English Grammar: Correlative Conjunctions (NEITHER & NOR, EITHER & OR, BOTH & AND...)

341,058 views ・ 2017-09-28

ENGLISH with James


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
0
560
2080
Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.
00:02
Ex my...
1
2773
1817
Ex mon...
00:05
"Neither you nor your hairy-ass friend can come to my party!"
2
5210
3760
"Ni toi ni ton ami poilu ne peut venir à ma fête !"
00:08
E! That's so rude.
3
8970
1835
E ! C'est tellement grossier.
00:10
Hi. James from engVid.
4
10970
2558
Salut. James de engVid.
00:13
Today's lesson is going to be on correlative conjunctions, or let's say conjunctive pairs
5
13774
5361
La leçon d'aujourd'hui va porter sur les conjonctions corrélatives, ou disons les paires conjonctives
00:19
to make it simple.
6
19160
1824
pour faire simple.
00:21
Mr. E made a statement where he said two things using two words to bring two statements together,
7
21652
7961
M. E a fait une déclaration dans laquelle il a dit deux choses en utilisant deux mots pour rapprocher deux déclarations,
00:29
two related ideas and brought them together.
8
29660
2754
deux idées liées et les a réunies.
00:32
In this case: "you" and "your hairy-ass friend".
9
32439
4132
Dans ce cas : « toi » et « ton ami poilu ».
00:36
I want to go to the board and I want to explain the correlative conjunctions to you, because
10
36735
4805
Je veux aller au tableau et je veux vous expliquer les conjonctions corrélatives, parce que
00:41
I know conjunctions you've heard of, but this will be a little twist that can add to your
11
41540
4890
je connais des conjonctions dont vous avez entendu parler, mais ce sera un petit twist qui pourra ajouter à votre
00:46
English to make it more advanced. Are you ready?
12
46430
2400
anglais pour le rendre plus avancé. Es-tu prêt?
00:48
Let's go to the board.
13
48830
1335
Allons au tableau.
00:50
All right, so E talked about correlative conjunctions, and what I want to do is just go over conjunctions
14
50947
7293
Très bien, alors E a parlé de conjonctions corrélatives, et ce que je veux faire, c'est simplement vous parler des
00:58
basically to you. Okay?
15
58240
1565
conjonctions. D'accord?
00:59
So, conjunctions like: "for", "so", "because", "and", and "or" are easy.
16
59830
6968
Ainsi, les conjonctions telles que : "pour", "ainsi", "parce que", "et" et "ou" sont faciles.
01:06
You know, they're everyday words.
17
66823
1286
Vous savez, ce sont des mots de tous les jours.
01:08
You say them regularly.
18
68109
1390
Vous les dites régulièrement.
01:09
"My friend and I", "You", or "Him", or "Her". Right?
19
69789
5950
"Mon ami et moi", "Vous", ou "Lui", ou "Elle". Droite?
01:15
And we use these to join words, clauses, and phrases together. Right?
20
75977
6181
Et nous les utilisons pour joindre des mots, des clauses et des phrases ensemble. Droite?
01:23
"The people I saw and my best friends were happy."
21
83482
4298
"Les gens que j'ai vus et mes meilleurs amis étaient heureux."
01:27
Okay?
22
87780
695
D'accord?
01:28
So, a correlative conjunction is the same kind of thing as, like, your joining statements,
23
88500
4790
Donc, une conjonction corrélative est le même genre de chose que, comme, vos déclarations de jonction,
01:33
but they're of... Sorry.
24
93570
2549
mais elles sont de... Désolé.
01:36
"Of", not "or".
25
96119
2810
"De", pas "ou".
01:38
Of related information.
26
98929
4544
Des informations connexes.
01:44
And when they come together...
27
104047
1000
Et quand ils se réunissent...
01:45
When I say pairs, it's like imagine a boy and a girl together and they're a happy couple,
28
105072
2951
Quand je dis paires, c'est comme imaginer un garçon et une fille ensemble et ils forment un couple heureux,
01:48
they work together.
