English Vocabulary Pyramid - VENT - adventure, convenient, eventually...

149,619 views ・ 2013-01-14

ENGLISH with James


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
What an adventure. Hi, I'm James from engVid. I haven't done one of these in a long, long
0
0
15000
چه سرگذشتی چه ماجرایی. سلام، من جیمز از engVid هستم. من مدت زیادی است که یکی از اینها را انجام نداده ام
00:15
time -- a vocabulary pyramid. Well, before I start, let me explain. The ancient Egyptians
1
15000
7900
-- یک هرم واژگانی. خوب، قبل از شروع، اجازه دهید توضیح دهم. مصریان باستان
00:22
-- they built pyramids. These were places where they would put their dead people, their
2
22900
7940
- آنها اهرام می ساختند. اینها جاهایی بود که مردگانشان را می گذاشتند، رهبران مرده شان
00:30
dead leaders. Now, the thing about a pyramid is at the top, it's very tiny, but it goes
3
30840
7300
را. اکنون، چیزی که در مورد یک هرم در بالا است، بسیار کوچک است، اما
00:38
down to a very big bottom. We call it the base. So what happens from a small part, we
4
38140
5380
به پایین بسیار بزرگ می رسد. ما به آن پایه می گوییم. بنابراین آنچه از یک بخش کوچک اتفاق می افتد، ما
00:43
can do a lot of things. That's the idea behind the vocabulary pyramid, that we're going to
5
43520
4800
می توانیم بسیاری از کارها را انجام دهیم. این ایده پشت هرم واژگان است، که ما می خواهیم
00:48
start with something small, but I can show you how you can use it for many, many things.
6
48320
4600
با چیز کوچکی شروع کنیم، اما من می توانم به شما نشان دهم که چگونه می توانید از آن برای خیلی چیزها استفاده کنید.
00:52
Okay? Let's go to the board.
7
52920
2200
باشه؟ بریم سراغ هیئت.
00:55
Today's word, boys and girls, is "vent". "Vent" is a root. What do I mean? Well, it's like
8
55120
7900
واژه امروز دختر و پسر «فنت» است. «فنت » یک ریشه است. منظورم چیست؟ خوب،
01:03
the tree. The tree has -- well, let me show you. You have a tree. I'm an artiste. What
9
63020
9040
مثل درخت است. درخت دارد -- خوب، بگذار به تو نشان دهم. شما یک درخت دارید. من یک هنرمند هستم چه
01:12
can I say? And then underneath, you have these things. It keeps everything together. "Vent"
10
72060
5540
می توانم بگویم؟ و سپس در زیر، شما این چیزها را دارید. همه چیز را با هم نگه می دارد. «فنت
01:17
is a root. It means words are made from this. Okay? "Vent" means "come". "Come. Come to
11
77600
7240
» یک ریشه است. یعنی کلمات از این ساخته شده است. باشه؟ "وینت" به معنای "بیا" است. بیا پیش
01:24
me. Come to me." All right. So "come". "Vent" means "come". And we're going to work today
12
84840
7040
من بیا پیش من. خیلی خوب. پس "بیا". "وینت" به معنای "بیا" است. و امروز قصد داریم
01:31
with "vent" and show you how it's in many words you've probably seen or some new words
13
91880
3800
با "فنت" کار کنیم و به شما نشان دهیم که چگونه در بسیاری از کلماتی که احتمالاً دیده اید یا کلمات جدیدی
01:35
you don't know, and that's why we call it a vocabulary pyramid. We're going to start
14
95680
4920
که نمی دانید چگونه است و به همین دلیل است که آن را هرم واژگانی می نامیم. ما
01:40
from here, and we're going to build. All right? You'll learn six new words. You're going to
15
100600
5360
از اینجا شروع می کنیم و می خواهیم بسازیم. خیلی خوب؟ شش کلمه جدید یاد خواهید گرفت. شما قصد دارید
01:45
learn some prefixes and "vent". That's a lot of bang for your buck. Come on. Let's go.
16
105960
5800
چند پیشوند و "دریچه" را یاد بگیرید. این برای پول شما بسیار خوب است. بیا دیگه. بیا بریم.
01:51
So story. Mr. E wanted to go on an adventure, so he decided to go to the local comic book
17
111760
9840
پس داستان آقای E می خواست به یک ماجراجویی برود، بنابراین تصمیم گرفت به کنفرانس محلی کتاب های مصور برود
02:01
convention. I don't have one, but comics are cool. He knew driving there would be inconvenient.
