480
Certo, devo darti il ​​tuo bonus, quindi te ne darò altri tre,
08:14
but this time I'm going to give you the meaning and then I'm going to give you the phrase
173
494120
3750
ma questa volta ti darò il significato e poi ti darò la frase
08:17
that usually goes with it.
174
497870
2150
che di solito va con Esso.
08:20
So, sometimes when we talk about being excited or scared, we say: "My heart skipped a beat.
175
500020
7420
Quindi, a volte quando parliamo di eccitazione o paura, diciamo: "Il mio cuore ha saltato un battito. Il
08:27
My heart skipped a beat", which means if your heart goes: "[Beat], [beat], [beat]", it will
176
507440
6029
mio cuore ha saltato un battito", il che significa che se il tuo cuore dice: "[Battito], [battito], [battito]",
08:33
go: "[Beat], [pause], [beat], [beat], [pause]".
177
513469
3461
andrà: "[Beat], [pause], [beat], [beat], [pause]".
08:36
And you're like: "What?
178
516930
2310
E tu sei tipo: "Cosa?
08:39
What happened?"
179
519240
1000
Cos'è successo?"
08:40
I was scared, so my heart almost stopped for a second and then jumped again.
180
520240
4000
Ero spaventato, quindi il mio cuore si è quasi fermato per un secondo e poi ha sobbalzato di nuovo.
08:44
So: "My heart skipped a beat because I was excited.
181
524240
2469
Quindi: "Il mio cuore ha perso un battito perché ero eccitato.
08:46
"Will I win the car?
182
526709
1250
"Vincerò la macchina?
08:47
Will I win the car?
183
527959
1360
Vincerò la macchina?
08:49
[Gasp], [beats], [pause]."
184
529319
2411
[Gasp], [battiti], [pausa]."
08:51
Or I'm scared; somebody scares me: "Boo!"
185
531730
3720
Oppure ho paura; qualcuno mi spaventa: "Boo!"
08:55
Nervous: "My heart was in my mouth.
186
535450
2940
Nervoso: "Avevo il cuore in gola.
08:58
I'm nervous."
187
538390
1310
Sono nervoso."
08:59
So, you're about to...
188
539700
2429
Allora, stai per...
09:02
Let's say you're about to get married and you see your beautiful wife coming down, and
189
542129
7551
Diciamo che stai per sposarti e vedi la tua bellissima moglie crollare, e
09:09
you're nervous, and you're like...
190
549680
2389
sei nervoso, e sei tipo...
09:12
You're so excited that, or nervous, or: What's going to happen next?
191
552069
4361
Sei così eccitato che, o nervoso, o: "Cosa succederà dopo? Il
09:16
Your heart is in your throat; you can feel it up here, like when I'm making this sound.
192
556430
3430
tuo cuore è nella tua gola; puoi sentirlo quassù, come quando emetto questo suono.
09:19
It's up here; not down in my chest.
193
559860
4450
È quassù; non giù nel mio petto.
09:24
Happy or entertaining.
194
564310
1370
Felice o divertente.
09:25
Remember at the beginning Mr. E had the balloon and he was holding it up, and he had a big
195
565680
3690
Ricordi che all'inizio il signor E aveva il palloncino e lo teneva sollevato, e aveva un grande
09:29
smile on his face?
196
569370
1699
sorriso stampato in faccia?
09:31
That means happy or entertaining.
197
571069
2520
Ciò significa felice o divertente.
09:33
Mr. E was enjoying himself or he was happy.
198
573589
3641
Il signor E si stava divertendo o era felice.
09:37
So, if you have a "light-hearted conversation", it's usually a fun conversation or a happy
199
577230
5080
Quindi, se hai una "conversazione spensierata", di solito è una conversazione divertente o allegra
09:42
conversation; it's not serious and it's not...
200
582310
2490
; non è seria e non è...
09:44
It's not sad.
201
584800
1089
Non è triste. Fantastico
09:45
Cool?
202
585889
1000
?
09:46
Well, time for us to do our quiz.
203
586889
2281
Bene, è ora che facciamo il nostro quiz. Va
09:49
All right?
204
589170
1000
bene?
09:50
Are you ready?
205
590170
1010
pronto?
09:51
I love this complete lesson format.
206
591180
1940
Adoro questo formato di lezione completo.
09:53
Right?
207
593120
1000
Giusto?
09:54
You come in, get a lesson, get a quiz, get a bonus, and then another quiz.
208
594120
4330
Entri, fai una lezione, ricevi un quiz, ottieni un bonus e poi un altro quiz.