29
108326
1024
ils travaillent ensemble.
01:49
Okay?
30
109350
702
D'accord?
01:50
So, "either", "or" is one of the first examples.
31
110077
2970
Ainsi, "soit", "ou" est l'un des premiers exemples.
01:53
You've seen "either". Right?
32
113072
1418
Vous avez vu "soit". Droite?
01:54
Or you've seen "or", but what I want to talk about is "either", "or".
33
114688
4057
Ou vous avez vu "ou", mais ce dont je veux parler, c'est "soit", "ou".
01:58
In "either", "or" it gives you a choice.
34
118770
3259
Dans "soit", "ou" cela vous donne le choix.
02:02
"Either you pay me the money now or I break your legs."
35
122029
4770
"Soit vous me payez l'argent maintenant, soit je vous casse les jambes."
02:06
You have a choice; whether you like that choice or not, it's a choice.
36
126799
3850
Tu as le choix; que vous aimiez ce choix ou non, c'est un choix.
02:10
The second one is also...
37
130649
2241
Le second est aussi...
02:12
Is: "not only", "but also".
38
132890
2697
C'est : "non seulement", "mais aussi".
02:15
It's about surprise.
39
135612
1457
Il s'agit de surprendre.
02:17
In the first case we're saying: "Not only was she happy"-there was a surprise-
40
137329
4770
Dans le premier cas on dit : "Non seulement elle était heureuse" -il y a eu une surprise-
02:22
"but she also got married", there's even more surprise.
41
142124
3296
"mais elle s'est aussi mariée", il y a encore plus de surprise.
02:25
So, in this correlative pair we talk about the idea of surprise.
42
145420
4379
Ainsi, dans ce couple corrélatif, nous parlons de l'idée de surprise.
02:29
You put this plus this, there's a surprise, plus more surprise.
43
149799
3873
Vous mettez ça plus ça, il y a une surprise, plus encore une surprise.
02:34
In our third case we talk about negation.
44
154477
2462
Dans notre troisième cas, nous parlons de négation.
02:36
That's what I was talking about, Mr. E here said: "Not you, nor your friend".
45
156964
5551
C'est de ça que je parlais, Monsieur E ici a dit : "Pas toi, ni ton ami".
02:42
A lot of students have a problem with "neither", "nor" or "neither", "nor".
46
162760
3791
Beaucoup d'étudiants ont un problème avec "ni", "ni" ou "ni", "ni".
02:47
By the way, they're the same thing.
47
167215
2020
D'ailleurs, c'est la même chose.
02:49
You'll hear people say: "Neither this" or "nor".
48
169260
3129
Vous entendrez des gens dire : « Ni ceci » ou « ni ».
02:52
My idea on that or my take on that is this: A lot of educated people will say: "Neither",
49
172414
6841
Mon idée à ce sujet ou ma vision de cela est la suivante : beaucoup de gens instruits diront : « Ni l'un ni l'autre »,
02:59
and it's more British.
50
179280
1316
et c'est plus britannique.
03:00
And Americans tend to say: "Neither" more.
51
180621
2576
Et les Américains ont tendance à dire : « Ni » plus.
03:03
Is there really a grammatical difference?
52
183342
2750
Y a-t-il vraiment une différence grammaticale ?
03:06
Not at all, but just keep that in mind that if you hear someone say: "Neither" they probably
53
186117
4267
Pas du tout, mais gardez cela à l'esprit que si vous entendez quelqu'un dire : " Ni ", il est
03:10
have gone to university, a little bit more educated, and "neither" is just more commonplace.
54
190409
4781
probablement allé à l'université, un peu plus instruit, et " ni " est simplement plus courant.
03:15
It's not better, it's not worse, it's just a preference in style. Okay?
55
195483
5027
Ce n'est pas mieux, ce n'est pas pire, c'est juste une préférence de style. D'accord?
03:20
But when you say "neither"...
56
200672
1235
Mais quand vous dites "ni"...
03:21
"Neither", "nor", it means not this and not that.
