MERRY CHRISTMAS! Learn English idioms & North American customs for the holidays

83,377 views

2019-12-24 ・ ENGLISH with James


New videos

MERRY CHRISTMAS! Learn English idioms & North American customs for the holidays

83,377 views ・ 2019-12-24

ENGLISH with James


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Christmas time in the city. What time is it? Oh, I'm late. Damn, I gotta get going to EngVid.
0
0
14840
Tiempo de Navidad en la ciudad. ¿Qué hora es? Oh, llego tarde. [ __ ] sea, tengo que ir a EngVid.
00:14
E, let's go. Oh, geez, it's almost time. Ah, wish you a Merry Christmas. We wish you a
1
14840
8600
E, vamos. Oh, caray, es casi la hora. Ah, les deseo una Feliz Navidad. Le deseamos una
00:23
Merry Christmas. Wish you a Merry Christmas and a Happy New... Oh, hi, James from EngVid.
2
23440
6840
Feliz Navidad. Les deseo una Feliz Navidad y un Feliz Nuevo... Oh, hola, James de EngVid.
00:30
Sorry. Christmas edition. I want to discuss today some Christmas idioms that you may hear
3
30280
7200
Perdón. edición navideña. Hoy quiero discutir algunos modismos navideños que quizás escuches
00:37
your English colleagues or friends using and might be confused by, but today you're going
4
37480
5440
usar a tus colegas o amigos ingleses y que te confundan, pero hoy
00:42
to become a master of merriment and learn about Christmas idioms. So, let's go to the
5
42920
5680
te convertirás en un maestro de la alegría y aprenderás sobre los modismos navideños. Entonces, vamos a la
00:48
board. E, what's this "ho, ho, ho"? Well, "ho, ho, ho" is said by a very famous guy in...
6
48600
9680
pizarra. E, ¿qué es ese "jo, jo, jo"? Bueno, "ho, ho, ho" lo dice un tipo muy famoso en...
00:58
In North America, we call him Santa Claus; in England, they call him Father Christmas,
7
58280
4240
En América del Norte, lo llamamos Santa Claus; en Inglaterra, lo llaman Papá Noel,
01:02
or you might say the British side call him Father Christmas. He's known by many names.
8
62520
5320
o se podría decir que el lado británico lo llama Papá Noel. Es conocido por muchos nombres.
01:07
But with this gentleman, who's a little bit rotund, sort of like myself right now, wearing
9
67840
4560
Pero con este señor, que es un poco regordete, como yo en este momento, con
01:12
a special hat, come a few things, a few, you might say, activities that we do from trimming
10
72400
7200
un sombrero especial, vienen algunas cosas, algunas, podría decir, actividades que hacemos desde podar
01:19
a tree, decking the halls, and you're like, "What is he talking about?" And that's what
11
79600
4880
un árbol, decorar los pasillos, y usted Eres como, "¿De qué está hablando?" Y eso es lo
01:24
you're going to learn today. So, we're going to go to the board, and what I'm going to
12
84480
4280
que vas a aprender hoy. Entonces, vamos a ir a la junta, y lo que
01:28
do is I'm going to tell you what these things are, and I also want to give you a little
13
88760
5400
voy a hacer es decirles qué son estas cosas, y también quiero darles un
01:34
bit of history, and that way you can appreciate some of the culture that you find in people
14
94160
6080
poco de historia, y de esa manera se puede apreciar algo de la cultura que encuentras en la gente
01:40
who speak English, or I wouldn't say European, but English-speaking peoples. Ready? Let's
15
100240
5080
que habla inglés, o no diría europeos, sino gente de habla inglesa. ¿Listo?
01:45
go to the board.
16
105320
1880
Vamos a la pizarra.
01:47
The first thing I want to look at is "stalking stuffer". It's really weird because "stalking
17
107200
5400
Lo primero que quiero ver es " relleno de acecho". Es realmente extraño porque el "
01:52
stuffer" is almost nothing like it is today. When you go to somebody's house, if they have
18
112600
5440
relleno de acoso" no se parece en nada a lo que es hoy. Cuando vas a la casa de alguien, si tienen
01:58
a fireplace, you know, so here's some fire. Yay, from fire. They will have these giant
19
118040
5720
una chimenea, ya sabes, así que aquí hay algo de fuego. Sí, del fuego. Tendrán estos
02:03
socks here. Well, in the old days, "socks" used to be referred to as "stockings". Not
20
123760
7680
calcetines gigantes aquí. Bueno, en los viejos tiempos, los "calcetines" solían llamarse "medias". No
02:11
socks, but stockings, because you would put them on your feet, and you'd pull them - oh,
21
131440
4840
calcetines, sino medias, porque te las ponías en los pies y las tirabas, oh,
02:16
there we go - yeah, like that, all the way up, see? Now I'm a European gentleman. Ah,
22
136280
6160
ahí vamos, sí, así, hasta arriba, ¿ves? Ahora soy un caballero europeo. Ah,
02:22
European gentleman. Socks up here. Okay. So, I'm getting too old for this. Okay, so...
23
142440
6080
caballero europeo. Calcetines hasta aquí. Bueno. Entonces, me estoy haciendo demasiado viejo para esto. Vale, entonces...