09:58
It's like going to school.
209
598450
1540
È come andare a scuola.
09:59
[Laughs] Anyway, let's go.
210
599990
2580
[Ride] Comunque, andiamo.
10:02
So: "The doctor didn't _________________ to tell
211
602570
4860
Quindi: "Il il dottore non _________________ per dire al
10:07
Mr. E he would die in five minutes."
212
607430
2800
signor E che sarebbe morto in cinque minuti."
10:10
Oof.
213
610230
1000
Oof.
10:11
It has to be didn't want to be unkind.
214
611230
3040
Deve essere non voler essere scortese.
10:14
Which one did we do about unkind or too mean?
215
614270
4980
Quale abbiamo fatto per essere scortese o troppo cattivo?
10:19
Yeah, that's mean saying you're going to die in five minutes.
216
619250
5139
Sì, è cattivo dire che morirai tra cinque minuti.
10:24
Yes: "The doctor didn't have the heart".
217
624389
6401
Sì: "Il dottore non aveva il cuore".
10:30
Remember we said that's too hard, too mean?
218
630790
3159
Ricordi che abbiamo detto che è troppo difficile, troppo cattivo?
10:33
The doctor didn't have...
219
633949
3320
Il dottore non aveva... Non
10:37
Didn't have...
220
637269
4851
aveva...
10:42
Didn't have the heart to tell Mr. E. He didn't have the heart to do it; it's just too mean.
221
642120
5990
Non aveva il coraggio di dirlo al Sig. E. Non aveva il coraggio di farlo; è semplicemente troppo cattivo.
10:48
Okay?
222
648110
1120
Va bene?
10:49
Cool.
223
649230
1120
Freddo. E
10:50
What about the next one?
224
650350
1840
il prossimo?
10:52
"The girl had a _________________ with her boyfriend about her strong feelings for him."
225
652190
8720
"La ragazza ha avuto un _________________ con il suo ragazzo sui suoi forti sentimenti per lui."
11:00
Okay?
226
660910
3380
Va bene?
11:04
And we have to use it...
227
664290
1000
E dobbiamo usarlo...
11:05
It means serious talk.
228
665290
1250
Significa parlare seriamente.
11:06
A serious talk.
229
666540
2789
Un discorso serio.
11:09
Okay.
230
669329
1781
Va bene.
11:11
There are two people involved, right?
231
671110
7079
Ci sono due persone coinvolte, giusto?
11:18
"Heart to heart", see?
232
678189
2791
"Cuore a cuore", vedi?
11:20
Two people: "heart to heart".
233
680980
4229
Due persone: "cuore a cuore".
11:25
"...a heart to heart".
234
685209
3721
"...un cuore a cuore".
11:28
Serious talk, right?
235
688930
2019
Discorsi seri, vero?
11:30
You have a hard talk from your heart.
236
690949
5971
Hai un discorso duro dal tuo cuore. E il
11:36
How about number three?
237
696920
1000
numero tre?
11:37
"In order to pass the test on engVid, James had to know the alphabet _________________."
238
697920
7620
"Per superare il test su engVid, James doveva conoscere l'alfabeto _________________."
11:45
And this is to memorize, so you don't have to study anymore or look at it because you
239
705540
5260
E questo è da memorizzare, quindi non devi più studiarlo o guardarlo perché
11:50
know it.
240
710800
7690
lo sai.
11:58
That's right, you know it: "by heart".
241
718490
4009
Esatto, lo sai: "a memoria".
12:02
I know it by heart, so I don't need to study it; I know it.
242
722499
4140
Lo so a memoria, quindi non ho bisogno di studiarlo; Lo so.
12:06
How about this one?
243
726639
2851
Che ne dici di questo?
12:09
"His _________________ on going to Japan for cherry blossom season."
244
729490
10459
"Il suo _________________ sull'andare in Giappone per la stagione dei fiori di ciliegio." Il
12:19
Japan has a beautiful season in May where there's some beautiful flowers and they're
245
739949
4211
Giappone ha una bella stagione a maggio, dove ci sono dei bellissimi fiori e sono
12:24
all white, and, like, you might really, really want to do it.
246
744160
3369
tutti bianchi, e, tipo, potresti davvero, davvero volerlo fare.
12:27
You really want to do this or really want something.
247
747529
2401
Vuoi davvero farlo o vuoi davvero qualcosa.
12:29
And what do we say when you really want something?
248
749930
4740
E cosa diciamo quando vuoi davvero qualcosa?