57
201932
3399
"Ni", "ni", cela ne veut pas dire ceci et pas cela.
03:25
It's not a choice.
58
205356
1651
Ce n'est pas un choix.
03:27
People confuse "either", "or" because you have a choice.
59
207032
2080
Les gens confondent "soit", "ou" parce que vous avez le choix.
03:29
This means: This is not true and that's not true, so both are not true anymore.
60
209137
5049
Cela signifie : Ceci n'est pas vrai et ce n'est pas vrai, donc les deux ne sont plus vrais.
03:34
Cool? Keep that in mind.
61
214359
1553
Frais? Garde cela à l'esprit.
03:35
It makes everything negative.
62
215937
1500
Cela rend tout négatif.
03:37
And finally: "both", "and" is inclusive or including.
63
217671
4031
Et enfin : "both", "and" est inclusif ou inclusif.
03:41
You know: "Both my brother and my father love baseball."
64
221727
4409
Vous savez : "Mon frère et mon père adorent le baseball."
03:46
So I'm taking two, right?
65
226299
2258
Alors j'en prends deux, non ?
03:48
"Both", my brother, I am saying there are two parts, and the secondary part is included
66
228582
4627
"Les deux", mon frère, je dis qu'il y a deux parties, et la partie secondaire est incluse
03:53
with the first part, so it's an including. Cool?
67
233209
4160
avec la première partie, donc c'est une inclusion. Frais?
03:57
Now, we've got the basic lesson down.
68
237476
3056
Maintenant, nous avons la leçon de base.
04:01
We're going to go to the board, of course you know I'm going to give you a bit of a quiz.
69
241237
2757
On va aller au tableau, bien sûr tu sais que je vais te faire un petit quiz.
04:04
I hope you understand.
70
244019
1165
J'espère que tu comprends.
04:05
I'll go over it quickly for you once again just in case.
71
245209
3191
Je vais le reprendre rapidement pour vous encore une fois au cas où.
04:08
"Either", "or" is choice; "not only", "but also" is surprise and it's two surprises,
72
248400
7369
"Soit", "ou" est un choix ; "non seulement", "mais aussi" est une surprise et c'est deux surprises,
04:15
the first case is a surprise, the second one is even more of a surprise; "neither", "nor"
73
255769
5511
le premier cas est une surprise, le second est encore plus une surprise ; "ni", "ni"
04:21
is negation, meaning no, x, nothing, no; and "both", "and" is included, so you're including
74
261280
6210
est négation, c'est-à-dire non, x, rien, non ; et "les deux", "et" est inclus, donc vous incluez
04:27
this with that, both she and he were happy. Right? Cool?
75
267490
5370
ceci avec cela, elle et lui étaient heureux. Droite? Frais?
04:32
All right, so once again we're going to do our magic board.
76
272885
3200
Très bien, donc encore une fois nous allons faire notre tableau magique.
04:36
Got to do a little bit of a quiz, and I'll give you a little bit extra on conjunctions
77
276110
4410
Je dois faire un petit quiz, et je vous donnerai un peu plus sur les conjonctions
04:40
in just a second.
78
280520
1053
dans une seconde.
04:41
[Snaps]
79
281665
651
[Snaps]
04:42
Okay, so you'll remember we were talking about, you know, correlative conjunctions, and what
80
282667
6668
D'accord, alors vous vous souviendrez que nous parlions, vous savez, de conjonctions corrélatives, et de ce que
04:49
I want you to do just before I got to the quiz, because I said we were doing a quiz
81
289360
3498
je veux que vous fassiez juste avant que j'arrive au quiz, parce que j'ai dit que nous faisions un quiz
04:52
-which is true-I want to show you how they work in sentences
82
292883
3563
- ce qui est vrai - je Je veux vous montrer comment ils fonctionnent dans des phrases
04:56
because I explained it to you, but
83
296539
1447
parce que je vous l'ai expliqué, mais
04:58
I think one picture is worth a thousand words, so we're going to do, well, four pictures.