02:28
So they had stockings, not socks. Now, "stalking stuffer" is a little present. For instance,
24
148520
7640
Tenían medias, no calcetines. Ahora, " relleno de acecho" es un pequeño regalo. Por ejemplo,
02:36
if my watch is coming here, if I got something this small and I put it inside the stocking,
25
156160
5240
si mi reloj viene aquí, si tengo algo tan pequeño y lo pongo dentro de la media
02:41
it's very small. Usually, "stalking stuffers" are not big and not expensive. But there is
26
161400
5640
, es muy pequeño. Por lo general, los "rellenos de acecho" no son grandes ni caros. Pero hay
02:47
an interesting story that goes with the "stalking stuffer". A long time ago in Germany, where
27
167040
5480
una historia interesante que va con el " relleno de acecho". Hace mucho tiempo en Alemania, de donde
02:52
this originates from, Germany, there's a story about three young girls, or an old... A man
28
172520
7600
es originario esto, Alemania, hay una historia sobre tres niñas jóvenes, o una anciana... Un hombre
03:00
who had three daughters, and he really wanted his daughters to marry and be happy, but he
29
180120
6440
que tenía tres hijas, y él realmente quería que sus hijas se casaran y fueran felices, pero él
03:06
had no money to give them to help them get married. So, he prayed and he prayed, and
30
186560
4960
tenía no hay dinero para darles para ayudarlos a casarse. Entonces, oró y oró, y
03:11
Santa Claus... Remember the guy I said? Ho, ho, ho, ho. I really should draw a picture
31
191520
4480
Santa Claus... ¿Recuerdas al tipo que dije? Ho, ho, ho, ho. Realmente debería hacer un dibujo
03:16
of him, but I'm sure there'll be a picture of him right there. Okay?
32
196000
4520
de él, pero estoy seguro de que habrá una foto de él allí mismo. ¿Bueno?
03:20
Santa Claus overheard this man talking about, "I cannot get someone for my daughters to
33
200520
8480
Santa Claus escuchó a este hombre decir: "No puedo conseguir a alguien para que mis hijas se
03:29
marry them, so what I want to do, I don't know what I'm going to do." And Santa Claus
34
209000
3040
casen con ellas, así que lo que quiero hacer, no sé lo que voy a hacer". Y Santa Claus
03:32
knew that this man did not accept charity. In other words, this man would not take anything
35
212040
4840
sabía que este hombre no aceptaba la caridad. En otras palabras, este hombre no tomaría
03:36
for free; he always wanted to work for it. So, he decided instead of giving presents
36
216880
4560
nada gratis; siempre quiso trabajar para ello. Entonces, decidió que en lugar de dar regalos
03:41
like he normally did, he was going to throw three bags of gold down the chimney one night
37
221440
6920
como lo hacía normalmente, iba a tirar tres bolsas de oro por la chimenea una noche
03:48
so the man could receive them, and each bag would be for the daughters. The daughters
38
228360
4400
para que el hombre pudiera recibirlas, y cada bolsa sería para las hijas. Las
03:52
were unaware of this, and they were wearing their... Remember we talked about stockings,
39
232760
3480
hijas no sabían de esto, y estaban usando sus... ¿Recuerdas que hablamos de medias,
03:56
these things? Oh, one second. Stockings. Okay. They put their stockings to dry at night by
40
236240
7080
estas cosas? Ah, un segundo. Medias Bueno. Ponían sus medias a secar por la noche junto a
04:03
the fireplace because they had washed them. So, of course, when they woke up in the morning,
41
243320
5600
la chimenea porque las habían lavado. Entonces, por supuesto, cuando se despertaron por la mañana,
04:08
their stockings, the three of them, were filled with gold. Ah. And that's why you find a lot
42
248920
5440
sus medias, los tres, estaban llenas de oro. ah Y es por eso que
04:14
of times when people have stockings, they get chocolate coins that are covered in gold
43
254360
4080
muchas veces cuando las personas tienen medias, obtienen monedas de chocolate que están cubiertas de oro
04:18
inside their stockings. Yeah, see? Cool. And they're like, "I know some things you do."
44
258440
5320
dentro de sus medias. Sí, ¿ves? Fresco. Y dicen: "Sé algunas cosas que haces".
04:23
All right? So, the first one I talked about is the stocking stuffer. Little presents that
45
263760
4320
¿Todo bien? Entonces, el primero del que hablé es el relleno de medias. Pequeños regalos que
04:28
go inside the stockings that used to be on fireplaces, but maybe if it's not by a fireplace
46
268080
5920
van dentro de las medias que solían estar en las chimeneas, pero tal vez si no es junto a una chimenea
04:34
now, you'll find them on the wall or by people's stairs, and they'll have their names on it,
47
274000
5960
ahora, los encontrará en la pared o en las escaleras de las personas , y tendrán sus nombres escritos,
04:39
and people will put chocolate inside of it, or markers, or pens, or something small that
48
279960
4840
y la gente lo hará. pon chocolate dentro, o marcadores, o bolígrafos, o algo pequeño con lo que
04:44
somebody might have fun with, but not expensive.
49
284800
3960
alguien pueda divertirse, pero que no sea caro.