18
121600
12760
. من ندارم، اما کمیک ها باحال هستند. او می‌دانست که رانندگی در آنجا ناخوشایند خواهد بود.
02:14
Maybe I can get one. Hold on. Comic book. Sorry. It's good. Hellblazer. Really good.
19
134360
10800
شاید بتونم یکی بگیرم صبر کن. کتاب کمیک. متاسف. خوبه. هل بلیزر. واقعا خوب.
02:25
Anyway, back to our story, and back to the adventure. Okay? So he decided to go to the
20
145160
6280
به هر حال، به داستان خودمان برگردیم و به ماجراجویی. باشه؟ بنابراین تصمیم گرفت به
02:31
local comic book convention. He knew driving there would be inconvenient, so he took the
21
151440
9680
کنفرانس محلی کتاب های مصور برود. او می‌دانست که رانندگی در آنجا ناخوشایند است، بنابراین سوار
02:41
subway. As he sat down, two people began to argue about the best hero. To prevent a fight,
22
161120
11920
مترو شد. همانطور که او نشست، دو نفر شروع به بحث در مورد بهترین قهرمان کردند. برای جلوگیری از درگیری،
02:53
he intervened, and eventually, everyone agreed that Batman is the best. Three movies, three
23
173040
10440
او مداخله کرد و در نهایت، همه پذیرفتند که بتمن بهترین است. سه فیلم، سه
03:03
titles. Okay. Batman is the best. So here's a story. Some of you now are going, "I don't
24
183480
5880
عنوان. باشه. بتمن بهترینه بنابراین در اینجا یک داستان است. برخی از شما اکنون می گویید: "من نمی
03:09
understand why you tell me this." It's very nice, but I don't understand. So I'm going
25
189360
4280
فهمم چرا این را به من می گویید." خیلی قشنگه ولی من نمیفهمم پس همین الان
03:13
to help you right now. All right? We're going to look at "vent". I told you "vent" means
26
193640
3800
به شما کمک می کنم. خیلی خوب؟ ما به "دریچه" نگاه می کنیم. من به شما گفتم "وینت" یعنی
03:17
"come". Well, it doesn't really help you, and I should tell you, "vent" can also look
27
197440
4320
"بیا". خوب، واقعاً به شما کمکی نمی کند، و باید به شما بگویم، "ونت" نیز می تواند
03:21
like this. Vennie, I've got a little story I want to share with you from my heart, from
28
201760
8000
شبیه این باشد. ونی، من داستان کوچکی دارم که می‌خواهم از قلبم، از زندگی‌ام، با تو به اشتراک
03:29
my life. You'll like it. Okay. "Vent" means "come", but I'm sure you're still going, "I
29
209760
5240
بگذارم. دوستش خواهی داشت. باشه. "Vent" به معنای "بیا" است، اما من مطمئن هستم که شما همچنان می روید، "من
03:35
don't understand how any of this means 'come'." Give me five minutes of your life, I will
30
215000
6080
نمی فهمم که چگونه هر یک از اینها "بیا" است. پنج دقیقه از عمرت را به من بده، من
03:41
change this for you. You'll never be the same again. "Vent" means "come", but what does
31
221080
6480
این را برایت تغییر می دهم. تو هرگز دوباره مثل سابق نخواهی بود "ونت" به معنای "بیا" است، اما
03:47
"adventure" mean? Well, "add" -- this word here -- "toward". So it means "come toward
32
227560
7440
"ماجراجویی" به چه معناست؟ خوب، "افزودن" -- این کلمه در اینجا -- "به سمت". پس به معنای «به سوی
03:55
something". An adventure is something you do have to come towards. You must go to it,
33
235000
4320
چیزی آمدن» است. ماجراجویی چیزی است که شما باید به سمت آن بروید. باید
03:59
in a way, or you come to it. I've made a gesture that's not good on camera. I won't do that
34
239320
4720
به طریقی به سراغش رفت وگرنه به سراغش می آیی. من یک ژست گرفته ام که در دوربین خوب نیست. من دیگر این کار را نمی
04:04
again. So you come towards an adventure. So that's why we say, "I want an adventure. I
35
244040
4240
کنم. بنابراین شما به سمت یک ماجراجویی می آیید. بنابراین به همین دلیل است که می گوییم: "من یک ماجراجویی می خواهم. می
04:08
want to come to something that will make my life better or more exciting." Yes. "Add"
36
248280
7120
خواهم به چیزی برسم که زندگی من را بهتر یا هیجان انگیزتر کند." آره. «افزودن»
04:15
means "toward", "move". And "toward" means "go to", basically, "direction of". There
37
255400
6320
به معنای «به سوی»، «حرکت» است. و «به سوی» به معنای «رفتن به»، اساساً «جهت» است.