12:34
You, what?
249
754670
5919
Tu cosa?
12:40
Remember we said your heart is set on something?
250
760589
5300
Ricordi che abbiamo detto che il tuo cuore è concentrato su qualcosa?
12:45
To really want it; my "heart was set on".
251
765889
2691
Volerlo davvero; il mio "cuore era acceso".
12:48
"His heart was set on going to Japan for cherry blossom season."
252
768580
4150
"Il suo cuore era deciso ad andare in Giappone per la stagione dei fiori di ciliegio".
12:52
Right?
253
772730
1000
Giusto?
12:53
So, his heart was: "I really want that."
254
773730
5370
Quindi, il suo cuore era: "Lo voglio davvero".
12:59
Next: "They enjoyed a _________________ conversation
255
779100
11040
Successivo: "Si sono goduti una _________________ conversazione
13:10
about Mickey Mouse."
256
790140
2199
su Topolino."
13:12
And Mickey Mouse is funny because Mickey Mouse makes me laugh, right?
257
792339
6410
E Topolino è divertente perché mi fa ridere, vero?
13:18
Does Mickey Mouse make you laugh?
258
798749
2351
Topolino ti fa ridere?
13:21
I've got a joke for you; it's going to make you laugh.
259
801100
6029
Ho una barzelletta per te; ti farà ridere.
13:27
I said he was going, and I put the word "sent".
260
807129
4021
Ho detto che stava andando e ho messo la parola "inviato".
13:31
Nobody sent him there; sorry, guys.
261
811150
4809
Nessuno lo ha mandato lì; scusate ragazzi.
13:35
See, that's light-hearted.
262
815959
2111
Vedi, questo è spensierato. Era
13:38
He was set.
263
818070
1000
pronto. Il
13:39
His heart was set on going.
264
819070
1689
suo cuore era deciso a partire.
13:40
Cool?
265
820759
1000
Freddo?
13:41
Sorry, let's get back down here.
266
821759
1551
Scusa, torniamo quaggiù.
13:43
Now that we're laughing, and it's going to be a similar phrase: "They enjoyed a _________________
267
823310
5839
Ora che stiamo ridendo, sarà una frase simile: "Si sono goduti una _________________
13:49
conversation about Mickey Mouse."
268
829149
1750
conversazione su Topolino".
13:50
You saw me laughing because it was funny.
269
830899
2550
Mi hai visto ridere perché era divertente.
13:53
I hope you got the hint from there because I made a mistake and I thought it was funny,
270
833449
4140
Spero che tu abbia avuto il suggerimento da lì perché ho commesso un errore e ho pensato che fosse divertente,
13:57
and I was happy.
271
837589
4250
ed ero felice.
14:01
"light-hearted".
272
841839
3120
"leggero".
14:04
A light-hearted conversation, which we've just had about Mickey Mouse and my mistake.
273
844959
4040
Una conversazione spensierata, che abbiamo appena avuto, su Topolino e il mio errore.
14:08
Anyway, that's our quick quiz.
274
848999
1971
Comunque, questo è il nostro quiz veloce.
14:10
I do have some homework for you.
275
850970
2109
Ho dei compiti per te. Un
14:13
Bit tough, bit tough, but hey, you can do it; you're big boys and girls.
276
853079
5110
po 'duro, un po' duro, ma ehi, puoi farcela; siete grandi ragazzi e ragazze.
14:18
I want you to write out a sentence...
277
858189
1981
Voglio che tu scriva una frase...
14:20
A ten-sentence story, so it has to have ten sentences.
278
860170
2779
Una storia di dieci frasi, quindi deve avere dieci frasi.
14:22
It's a lot of work, I know.
279
862949
1351
È un sacco di lavoro, lo so.
14:24
And I want you to use at least three "heart" idioms.
280
864300
6300
E voglio che tu usi almeno tre modi di dire "a cuore" .
14:30
I could have done, here, like: "The doctor didn't want to have a heart to heart with
281
870600
5120
Avrei potuto fare, qui, tipo: "Il dottore non voleva avere un cuore a cuore con il
14:35
Mr E." Sorry.
282
875720
1369
signor E." Scusa.
14:37
"The doctor didn't have the heart to tell Mr. E he was sick.
283
877089
4230
"Il dottore non ha avuto il cuore di dire al signor E che era malato.
14:41
He told his wife to have a heart to heart with him instead; and instead, she had a light-hearted
284
881319
6231
Ha detto a sua moglie di avere invece un cuore a cuore con lui; e invece, ha avuto una
14:47
conversation before she brought up the topic."