04:48
The second one I want to talk about is to trim the tree. If you ask any North American
50
288760
7760
El segundo del que quiero hablar es podar el árbol. Si le preguntas a cualquier norteamericano
04:56
about trimming the tree, or English person for that matter, they will tell you trimming
51
296520
4480
sobre podar el árbol, o incluso inglés, te dirá que podar
05:01
the tree is putting... As you can see, I have some balls up here, and this would be called
52
301000
4360
el árbol es poner... Como ves, tengo [ __ ] aquí arriba, y esto se
05:05
a tinsel. They would say putting balls and tinsel on the tree to make it look very nice.
53
305360
7360
llamaría oropel. Decían poner bolas y oropel en el árbol para que se viera muy bonito.
05:12
Extra stuff that goes on the tree. And they're correct. Or are they? Okay, so, where did
54
312720
9240
Cosas extra que van en el árbol. Y son correctos. ¿O son? Bien, entonces, ¿de dónde vino
05:21
this come from? Trimming the tree came from actually sailors, nautical sailors a long
55
321960
5060
esto? Recortar el árbol vino de marineros, marineros náuticos hace mucho
05:27
time ago, and it was to be trim and in fighting shape, which meant to get rid of the fat,
56
327020
5140
tiempo, y era estar en forma y en forma de pelea, lo que significaba deshacerse de la grasa,
05:32
not be fat, but be slim and muscular in fighting shape, to be trim, to cut. I know, you're
57
332160
6560
no estar gordo, sino estar delgado y musculoso en forma de pelea, para ser recortar, cortar. Lo sé, eres
05:38
very smart, and you're saying to me, "How does trim a tree, a sailor, have anything
58
338720
6760
muy inteligente y me estás diciendo: "¿ Cómo podar un árbol, un marinero, tiene algo
05:45
to do with each other?" I'm getting there. A long time ago, most people didn't have artificial
59
345480
5880
que ver el uno con el otro?" Estoy llegando. Hace mucho tiempo, la mayoría de la gente no tenía
05:51
trees. In fact, when I was a child, most of the trees that I knew were real. People would
60
351360
5080
árboles artificiales. De hecho, cuando era niño, la mayoría de los árboles que conocía eran reales. La
05:56
go out and actually cut down a tree and put it inside their house. Yes, you heard me right,
61
356440
6680
gente salía y cortaba un árbol y lo ponía dentro de su casa. Sí, me habéis oído bien
06:03
you new people, you new kids. No artificial trees. We'd actually go outside, cut it, pick
62
363120
7040
, gente nueva, chicos nuevos. Sin árboles artificiales. De hecho, salíamos, lo cortábamos,
06:10
it up, carry it into the house, put it in. And really far back, they actually used to
63
370160
6000
lo recogíamos, lo llevábamos a la casa, lo poníamos. Y muy atrás, en realidad solían
06:16
put candles, yes. They used to put fire in the tree in the house. Hey, I don't know how
64
376160
5720
poner velas, sí. Solían poner fuego en el árbol de la casa. Oye, no sé cómo la
06:21
humanity has made it this long, but you know, whatever. So, trimming the tree was, when
65
381880
5680
humanidad ha logrado tanto tiempo, pero ya sabes, lo que sea. Entonces, podar el árbol era, cuando
06:27
you had the tree, sometimes there would be an extra branch sticking out that could poke
66
387560
3320
tenías el árbol, a veces sobresalía una rama adicional que podía
06:30
you or hurt you, so you would cut this off to make the tree perfect to put in your house.
67
390880
6560
pincharte o lastimarte, así que cortabas esto para que el árbol fuera perfecto para poner en tu casa.
06:37
Trim, because trim is actually a verb. It means to cut off excess or extra. I'll give
68
397440
8520
Recortar, porque recortar es en realidad un verbo. Quiere decir cortar el exceso o extra. Te
06:45
you another little thing that you're going to like a lot as well. Sometimes you'll hear
69
405960
4440
daré otra cosita que también te va a gustar mucho. A veces escuchará a la
06:50
people say, "I want a turkey dinner with all the trimmings." No, they're not asking for
70
410400
6000
gente decir: "Quiero una cena de pavo con todos los adornos". No, no están pidiendo
06:56
the pieces of the tree that fell down. Absolutely not. It's the extra. So, when you get turkey
71
416400
5240
los pedazos del árbol que se cayó. Absolutamente no. Es el extra. Entonces, cuando
07:01
dinner, you get turkey, and then you get potatoes. Okay, that's like a normal meal, and maybe
72
421640
4460
cenas pavo, obtienes pavo y luego papas. Está bien, eso es como una comida normal, y tal vez
07:06
some carrots. With the trimmings, you're going to get cranberry sauce, gravy, stuffing, and
73
426100
7940
algunas zanahorias. Con las guarniciones , obtendrás salsa de arándanos, salsa, relleno y
07:14
some other stuff that people like to eat that I think is disgusting, but whatever, I don't
74
434040
3440
algunas otras cosas que a la gente le gusta comer y que creo que son repugnantes, pero lo que sea,
07:17
know, I don't even ask it. But all the trimming means all the extra. In fact, people even
75
437480
4400
no sé, ni siquiera lo pregunto. Pero todo el recorte significa todo el extra. De hecho, la gente incluso
07:21
say outside, they'll go, "I want all the trimmings." It means all the extra, because - and here's
76
441880
5080
dice afuera, dirá: "Quiero todos los adornos". Significa mucho más, porque, y aquí hay
07:26
one for you getting haircuts - when you get a haircut and you say, "I just want to trim",
77
446960
3880
uno para ti que te cortan el cabello, cuando te cortas el cabello y dices: "Solo quiero recortar"
07:30
they're only going to cut a little bit of hair. Trim the extra, not a lot. Cool? Not
78
450840
7080
, solo van a cortar un poco de cabello. Recorte el extra, no mucho. ¿Fresco? No
07:37
only did you learn an idiom, you've learned about verbs.