04:21
is a video on "ward", but "ward", "go to". All right? "Toward".
38
261720
5440
یک ویدیو در مورد "بخش" وجود دارد، اما "بخش"، "برو به". خیلی خوب؟ "به سمت".
04:27
Next one. So Mr. E wanted to come to an adventure. Hmm. What about this one? So he decided to
39
267160
6680
بعدی. بنابراین آقای E می خواست وارد یک ماجراجویی شود. هوم نظرت در مورد این چیه؟ بنابراین تصمیم
04:33
go to the local comic book convention. "Come". So we know this means "come". What does "con"
40
273840
7000
گرفت به کنفرانس محلی کتاب های مصور برود. "بیا". بنابراین می دانیم که این به معنای "بیا" است. "معنی"
04:40
mean? "Con" means "together or with". So a convention, because "ion" means "noun", is
41
280880
8720
چیست؟ "Con" به معنای "هم یا با هم" است. بنابراین کنوانسیون، چون «یون» به معنای «اسم» است
04:49
a place where people come together. Oh my gosh. So people come together to talk about
42
289600
7760
، جایی است که مردم دور هم جمع می‌شوند. وای خدای من . بنابراین مردم دور هم جمع می شوند تا در مورد
04:57
comic books. This was his adventure, a place where people come together.
43
297360
5440
کتاب های مصور صحبت کنند. این ماجراجویی او بود ، جایی که مردم دور هم جمع می شوند.
05:02
Next one. "Inconvenient", "inconvenient". Well, I'm going to stop the story now and make it
44
302800
7200
بعدی. "ناراحت"، "ناراحتی". خوب، من می خواهم داستان را متوقف کنم و آن را
05:10
kind of inconvenient, explain to you what the word means, and a little story from my
45
310000
4240
یک جورهایی ناخوشایند کنم، برای شما توضیح دهم که این کلمه چیست و یک داستان کوچک از
05:14
heart. Special effects. I love them. Okay. "Inconvenient" means it's not easy for you
46
314240
7720
قلبم. جلوه های ویژه. من آنها را دوست دارم. باشه. "ناخوشایند" به این معنی است که انجام آن برای شما
05:21
to do. When something's convenient, inconvenient, it means it's going to be too difficult or
47
321960
5140
آسان نیست. وقتی چیزی راحت و ناخوشایند است، به این معنی است که خیلی سخت می شود یا
05:27
make your life harder. Okay? If I have to walk to school, and it's going to take me
48
327100
7540
زندگی شما را سخت تر می کند. باشه؟ اگر مجبور باشم پیاده تا مدرسه بروم، و
05:34
three hours, that's "inconvenient". I should take a car, and it will take me 20 to 30 minutes.
49
334640
6760
سه ساعت طول بکشد، "ناراحتی" است. من باید ماشین بگیرم، 20 تا 30 دقیقه طول می کشد.