84
298011
5419
je pense qu'une image vaut mille mots, alors nous allons faire, eh bien, quatre images.
05:03
Okay?
85
303430
1000
D'accord?
05:04
So, here are some conjunction examples.
86
304430
3557
Voici donc quelques exemples de conjonction.
05:09
Four markers to make it clear, okay?
87
309240
2210
Quatre marqueurs pour que ce soit clair, d'accord ?
05:11
So: "They told me to either buy the shoes or put them back."
88
311475
10647
Donc : "Ils m'ont dit soit d'acheter les chaussures, soit de les remettre."
05:22
So in this case you can see the choice, you can buy or put them back, but you have to
89
322247
5111
Donc dans ce cas vous voyez le choix, vous pouvez les acheter ou les remettre, mais il faut
05:27
do one or the other.
90
327383
1505
faire l'un ou l'autre.
05:28
Okay? And that's what the "either" is indicating here.
91
328913
1827
D'accord? Et c'est ce que le "soit" indique ici.
05:30
"Either buy this one or put them back."
92
330740
3359
"Soit acheter celui-ci, soit le remettre."
05:34
That is your choice.
93
334099
1494
C'est votre choix.
05:35
Okay?
94
335814
1000
D'accord?
05:36
Let's do the next one: "Not only did it smell", okay just to let you know, when you say something
95
336976
7663
Passons au suivant : "Non seulement ça sentait", d' accord juste pour vous faire savoir, quand vous dites que quelque chose
05:44
smells in English, it's not usually positive.
96
344639
2481
sent en anglais, ce n'est généralement pas positif.
05:47
We talk about a scent, someone has a pleasant scent, not a pleasant smell.
97
347120
4090
On parle d'un parfum, quelqu'un a un parfum agréable, pas une odeur agréable.
05:51
Okay?
98
351210
1000
D'accord?
05:52
So: "Not only did it smell", that's my first part, it's like: "It smelled. I didn't expect it to smell".
99
352210
6760
Donc : "Non seulement ça sentait", c'est ma première partie, c'est genre : "Ça sentait. Je ne m'attendais pas à ce que ça sente".
05:59
"...but it also tasted funny".
100
359389
4601
"...mais ça avait aussi un drôle de goût".
06:04
So, I'd give you an example of a hamburger.
101
364765
2985
Donc, je vous donnerais un exemple de hamburger.
06:07
I expect a hamburger to taste a certain way, but if the hamburger had a smell I'd be surprised.
102
367750
5740
Je m'attends à ce qu'un hamburger ait un certain goût, mais si le hamburger avait une odeur, je serais surpris.
06:13
It shouldn't smell like fish, but then it tasted funny.
103
373646
3574
Ça ne devrait pas sentir le poisson, mais ça avait un drôle de goût.
06:17
It tasted like, I don't know, licorice.
104
377220
2905
Ça avait le goût, je ne sais pas, de réglisse.
06:20
Not only was I surprised the first time.
105
380547
1767
Non seulement j'ai été surpris la première fois.
06:22
Remember I told you?
106
382339
1144
Rappelez-vous que je vous ai dit?
06:23
The second one indicates even a greater surprise.
107
383508
2260
Le second indique une surprise encore plus grande.
06:25
Something looked a certain way, but tasted or felt a different way.
108
385810
3944
Quelque chose avait l'air d'une certaine manière, mais avait un goût ou une sensation différente.
06:29
Okay?
109
389779
700
D'accord?
06:30
So here we're looking at surprise and I'm showing you how these show surprise and greater surprise.
110
390504
5402
Donc, ici, nous examinons la surprise et je vous montre comment cela montre une surprise et une plus grande surprise.
06:36
Let's look at number three, okay?
111
396128
2072
Regardons le numéro trois, d'accord ?
06:38
"The dog neither ate nor slept at night."
112
398349
3931
"Le chien ne mangeait ni ne dormait la nuit."
06:42
So, it neither ate...
113
402280
2410
Donc, il n'a pas mangé...
06:44
Okay? So it didn't eat.