79
457920
2720
solo aprendiste un modismo, también aprendiste sobre verbos.
07:40
All right, so let's go from there. So, trim the tree means to decorate the tree, but before
80
460640
4280
Muy bien, así que vamos desde allí. Entonces, recortar el árbol significa decorar el árbol, pero antes de
07:44
that it meant to cut the tree properly so you could decorate the tree. Okay? Next, the
81
464920
6080
eso significaba cortar el árbol correctamente para poder decorar el árbol. ¿Bueno? A continuación, el
07:51
holiday spirit. You heard me singing before, like, "We wish you a Merry Christmas, da-da-da-da-da-da-da".
82
471000
6200
espíritu navideño. Me escuchaste cantar antes, como, "Te deseamos una Feliz Navidad, da-da-da-da-da-da-da".
07:57
It means to be in a good mood, right? Like, I'm in the holiday spirit. You saw me with
83
477200
3240
Significa estar de buen humor, ¿verdad? Como, estoy en el espíritu navideño. Me viste con
08:00
my hat, right? Saw me draw the tree, he's festive, we're all happy. "Festive" means
84
480440
6840
mi sombrero, ¿verdad? Me vio dibujar el árbol, es festivo, todos estamos felices. "Festivo"
08:07
to be happy, joyful, festivities. Holiday spirit, that's what most people think. Actually,
85
487280
8720
significa estar feliz, alegre, festividades. Espíritu navideño, eso es lo que piensa la mayoría de la gente. En realidad,
08:16
once again, it was actually based on religion. You see, a lot of our holidays are religious
86
496000
6400
una vez más, en realidad se basó en la religión. Verá, muchas de nuestras fiestas son
08:22
holidays that we celebrate today. So, Christmas is around the birth of Christ. So, a lot of
87
502400
6040
fiestas religiosas que celebramos hoy. Entonces, la Navidad es alrededor del nacimiento de Cristo. Entonces, muchas
08:28
people saying getting into the holiday spirit, what they meant before was church, going to
88
508440
5440
personas que dicen entrar en el espíritu navideño, lo que antes querían decir era ir a la iglesia, ir a la
08:33
church, being with the body of the people, celebrating together as a family, as a unit.
89
513880
5760
iglesia, estar con el cuerpo de la gente, celebrar juntos como familia, como unidad.
08:39
But now we've modified it because as we move on in time and sometimes separate religion
90
519640
5120
Pero ahora lo hemos modificado porque como avanzamos en el tiempo y a veces separamos la religión
08:44
from our festivities or holidays, it's to be in a good mood. Get the feeling of the
91
524760
7200
de nuestras festividades o vacaciones, es para estar de buen humor. Obtenga la sensación de las
08:51
holiday. So, Christmas is supposed to be happy and everybody's together in this community,
92
531960
5280
vacaciones. Entonces, se supone que la Navidad es feliz y todos están juntos en esta comunidad,
08:57
and that's the holiday spirit. "Christmas came early". First, I'm going to explain
93
537240
7600
y ese es el espíritu navideño. "La Navidad se adelantó". Primero te lo voy a
09:04
it to you, and then I'm going to explain it to you. When you say "Christmas came early",
94
544840
6520
explicar y luego te lo voy a explicar. Cuando dices "La Navidad se adelantó"
09:11
it means you got unexpected good luck or a gift earlier than expected. So, unexpected
95
551360
6280
, significa que recibiste una buena suerte inesperada o un regalo antes de lo esperado. Entonces,
09:17
good luck, you did not expect it at all, or something came earlier than you expected.
96
557640
5120
suerte inesperada, no te lo esperabas para nada, o algo llegó antes de lo que esperabas.
09:22
Like my Amazon shipments, I love it. You order a book, they say August 20th, it comes August
97
562760
4720
Como mis envíos de Amazon, me encanta. Pides un libro, dicen 20 de agosto, llega el
09:27
15th, I'm so happy. Christmas came early.
98
567480
2880
15 de agosto, estoy muy feliz. La Navidad llegó temprano.