05:41
That's better. That's "convenient". So "inconvenient" means too hard or difficult. "Convenient"
50
341400
5360
این بهتر است. این "راحتی" است. بنابراین "ناخوشایند" به معنای بسیار سخت یا دشوار است. «مناسب»
05:46
means easy to do or easy for me to do. Right? It's convenient for me to get up at 12 o'clock
51
346760
5840
به معنای انجام آسان یا انجام آن برای من آسان است. درست؟ برای من راحت است که ساعت 12 شب از خواب بیدار
05:52
in the day because I'm tired. It's "inconvenient" to get up at 4 a.m. in the morning. Even the
52
352600
6400
شوم زیرا خسته هستم. بیدار شدن در ساعت 4 صبح "ناخوشایند" است. حتی
05:59
cock-a-doodle-doo doesn't get up that early. So, here, "inconvenient". So you're going
53
359000
6000
خروس ابله آنقدر زود بیدار نمی شود. بنابراین، در اینجا، "ناخوشایند". بنابراین شما
06:05
to say, "Well, what does 'inconvenient' mean?" "Con" means "together", "veni" means "come",
54
365000
5840
خواهید گفت: "خب، "ناخوشایند" به چه معناست؟ «کن» به معنای «با هم»، «ونی» به معنای «آمدن» است،
06:10
so "come together". Well, in this case, yeah, the idea when it's convenient, everything
55
370840
4560
پس «با هم بیایید». خب، در این مورد، آره ، ایده وقتی راحت است، همه
06:15
comes together and makes my life easy. It's "convenient". It comes together to make it
56
375400
6100
چیز جمع می شود و زندگی من را آسان می کند. "راحتی" است. با هم جمع می شود تا کار را
06:21
easy for me. When it's "inconvenient", here's something interesting. "In", most people know
57
381500
5980
برای من آسان کند. وقتی "ناخوشایند" است، اینجا یک چیز جالب است. "در"، اکثر مردم می
06:27
for like "inside", "go inside", they know this. But in English, "in" can also mean "opposite",
58
387480
7080
دانند مانند "درون"، "برو داخل"، آنها این را می دانند. اما در زبان انگلیسی "in" می تواند به معنای "مقابل" نیز باشد،
06:34
so you have to pay attention. Right? There's another variation, like "impossible" and stuff
59
394560
4080
بنابراین باید توجه کنید. درست؟ یک تغییر دیگر وجود دارد، مانند "غیرممکن" و چیزهایی
06:38
we'll come to another time, but in this case, it means "opposite". So it means things aren't
60
398640
4840
که در زمان دیگری به آن خواهیم رسید، اما در این مورد، به معنای "مخالف" است. بنابراین به این معنی است که همه چیز
06:43
coming together in an easy way for me. It's the opposite of "convenient". This is not
61
403480
5200
به راحتی برای من جمع نمی شود. برعکس "مناسب" است. این
06:48
"convenient", it's "inconvenient". Here's my story. Up until today, I could not spell
62
408680
6400
"مناسب" نیست، "ناخوشایند" است. داستان من اینجاست. تا امروز نمی توانستم
06:55
this word, but because of you, engVid viewers, I learned how to spell this word. I would
63
415080
4820
این کلمه را املا کنم اما به خاطر شما بینندگان engVid املای این کلمه را یاد گرفتم. من
06:59
always get the "e" and the "i" incorrectly. See, "incorrect", opposite of "correct". So,
64
419900
7220
همیشه "e" و "i" را اشتباه می گرفتم. رجوع به «نادرست»، مقابل «درست» شود. بنابراین،
07:07
I tried not to write this word because it was always inconvenient because someone would
65
427120
4020
سعی کردم این کلمه را ننویسم زیرا همیشه ناخوشایند بود زیرا کسی
07:11
correct me and it was a little embarrassing. Then today, to teach you, I learned that "vent"
66
431140
7700
مرا اصلاح می کرد و کمی شرم آور بود. بعد امروز برای یاد دادن به شما یاد گرفتم که «ون»
07:18
or "veni" must always be "ve" and "i". And then I went, "Oh, snap!" It's never "ei",
67
438840
7920
یا «ونی» همیشه باید «و» و «ای» باشد. و سپس من گفتم: "اوه، ضربه محکم و ناگهانی!" هرگز "ei" نیست
07:26
it's always "ie". So easy. This is a very convenient way to learn. So you look here,
68
446760
6520
، همیشه "i" است. خیلی ساده. این یک راه بسیار راحت برای یادگیری است. بنابراین شما به اینجا نگاه می کنید،
07:33
"veni", and so simple. Even James can do it. So now, I would just say to Mr. E, "I can't
69
453280
9040
"veni" و خیلی ساده. حتی جیمز هم می تواند این کار را انجام دهد. خب حالا من فقط به آقای E می گویم: "دیگر نمی
07:42
spell it wrong anymore. I know." So if you learn anything from me today, learn that "veni"
70
462320
5960
توانم آن را اشتباه بنویسم. می دانم." بنابراین اگر امروز چیزی از من یاد گرفتید، یاد بگیرید که "ونی
07:48
is an "inconvenient" because you know "con", you know "in", I've explained them, "veni",
71
468280
4400
" یک "ناخوشایند" است، زیرا شما "con" را می دانید، "in" را می دانید، من برای آنها توضیح داده ام "veni"،
07:52
"ent". You've just learned a word. A lot of us get wrong and you don't have to think about
72
472680
5000
"ent". تازه یک کلمه یاد گرفتی بسیاری از ما اشتباه می کنیم و لازم نیست به آن فکر
07:57
it. Thank you, engVid viewers. Okay, so you've helped change my life. Thank you. All right,
73
477680
7880
کنید. با تشکر از شما، بینندگان engVid. خوب، پس تو به تغییر زندگی من کمک کردی. متشکرم. بسیار خوب،
08:05
so inconvenient.