114
404690
1870
D'accord ? Il n'a donc pas mangé.
06:47
But I'm not even just saying it didn't eat, I'm also going to say it didn't sleep.
115
407024
4660
Mais je ne dis même pas seulement qu'il n'a pas mangé, je vais aussi dire qu'il n'a pas dormi.
06:52
So, instead of...
116
412644
1166
Donc, au lieu de...
06:53
And let's go back to number one where you have a choice of buying it or putting away.
117
413810
4535
Et revenons au numéro un où vous avez le choix entre l'acheter ou le ranger.
06:58
In this case you don't get to eat and you don't get to sleep, neither thing is true.
118
418370
5445
Dans ce cas, vous ne mangez pas et vous ne dormez pas, aucune des deux choses n'est vraie.
07:03
You don't get to do either one, and that's why it's a negation.
119
423840
3375
Vous ne pouvez faire ni l'un ni l'autre, et c'est pourquoi c'est une négation.
07:07
Okay?
120
427240
413
07:07
Both are taken away from you.
121
427678
1667
D'accord?
Les deux vous sont enlevés.
07:09
Here you're offered a choice, here you show surprise, but in this one you get nothing;
122
429461
4610
Ici on vous propose un choix, ici vous montrez la surprise, mais dans celui-ci vous n'obtenez rien ;
07:14
you don't get this and you don't get that.
123
434096
3020
vous ne comprenez pas ceci et vous ne comprenez pas cela.
07:17
Now, finally we have: "Mr. E was both funny and modest about his adventures."
124
437978
5068
Maintenant, enfin, nous avons : "M. E était à la fois drôle et modeste dans ses aventures."
07:23
Well, we're saying the two are together.
125
443163
1966
Eh bien, nous disons que les deux sont ensemble.
07:25
In this case he was funny and...
126
445154
3478
Dans ce cas, il était drôle et...
07:28
If I'm going to go back to, don't tell anybody, but we'll go back to a simple conjunction
127
448657
3713
Si je dois revenir à, ne le dites à personne, mais nous reviendrons à une simple conjonction
07:32
"and" because you know "and" means both things are truth.
128
452370
4161
"et" parce que vous savez "et" signifie que les deux choses sont la vérité .
07:36
This is just saying here the inclusion is both, meaning two things.
129
456556
3819
Cela signifie simplement ici que l'inclusion est les deux, ce qui signifie deux choses.
07:40
So it's telling you right at the beginning there are two things that are true; one is
130
460400
3269
Donc ça vous dit dès le début qu'il y a deux choses qui sont vraies ; l'un
07:43
being funny, the other is being modest, and we're including them together to make it a
131
463669
4111
est drôle, l'autre est modeste, et nous les incluons ensemble pour en faire une
07:47
stronger statement.
132
467780
1540
déclaration plus forte.
07:49
So instead of just saying: "He was funny and this", we're saying:
133
469320
2458
Alors au lieu de simplement dire : « Il était drôle et ça », on dit :
07:51
"He was both funny and modest", stronger statement and it's inclusive or including.
134
471803
6236
« Il était à la fois drôle et pudique », énoncé plus fort et c'est inclusif ou inclusif.
07:58
Do you like that?
135
478124
1240
Aimez-vous ça?
07:59
Cool.
136
479389
734
Frais.
08:00
Now we've gone through all four sentences, I'm going to test your knowledge because you
137
480419
4039
Maintenant que nous avons parcouru les quatre phrases, je vais tester vos connaissances car vous en
08:04
have examples of it, you know what it means - let's see how well you do on the quiz.
138
484599
6228
avez des exemples, vous savez ce que cela signifie - voyons comment vous réussissez au quiz.
08:11
Let's start with number one.
139
491583
1240
Commençons par le numéro un.
08:13
"Not only"... Oops, sorry.
140
493422
2673
"Pas seulement"... Oups, désolé.
08:16
"Not only was it"...
141
496357
1842
"Non seulement c'était"...
08:18
Sorry.
142
498199
1000
Désolé.