285
887550
2029
conversazione spensierata prima di sollevare l'argomento."
14:49
I mean, not the best sentences, but I just did it in, what?
286
889579
3320
Voglio dire, non le migliori frasi, ma l'ho appena fatto in cosa?
14:52
Five seconds?
287
892899
1000
Cinque secondi?
14:53
I speak English.
288
893899
1370
Parlo inglese.
14:55
I can use almost all of them and put them in for you, like: "My heart was in my mouth
289
895269
4800
Posso usarli quasi tutti e metterli dentro per te, come: "Il mio cuore era in gola
15:00
when I saw her.
290
900069
1000
quando l'ho vista.
15:01
She looked so beautiful, my heart skipped a beat.
291
901069
1950
Era così bella, il mio cuore ha perso un battito.
15:03
And we had the most light-hearted conversation; I fell in love."
292
903019
4000
E abbiamo avuto la conversazione più spensierata; io innamorarsi."
15:07
Did it again; five more seconds.
293
907019
2250
Fatto di nuovo; altri cinque secondi.
15:09
This might be a little harder for you, but that will help you really establish if you
294
909269
3861
Questo potrebbe essere un po' più difficile per te, ma ti aiuterà davvero a stabilire se
15:13
understand them or not.
295
913130
1610
li capisci o no.
15:14
And 10 sentences will be better than mine because I put three sentences back to back.
296
914740
4120
E 10 frasi saranno migliori delle mie perché ho messo tre frasi una dopo l'altra.
15:18
You can make a real story, and you can work on other things, like your grammar, your vocabulary,
297
918860
6409
Puoi creare una storia vera e puoi lavorare su altre cose, come la tua grammatica, il tuo vocabolario
15:25
and whatnot.
298
925269
1000
e quant'altro.
15:26
Right?
299
926269
1000
Giusto?
15:27
Cool.
300
927269
1000
Freddo.
15:28
Anyway, cross your heart you will do it.
301
928269
1000
Comunque, croce sul cuore ce la farai.
15:29
See?
302
929269
1000
Vedere?
15:30
I used one there, right there.
303
930269
1000
Ne ho usato uno lì, proprio lì.
15:31
"Cross your heart" means to promise.
304
931269
1000
"Attraversa il tuo cuore" significa promettere.
15:32
Right?
305
932269
1000
Giusto?
15:33
So: Yes, I promise I'll be done soon.
306
933269
1000
Quindi: Sì, prometto che avrò finito presto.
15:34
Stop making that damn noise.
307
934269
1401
Smettila di fare quel dannato rumore.
15:35
That's the horn for saying: "You've gone over time", which I probably have.
308
935670
2959
Questo è il clacson per dire: "Sei andato oltre il tempo", cosa che probabilmente ho.
15:38
So, where I want you to go to do the other quiz to see how well you really understand
309
938629
3760
Quindi, dove voglio che tu vada a fare l'altro quiz per vedere quanto bene capisci davvero
15:42
all of the phrases we've used today is go to www.eng as in English, vid as in video.com
310
942389
8010
tutte le frasi che abbiamo usato oggi è vai su www.eng come in inglese, vid come in video.com
15:50
(www.engvid.com) and I want you to subscribe, so please look around somewhere there's a
311
950399
3810
(www.engvid. com) e voglio che ti iscrivi, quindi guardati intorno da qualche parte c'è un
15:54
"Subscribe" button.
312
954209
1320
pulsante "Iscriviti".
15:55
Press it.
313
955529
1000
Premilo.
15:56
And there's going to be a little bell; hit that bell, and you'll be able to get all our
314
956529
3660
E ci sarà un campanello; suona la campanella e potrai ricevere tutti i nostri
16:00
latest videos.
315
960189
1450
ultimi video.
16:01
Mine first, and other ones will come right to you on your cell phone, on your laptop,
316
961639
5450
Prima il mio, e altri arriveranno direttamente da te sul tuo cellulare, sul tuo laptop,
16:07
everywhere.
317
967089
1000
ovunque.
16:08
Okay?
318
968089
1000
Va bene?
16:09
Anyway, please subscribe.
319
969089
1040
Comunque iscriviti.
16:10
It's been fun, once again, and I'll talk to you soon.
320
970129
3421
È stato divertente, ancora una volta, e ti parlerò presto.
16:13
Don't forget the homework.
321
973550
979
Non dimenticare i compiti.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7