74
485560
2080
خیلی ناخوشایند.
08:07
So he took the subway, remember? Things come together, it's easier that way. As he sat
75
487640
4560
پس سوار مترو شد، یادته؟ همه چیز جمع می شود، اینطوری راحت تر است. وقتی
08:12
down, two people began to argue. "Argue" means like "fight", but it's verbal. Verbal means
76
492200
4880
نشست، دو نفر شروع به بحث کردند. «جدال» به معنای «مبارزه» است، اما لفظی است. لفظی یعنی
08:17
they're talking, fighting. Right? About the best hero. To prevent a fight. "Vent" means
77
497080
10920
دارند حرف می زنند، دعوا می کنند. درست؟ درباره بهترین قهرمان برای جلوگیری از دعوا "Vent" به معنای
08:28
"come", "pre" means "before". When you prevent something, you come there before something
78
508000
6600
"بیا"، "پیش" به معنای "قبل" است. وقتی از چیزی جلوگیری می کنید، قبل از اینکه اتفاقی بیفتد به آنجا می آیید
08:34
happens. Oh. If you want to prevent a fire, you won't put oil and fire together, right?
79
514600
8240
. اوه اگر بخواهید از آتش سوزی جلوگیری کنید ، نفت و آتش را کنار هم نمی گذارید، درست است؟
08:42
If you want to prevent a fight, you go and say, "Guys, hey, sit down, have a beer, have
80
522840
5440
اگر می خواهید جلوی دعوا را بگیرید، می روید و می گویید: "بچه ها، هی، بنشینید، یک آبجو بخورید،
08:48
a Coca-Cola, have some Coke, whatever, just relax, go out of here." I know, got a look
81
528280
5640
یک کوکاکولا بخورید، کمی کوکاکولا بخورید، هر چه باشد، فقط استراحت کنید، بروید از اینجا." می دانم، نگاهی به
08:53
there, terrible. "Just relax, chill out." "Prevent" means to go before, if you want
82
533920
5360
آنجا انداختم، وحشتناک. "فقط استراحت کن، آرام باش." «پیشگیری» به معنای پیش رفتن است، اگر می
08:59
to prevent something. If you want to prevent getting sick, have orange juice, vitamin C,
83
539280
5520
خواهی جلوی چیزی را بگیری. اگر می خواهید از بیمار شدن جلوگیری کنید، آب پرتقال، ویتامین C بخورید،
09:04
right? It stops. Come before the event, okay?
84
544800
4640
درست است؟ متوقف می شود. قبل از مراسم بیا، باشه؟
09:09
So to prevent a fight, they wanted to stop it before it happened, he intervened. There's
85
549440
5920
بنابراین برای جلوگیری از درگیری، آنها می خواستند قبل از وقوع آن جلوی آن را بگیرند، او مداخله کرد.
09:15
that "vent" again. Remember, "vent" means "come"? Well, what does "inter" mean? "Enter"
86
555360
5640
دوباره آن "دریچه" وجود دارد. به یاد داشته باشید، "وینت" به معنای "بیا" است؟ خوب، "اینتر" به چه معناست؟ "Enter"
09:21
means "between", right? Interrupt, right? When you interrupt something, you come in
87
561000
5240
به معنای "بین" است، درست است؟ قطع کن، درسته؟ وقتی چیزی را قطع می کنید،
09:26
between two things. Intercept, so here are two things, you come between them, and you
88
566240
5240
بین دو چیز قرار می گیرید. رهگیری کنید، بنابراین در اینجا دو چیز وجود دارد، شما بین آنها قرار می گیرید و
09:31
stop them from happening. So they should come together, and you stop them, okay? So, in
89
571480
5640
مانع از وقوع آنها می شوید. پس آنها باید دور هم جمع شوند و شما جلوی آنها را بگیرید، باشه؟ بنابراین، در
09:37
this case, "intervened", come in between. The two people were like, "I'm right. I'm
90
577120
5720
این مورد، "مداخله"، در میان بیایید. آن دو نفر می‌گفتند: «راست می‌گویم، درست می‌گویم
09:42
right." And Mr. E went, "No, don't fight. Stay apart." Came between them. So he came
91
582840
6320
». و آقای E گفت: "نه، دعوا نکن. جدا بمان." بین آنها آمد. بنابراین او
09:49
between them, intervened, and eventually -- what is "eventually"? "E" means "out of". It comes
92
589160
10440
بین آنها آمد، مداخله کرد و در نهایت -- "در نهایت" چیست؟ "E" به معنای "خارج" است.