08:19
"Not only was it of great quality but it was also cheap."
143
499199
3301
"Non seulement c'était de grande qualité, mais c'était aussi bon marché."
08:24
Would it be A, B, C, or D?
144
504109
3883
Serait-ce A, B, C ou D ?
08:34
Okay.
145
514470
1106
D'accord.
08:35
Before I put it on the board, let's go to number two.
146
515601
3301
Avant de le mettre au tableau, passons au numéro deux.
08:40
"Both the man and his dog were stupid."
147
520173
3627
"L'homme et son chien étaient stupides."
08:44
Sorry.
148
524144
686
08:44
I don't know where that came from, but I liked it so I wrote it down.
149
524855
2845
Pardon.
Je ne sais pas d'où ça vient, mais j'ai aimé ça alors je l'ai écrit.
08:47
"Both the man and his dog were stupid."
150
527700
2292
"L'homme et son chien étaient stupides."
08:50
Okay?
151
530062
840
D'accord?
08:51
So I want...
152
531058
743
08:51
Once again I'm going to step back, I want you to take a look at your choices and figure out which...
153
531826
2567
Alors je veux...
Encore une fois, je vais prendre du recul, je veux que vous examiniez vos choix et que vous découvriez quel...
08:54
Where it goes. Okay?
154
534418
2099
Où ça va. D'accord?
09:01
Okay, number three: "Neither the woman nor the man were happy with the answer."
155
541459
6714
D'accord, numéro trois : "Ni la femme ni l'homme n'étaient satisfaits de la réponse."
09:08
Once again, which one do you think would be the correct one?
156
548563
2712
Encore une fois, selon vous, lequel serait le bon ?
09:11
Inclusion, choice, negation, or surprise?
157
551300
4423
Inclusion, choix, négation ou surprise ?
09:20
And finally, we have this one: "Either you watch the program or we turn off the television."
158
560375
8144
Et enfin, nous avons celui-ci : "Soit vous regardez l'émission, soit nous éteignons la télévision."
09:33
Okay, so you've had time to think about it.
159
573480
2859
Bon, vous avez eu le temps d'y réfléchir.
09:36
Let's go to the answers and see which one it would be.
160
576364
2940
Allons aux réponses et voyons laquelle ce serait.
09:39
Now, number one was: "Not only was it of great quality but it was also cheap."
161
579789
6482
Maintenant, le numéro un était : "Non seulement c'était de grande qualité, mais c'était aussi bon marché."
09:47
That sounds like a surprise, right?
162
587246
1883
Cela ressemble à une surprise, non?
09:49
"Not only was it of great quality but it was also cheap", so that one goes here.
163
589154
4758
"Non seulement c'était de grande qualité mais c'était aussi bon marché", alors on va ici.
09:53
D1 is here.
164
593937
1680
D1 est là.
09:55
Surprise, I was surprised at the quality and the cost.
165
595940
3550
Surprise, j'ai été surpris de la qualité et du prix.
09:59
Right?
166
599858
1000
Droite?
10:00
Now let's look at...
167
600928
1000
Maintenant regardons...
10:01
Take a look at number two: "Both the man and his dog were stupid."
168
601953
4562
Jetons un oeil au numéro deux : " L'homme et son chien étaient stupides."
10:06
I know it's a bad sentence, but I just kind of like it.
169
606828
2602
Je sais que c'est une mauvaise phrase, mais je l'aime bien.
10:09
Okay.
170
609430
975
D'accord.
10:10
Both.
171
610583
847
Tous les deux.
10:11
Well, it seems I'm including the man and his dog together, right?
172
611430
3424
Eh bien, il semble que j'inclue l' homme et son chien ensemble, n'est-ce pas ?
10:14
That would be inclusion. Right?
173
614879
2210
Ce serait l'inclusion. Droite?
10:17
So, inclusion, so we're going to go here with number 2.
174
617266
2267
Donc, inclusion, nous allons donc passer ici au numéro 2.
10:19
Inclusion or included.