09:30
Now, the legend of Christmas came early is from New Mexico in the United States of America,
99
570360
6320
Ahora, la leyenda de que la Navidad llegó temprano es de Nuevo México en los Estados Unidos de América,
09:36
where what they would do, they would mix... Okay, you have to understand that Christmas
100
576680
3920
donde lo que hacían, se mezclaban... Bueno, tienes que entender que los
09:40
colours are red and green. Okay? So, the legend has it that they would mix for their breakfast
101
580600
6800
colores de Navidad son el rojo y el verde. ¿Bueno? Entonces, la leyenda dice que mezclarían para su
09:47
burrito because it had to be in the morning. Okay, so you have your breakfast burrito,
102
587400
3800
burrito de desayuno porque tenía que ser en la mañana. Está bien, tienes tu burrito de desayuno,
09:51
which is like, I don't know what it is, it's got eggs and whatever, but you have to have
103
591200
3120
que es como, no sé qué es, tiene huevos y lo que sea, pero tienes que tener
09:54
a red chili that's hot and a green chili that's hot. Okay? So, imagine this. Hot chilis or
104
594320
6520
un chile rojo que esté picante y un chile verde que esté picante. ¿Bueno? Entonces, imagina esto. Chiles picantes o
10:00
hot peppers, red and green, so you don't have just the red one, you put the green ones together,
105
600840
5020
pimientos picantes, rojos y verdes, así que no tienes solo el rojo, juntas los verdes,
10:05
you can see how much there is, and then you mix it into your breakfast burrito. So, you
106
605860
4860
puedes ver cuánto hay, y luego lo mezclas con tu burrito de desayuno. Entonces,
10:10
can imagine you're eating it, and these things go down into you, into your tummy, and then
107
610720
4480
puedes imaginar que lo estás comiendo, y estas cosas bajan a ti, a tu barriga, y luego
10:15
within two hours you're... And then before you know it, you have a bowel movement. Bowel
108
615200
9240
dentro de dos horas estás... Y luego, antes de que te des cuenta, tienes una evacuación intestinal. El
10:24
movement means poo-poo, ladies and gentlemen. You need to go to the bathroom early in the
109
624440
4080
movimiento intestinal significa caca, damas y caballeros. Necesitas ir al baño temprano en el
10:28
day because of your breakfast. See? You went to the washroom early. Red and green are Christmas
110
628520
5640
día debido a tu desayuno. ¿Ver? Fuiste al baño temprano. El rojo y el verde son
10:34
colours, whatever. Okay, so it's just... It's just a myth, urban myth. Just look it up,
111
634160
4400
colores navideños, lo que sea. Bien, entonces es solo... Es solo un mito, un mito urbano. Solo búscalo,
10:38
you don't have to believe me. Okay? But what it really does mean is you got an unexpected
112
638560
5800
no tienes que creerme. ¿Bueno? Pero lo que realmente significa es que tuviste una
10:44
good luck or something came earlier than you expected, and it's a good thing. Okay? Like
113
644360
5240
buena suerte inesperada o que algo llegó antes de lo que esperabas, y es algo bueno. ¿Bueno? Como si
10:49
a present is given to you.
114
649600
2160
te dieran un regalo.
10:51
Now, let's go over here. I know this one's here, just wait. Okay, I'll be there and bell's
115
651760
6120
Ahora, vamos a ir aquí. Sé que este está aquí, solo espera. Está bien, estaré allí y la campana suena
10:57
on in a second. Beat the holiday blues. Holidays are supposed to be... Actually, that's kind
116
657880
6800
en un segundo. Vence la tristeza navideña. Se supone que las vacaciones son... En realidad, eso es un
11:04
of funny because "holiday" comes from "holy day", in case you didn't know that. Holy day
117
664680
3960
poco gracioso porque "vacaciones" viene de " día santo", en caso de que no lo supieras. Día santo
11:08
in religion, and that's what I was talking about over here. Holy days are religious,
118
668640
4680
en la religión, y de eso estaba hablando aquí. Los días santos son religiosos,
11:13
but just in case. We'll just come back to it later, but beat the holiday blues. The
119
673320
4280
pero por si acaso. Volveremos a eso más tarde, pero supera la tristeza navideña.
11:17
funny thing about holidays is they're supposed to be fun times. You... You have friends and
120
677600
7160
Lo divertido de las vacaciones es que se supone que son momentos divertidos. Tú... Tienes amigos y
11:24
family together, there are parties. I know most... Most people... In December, December
121
684760
7180
familiares juntos, hay fiestas. Sé que la mayoría... La mayoría de la gente... En diciembre,
11:31
stops about December 15th in most English-speaking countries, also other European countries,
122
691940
5860
diciembre termina alrededor del 15 de diciembre en la mayoría de los países de habla inglesa, también en otros países europeos,
11:37
but I'm... This is an English lesson, so I'm sticking with that. Around December 15th things
123
697800
4360
pero yo... Esta es una lección de inglés, así que me quedo con eso. Alrededor del 15 de diciembre las cosas
11:42
shut down, and I mean because there are a lot of office parties, people come together
124
702160
4400
cierran, y quiero decir porque hay muchas fiestas en la oficina, la gente se reúne
11:46
to socialize, to celebrate the Christmas season, and everybody's happy. They'll buy a little
125
706560
4360
para socializar, para celebrar la temporada navideña y todos están felices. Se comprarán un poco de
11:50
chocolate for each other, they'll say "How are you?" and you're supposed to be happy.
126
710920
4680
chocolate, dirán "¿Cómo estás?" y se supone que debes ser feliz.
11:55
Yeah. Well, unfortunately for some people this causes a lot of stress, because in having
127
715600
6120
Sí. Bueno, lamentablemente para algunas personas esto genera mucho estrés, porque al tener
12:01
this happy season, there are expectations. Presents. If you don't have enough money,
128
721720
4680
esta temporada feliz, hay expectativas. regalos Si no tienes suficiente dinero
12:06
it's very difficult to buy presents, especially for family members, you can't let them down.
129
726400
4940
, es muy difícil comprar regalos, especialmente para los miembros de la familia, no puedes decepcionarlos.