09:59
from "x", to be honest with you. And you'll know this from "ex-wife", "ex-job", "ex-athlete".
93
599600
7760
صادقانه بگویم که از "x" می آید. و این را از «همسر سابق»، «شغل سابق»، «ورزشکار سابق» خواهید دانست.
10:07
Out of. You're out of that situation. "Vent" means "come out of". So when we say "eventually",
94
607400
7240
بیرون از. تو از اون وضعیت خارج شدی "Vent" به معنای "بیرون آمدن" است. بنابراین وقتی می‌گوییم «در نهایت»،
10:14
what it really means is what comes out of something, usually a situation. If you eat
95
614640
4600
معنای واقعی آن چیزی است که معمولاً از یک موقعیت بیرون می‌آید. اگر
10:19
too much chocolate, eventually what will come out is you will be fat, right? If you don't
96
619240
7720
بیش از حد شکلات بخورید، در نهایت چیزی که ظاهر می شود این است که چاق خواهید شد، درست است؟ اگر
10:26
read enough good books and learn English, eventually you will become stupid, get an
97
626960
4520
به اندازه کافی کتاب های خوب نخوانید و انگلیسی یاد نگیرید، در نهایت احمق خواهید شد،
10:31
education. So, eventually, everyone agreed. So it came out in the end that all the people
98
631480
6000
آموزش ببینید. بنابراین، در نهایت، همه موافقت کردند. بنابراین در نهایت همه مردم
10:37
agreed that Batman is the best. You like that? Batman's the best. Go check out our two videos
99
637480
7000
موافق بودند که بتمن بهترین است. شما آن را دوست دارید؟ بتمن بهترینه دو ویدیوی ما را
10:44
on Christian Bale and Batman.
100
644640
2320
در مورد کریستین بیل و بتمن ببینید.
10:46
So let's go through it quickly. This time, I bet you understand the story. Read it and
101
646960
4840
پس بیایید سریع از آن عبور کنیم. این بار شرط می بندم که داستان را درک می کنید. آن را بخوانید و
10:51
try not to laugh at the end, okay? "Mr. E wanted to go on an adventure, so he decided
102
651800
8560
سعی کنید در پایان نخندید، باشه؟ "آقای E می خواست به یک ماجراجویی برود، بنابراین تصمیم
11:00
to go to the local comic book convention." They don't pay me to sing. "He knew driving
103
660360
8640
گرفت به کنفرانس محلی کتاب های مصور برود." به من پولی نمی دهند که بخوانم. او می‌دانست که رانندگی در
11:09
there would be inconvenient, so he took the subway. As he sat down, two people began to
104
669000
10200
آنجا ناخوشایند است، بنابراین سوار مترو شد. همانطور که نشست، دو نفر شروع به
11:19
argue about the best hero." Okay, that's just a terrible song. Sorry. "To prevent a fight,
105
679200
8600
بحث و جدل در مورد بهترین قهرمان کردند. خوب، این فقط یک آهنگ وحشتناک است. متاسف. "برای جلوگیری از دعوا،
11:27
he intervened, and eventually, everyone agreed. Batman is the best, is the best, is the best."
106
687800
8800
او مداخله کرد و در نهایت، همه موافقت کردند. بتمن بهترین است، بهترین است، بهترین است."
11:36
Yay. Over.
107
696600
1720
آری بر فراز.
11:38
Okay, this lesson's too long. I'm going to wrap it up. Wrap it up means finish it. Thank
108
698320
5000
خوب، این درس خیلی طولانی است. من می خواهم آن را جمع بندی کنم. آن را بپیچید یعنی تمامش کنید.
11:43
you very much for listening. Mr. E and I would like to invite you to a place where you can
109
703320
3600
خیلی ممنون که گوش دادید. من و آقای E می خواهیم شما را به جایی دعوت کنیم که
11:46
get more information. Go to www.engvid.com, okay? And we invite you. We don't want to
110
706920
11880
بتوانید اطلاعات بیشتری کسب کنید. برو به www.engvid.com، باشه؟ و ما شما را دعوت می کنیم. ما نمی‌خواهیم
11:58
prevent you to go, so go already.
111
718800
18600
جلوی رفتنت را بگیریم، پس همین الان برو.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7