175
619558
1500
Inclusion ou inclus.
10:22
How about this one: "Neither the woman nor the man were happy with the answer"?
176
622306
4184
Que diriez-vous de celui-ci : "Ni la femme ni l'homme n'étaient satisfaits de la réponse" ?
10:26
So not this one and not that one, I think that would be...
177
626490
4370
Donc pas celui-ci et pas celui- là, je pense que ce serait...
10:30
What do you think that would be?
178
630860
1000
Que pensez-vous que ce serait ?
10:32
Yeah, I made that one easy, here we go, 3, negation. Right?
179
632167
5287
Ouais, j'ai fait celui-là facile , on y va, 3, négation. Droite?
10:37
Both of them were not happy.
180
637479
2165
Les deux n'étaient pas contents.
10:40
And finally, we know the answer is choice, let's go down to number four:
181
640565
4626
Et enfin, nous savons que la réponse est le choix, passons au numéro quatre :
10:45
"Either you watch the program or we turn off the television."
182
645346
4190
"Soit vous regardez le programme, soit nous éteignons la télévision."
10:49
All right?
183
649561
949
Très bien?
10:50
Number 4.
184
650510
1915
Numéro 4.
10:53
And there we have our answers.
185
653521
1818
Et là, nous avons nos réponses.
10:55
How did you do?
186
655339
1000
Comment as-tu fais?
10:56
Did you get all four correct?
187
656339
1616
Avez-vous bien répondu aux quatre ?
10:58
If not, we should go back...
188
658096
1610
Sinon, nous devrions revenir en arrière...
10:59
Go back to the beginning, watch the explanation, and then look at the example sentences
189
659731
4210
Revenez au début, regardez l'explication, puis regardez les phrases d'exemple que
11:03
I have over here-right?-to make sure you understand properly.
190
663966
4283
j'ai ici - n'est-ce pas ? - pour vous assurer que vous comprenez bien.
11:08
Now, time for me to get going.
191
668540
1729
Maintenant, il est temps pour moi d'y aller.
11:10
I've got a bit of pairing to do myself.
192
670695
2052
J'ai un peu de jumelage à faire moi-même.
11:12
Do you know what I mean? [Clicks tongue].
193
672772
1120
Tu vois ce que je veux dire? [Clique sur la langue].
11:14
Okay, anyway, before I go I just want to say: Thank you very much for watching the video.
194
674197
4788
D'accord, de toute façon, avant de partir, je veux juste dire : merci beaucoup d'avoir regardé la vidéo.
11:19
Please go to engVid, because if you know, when you go to engVid you'll notice that I
195
679071
4004
S'il vous plaît, allez sur engVid, parce que si vous savez, quand vous allez sur engVid, vous remarquerez que j'ai en
11:23
actually did another video on comma girl and I think it was...
196
683100
5640
fait fait une autre vidéo sur la virgule et je pense que c'était... la
11:28
Comma girl and conjunction boy, so that's, you know, in greater detail on that.
197
688740
4758
virgule et la conjonction, donc c'est, vous savez, en plus grand détail là-dessus.
11:34
Anyway, and we have...
198
694201
1529
Quoi qu'il en soit, et nous avons... Nous
11:35
Also have other information from other teachers doing the same thing.
199
695730
2905
avons également d'autres informations d' autres enseignants faisant la même chose.
11:38
But I want to say thank you once again, and I'm going to say go to www.engvid.com,
200
698660
6867
Mais je tiens à vous remercier encore une fois, et je vais vous dire d'aller sur www.engvid.com,
11:45
where you can see my video and other ones, and don't forget to subscribe;
201
705552
3395
où vous pourrez voir ma vidéo et d' autres, et n'oubliez pas de vous abonner ;
11:48
push that button, press that screen, whatever you've got to do.
202
708972
2332
appuyez sur ce bouton, appuyez sur cet écran, tout ce que vous avez à faire.
11:51
All right?
203
711329
569
11:51
Have a good one.
204
711992
765
Très bien?
Passe un bon moment.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7