12:11
Going to many parties and having to be on all the time, when maybe you just don't feel
130
731340
4220
Ir a muchas fiestas y tener que estar encendido todo el tiempo, cuando tal vez simplemente no te
12:15
like it. There's a lot of pressure to be happy, even if you're not. So, beating the holiday
131
735560
5760
apetezca. Hay mucha presión para ser feliz, incluso si no lo eres. Por lo tanto, superar la
12:21
blues is to feel good even though there's a lot of pressure on you. That's the first
132
741320
4840
depresión navideña es sentirse bien a pesar de que hay mucha presión sobre uno. Esa es la primera
12:26
holiday blues. You know what the second holiday blues is? After the holidays. Let's say you're
133
746160
6320
tristeza navideña. ¿Sabes cuál es la segunda tristeza navideña? Despues de las vacaciones. Digamos que eres
12:32
one of the people who had a great time, you danced a lot, got good presents, had a fantastic
134
752480
4160
una de las personas que la pasó muy bien , bailaste mucho, recibiste buenos regalos, la pasaste genial
12:36
time, holidays are over, you had two weeks vacation or a week's vacation, and then you
135
756640
3960
, las vacaciones terminaron, tuviste dos semanas de vacaciones o una semana de vacaciones y
12:40
go back to work and it's Monday, January the 2nd, and you're thinking, "Oh my god, I have
136
760600
6880
luego regresas al trabajo. y es lunes, 2 de enero , y estás pensando, "Dios mío, tengo
12:47
another 12 months of this to go through." And to beat those holiday blues is the second
137
767480
6720
otros 12 meses por los que pasar esto". Y para vencer esa tristeza navideña es el segundo
12:54
type of it, where you have to go, "Oh, okay, I got to get over the fact I had one week
138
774200
5320
tipo, donde tienes que decir: "Oh, está bien, tengo que superar el hecho de que tuve una semana
12:59
of fun, parties, presents, laughing and joy, and now I'm stuck at work for a year." Okay?
139
779520
6960
de diversión, fiestas, regalos, risas y alegría, y ahora yo". Estoy atrapado en el trabajo durante un año". ¿Bueno?
13:06
Two types of holiday blues people will talk about. The second one is actually from psychologists.
140
786480
4080
Dos tipos de depresión navideña de los que hablará la gente. El segundo es en realidad de los psicólogos.
13:10
Who knew?
141
790560
2120
¿Quien sabe?
13:12
Good things come in little packages. Any woman who's ever got an engagement ring knows this
142
792680
6760
Las cosas buenas vienen en paquetes pequeños. Cualquier mujer que haya tenido un anillo de compromiso sabe que esto
13:19
is true. What this means is that don't judge the value of something by the size of it.
143
799440
8120
es cierto. Lo que esto significa es que no juzgues el valor de algo por su tamaño.
13:27
Most of you came from your mommy's tummies and you were babies. You were tiny, and your
144
807560
3800
La mayoría de ustedes vinieron de la barriga de sus mamás y eran bebés. Eras pequeñito, y tu
13:31
mom will say, "I love you more than anything else", and you have grown, but you started
145
811360
3800
mamá te dirá: “Te amo más que a nada”, y has crecido, pero empezaste
13:35
from a tiny or a small package. Sometimes you'll hear good things come in small packages,
146
815160
4720
de pequeñito o de un paquetito. A veces escuchará que las cosas buenas vienen en paquetes pequeños,
13:39
or sometimes you'll hear good things come in little packages. It means the same thing.
147
819880
4600
oa veces escuchará que las cosas buenas vienen en paquetes pequeños. Significa lo mismo.
13:44
Don't judge what something is by the size of it. The value isn't determined by size,
148
824480
5360
No juzgues lo que es algo por su tamaño. El valor no está determinado por el tamaño
13:49
it's by its actual value. And as I said, an engagement ring is small, comes in a small
149
829840
4720
, es por su valor real. Y como dije, un anillo de compromiso es pequeño, viene en una
13:54
box, but it makes somebody very happy for 10 to 20... Or I should say the rest of their
150
834560
5120
caja pequeña, pero hace a alguien muy feliz por 10 a 20... O debería decir el resto de su
13:59
life, but it could be 10 years only, but whatever.
151
839680
3760
vida, pero podrían ser solo 10 años, pero lo que sea .
14:03
Oh, I forgot one. I really want to put this up there, so I'm going to in a second. The
152
843440
7680
Ah, me olvidé de uno. Tengo muchas ganas de poner esto allí, así que lo haré en un segundo. Cuanto
14:11
more, the merrier. If you're in England, it's called "Happy Christmas". So, some of you
153
851120
7120
más, mejor. Si estás en Inglaterra, se llama "Feliz Navidad". Entonces, algunos de ustedes que
14:18
watching from England go, "James, you're wrong. It's not Merry Christmas. I don't know who
154
858240
3120
miran desde Inglaterra dicen: "James, estás equivocado . No es Feliz Navidad. No sé quién
14:21
told you that." Who told me that is the other side of the Atlantic. In North America, we
155
861360
5360
te dijo eso". Quién me dijo que está al otro lado del Atlántico. En América del Norte, nos
14:26
refer to it as "Merry Christmas". In England, they refer to it as a "Happy Christmas".
156
866720
5840
referimos a ella como "Feliz Navidad". En Inglaterra, se refieren a ella como una "Feliz Navidad".
14:32
Even though they have merry-go-rounds, and "merry" is a word that means merriment in
157
872560
4040
Aunque tienen tiovivos, y "merry" es una palabra que significa alegría en
14:36
England, and over here we say "happy" for everything. I'm confused.
158
876600
4520
Inglaterra, y aquí decimos "feliz" para todo. Estoy confundido.
14:41
Anyway, back to the fact that "merry" over here, we go "Merry Christmas" in English,
159
881120
4280
De todos modos, volviendo al hecho de que "feliz" aquí, decimos "Feliz Navidad" en inglés
14:45
they say "Happy Christmas", "merry" means happy. So, when you say "the more, the merrier",
160
885400
4600
, dicen "Feliz Navidad", "feliz" significa feliz. Entonces, cuando dices "cuantos más, mejor",
14:50
what you're saying is the more people joining our party, the more people being with us or
161
890000
5040
lo que estás diciendo es que cuantas más personas se unan a nuestra fiesta, cuantas más personas estén con nosotros o
14:55
coming with us, will actually make everything more fun. Okay? So, you could say that you're
162
895040
5160
vengan con nosotros, en realidad hará que todo sea más divertido. ¿Bueno? Entonces, podrías decir que
15:00
going to a bar, and if Eve was there, and he goes, "Hey, James, are you going to the
163
900200
3280
vas a un bar, y si Eve estuviera allí, y él dice: "Oye, James, ¿vas a ir al
15:03
bar?" And you go, "Can I come with you?" He goes, "Yeah, yeah, yeah. The more, the merrier.
164
903480
2600
bar?" Y dices: "¿Puedo ir contigo?" Él dice: "Sí, sí, sí. Cuantos más, mejor.
15:06
Come on. No problem. Come on down with us. Join us." Okay? So, you'll hear people saying
165
906080
4760
Vamos. No hay problema. Ven con nosotros. Únete a nosotros". ¿Bueno? Entonces, escucharás a la gente decir
15:10
that.
166
910840
1680
eso.
15:12
The other one you'll hear people say is "White Christmas". You heard me say that Christmas
167
912520
5240
El otro que oirás decir a la gente es "Blanca Navidad". Me escuchaste decir que los
15:17
colours are traditionally red and green, so why "White Christmas"? Well, in the year 2019...
168
917760
6880
colores navideños son tradicionalmente rojo y verde, entonces, ¿por qué "Navidad blanca"? Bueno, en el año 2019...
15:24
Or I should actually, from the year 2000 up, Christmas has not been as white as it used
169
924640
5720
O debería, desde el año 2000 en adelante, la Navidad no ha sido tan blanca como
15:30
to be. I'm dreaming of a white Christmas, meant snow. We always wanted snow on Christmas
170
930360
8520
solía ser. Estoy soñando con una Navidad blanca, significa nieve. Siempre quisimos que la nieve el
15:38
Day to come down and look beautiful. You'd be sitting outside, drinking eggnog and tea,
171
938880
4960
día de Navidad cayera y se viera hermosa. Estarías sentado afuera, bebiendo ponche de huevo y té,
15:43
looking at the white Christmas flakes coming down, opening presents by the fire. Now it's
172
943840
5040
mirando caer los copos blancos de Navidad , abriendo los regalos junto al fuego. Ahora es
15:48
green and brown, and California is burning. Things have changed a lot. So, when people
173
948880
5120
verde y marrón, y California está ardiendo. Las cosas han cambiado mucho. Entonces, cuando la gente
15:54
talk about "White Christmas", it was a reference to the old days where it would be white snow,
174
954000
5400
habla de "Blanca Navidad", era una referencia a los viejos tiempos en los que era nieve blanca,
15:59
warm out, people would wear their hats, and go, "Hello, Uncle Bob. Oh, look at it, it's
175
959400
4920
calor, la gente se ponía sus sombreros y decía: "Hola, tío Bob. Oh, míralo, es
16:04
festive." So, we always hope for a white Christmas. We don't care about the day before, day after,
176
964320
5280
festivo". Entonces, siempre esperamos una Navidad blanca. No nos importa el día anterior, el día después,
16:09
just make it snow on Christmas Day to make it holiday-like, and then forget it.
177
969600
4400
solo hacemos que nieve el día de Navidad para que parezca una fiesta y luego lo olvidamos.
16:14
Here's one I wanted to mention, and it's sort of like good things come in small or little
178
974000
4320
Aquí hay uno que quería mencionar, y es algo así como que las cosas buenas vienen en paquetes pequeños o pequeños
16:18
packages. It's very similar, I forgot to write it on the board, so I'm going to erase and
179
978320
4600
. Es muy parecido, se me olvidó escribirlo en la pizarra, así que lo voy a borrar y
16:22
I'm going to write it for you. You might have seen this before or heard it. They're similar
180
982920
7200
lo voy a escribir para ustedes. Es posible que hayas visto esto antes o lo hayas escuchado. Son similares
16:30
in meaning, but it's "Don't look a gift horse in its mouth." Okay. A gift is a present,
181
990120
20480
en significado, pero es "No mires un caballo regalado en su boca". Bueno. Un regalo es un regalo,
16:50
okay? So, you're saying a gift is a present, don't look at a house, its mouth, and it doesn't
182
1010600
5160
¿de acuerdo? Entonces, estás diciendo que un regalo es un regalo, no mires una casa, su boca, y no
16:55
make any sense because why would you look at a gift horse in its mouth? Well, this isn't
183
1015760
5000
tiene ningún sentido porque ¿por qué mirarías un caballo de regalo en su boca? Bueno, esto no es en
17:00
actually... This is from the old days when we used horses more. If you don't know this
184
1020760
6120
realidad... Esto es de los viejos tiempos cuando usábamos más caballos. Si no sabes esto
17:06
about horse biology, I'll explain it. As horses get older, they got more teeth or the teeth
185
1026880
4640
de la biología del caballo, te lo explico. A medida que los caballos envejecen, tienen más dientes o los dientes
17:11
got longer. They got longer, longer teeth. So, in order to see how old a horse was, if
186
1031520
5320
se alargan. Consiguieron dientes más largos, más largos. Entonces, para ver qué edad tenía un caballo, si
17:16
you looked at its teeth, you could see if the teeth were really long, the horse was
187
1036840
3360
mirabas sus dientes, podías ver si los dientes eran realmente largos, el caballo era
17:20
really old. If they were smaller, it's young. So, you would check the horse's mouth to see
188
1040200
6840
realmente viejo. Si fueran más pequeños, es joven. Entonces, revisaría la boca del caballo para ver
17:27
the length of the teeth to know whether it was an old horse or a young horse.
189
1047040
4000
la longitud de los dientes para saber si era un caballo viejo o un caballo joven.
17:31
Now, this is similar to this. In this case, you're saying don't estimate the value of
190
1051040
5400
Ahora, esto es similar a esto. En este caso, estás diciendo que no estimes el valor de
17:36
something. This is different by saying don't try to get the value of something when somebody's
191
1056440
5880
algo. Esto es diferente al decir que no intentes obtener el valor de algo cuando alguien te está
17:42
giving you a gift. So, if I'm giving you something, don't try and say, "Well, how much did you
192
1062320
4600
dando un regalo. Entonces, si te estoy dando algo, no trates de decir: "Bueno, ¿cuánto
17:46
spend on that?" No, no, no, that's rude. Just say, "Thank you." That's it. That's it. Don't
193
1066920
6240
gastaste en eso?" No, no, no, eso es de mala educación. Sólo di, "Gracias". Eso es. Eso es. No
17:53
estimate the value, just say, "Thank you very much", and walk away. Don't look in the horse's
194
1073160
3600
estimes el valor, solo di "Muchas gracias" y aléjate. No mires en la boca del caballo
17:56
mouth when I give you a horse and go, "Hey, Charlie, I noticed you walk to work every
195
1076760
3240
cuando te doy un caballo y digo: "Oye, Charlie, me di cuenta de que caminas al trabajo todos los
18:00
day. Here's a brand new horse." And you're like, "Oh, this horse is old." I'm like, "You
196
1080000
3600
días. Aquí hay un caballo nuevo". Y dices: "Oh, este caballo es viejo". Estoy como, "
18:03
don't want the horse? I'll take it back." Just say, "Thank you." All right?
197
1083600
5200
¿No quieres el caballo? Lo recuperaré". Sólo di, "Gracias". ¿Todo bien?
18:08
Now, finally, the pièce de résistance, the trump of the tree, the star of our lesson.
198
1088800
6800
Ahora, finalmente, la pièce de résistance, la trompeta del árbol, la estrella de nuestra lección.
18:15
I'll be there with bells on. If you're looking from the United Kingdom, it's with knobs on.
199
1095600
5920
Estaré allí con las campanas puestas. Si estás mirando desde el Reino Unido, está con las perillas puestas.
18:21
I'll be there with knobs on. And what's the difference? Well, let's do the North American
200
1101520
4280
Estaré allí con las perillas puestas. ¿Y cuál es la diferencia? Bueno, hagamos la
18:25
version. With bells on mean I'll be there and I'll be happy. If you remember my hat,
201
1105800
5640
versión norteamericana. Con campanas encendidas, estaré allí y seré feliz. Si recuerdan mi sombrero,
18:31
when I was singing, I came in with bells on my head. Okay? Christmas bells, Christmas
202
1111440
5480
cuando estaba cantando, entré con cascabeles en la cabeza. ¿Bueno? Campanas de Navidad, campanas de Navidad
18:36
bells. See? So, you can see me, if I come with bells on, okay, you'll hear them, you'll
203
1116920
6240
. ¿Ver? Entonces, puedes verme, si vengo con cascabeles, está bien, los escucharás, los
18:43
see them, you know, I'm happy to be at this party, the invitation you've given me, I'm
204
1123160
4680
verás, ya sabes, estoy feliz de estar en esta fiesta, la invitación que me has dado, yo
18:47
thankful for it, and I'm going to be there. So, you might say, "Well, why do the UK people
205
1127840
4200
Estoy agradecido por ello, y voy a estar allí. Entonces, podría decir: "Bueno, ¿por qué la gente del Reino Unido
18:52
say knobs?" Well, it means actually additional adornment. Adornment means something extra
206
1132040
5240
dice perillas?" Bueno, en realidad significa adorno adicional. Adorno significa algo extra
18:57
you're wearing. If you're adorned with something, you're wearing something extra. So, in England,
207
1137280
4520
que estás usando. Si estás adornado con algo, estás usando algo extra. Entonces, en Inglaterra
19:01
I would be additionally adorned with perhaps a handkerchief. Yes. I'll be there with knobs
208
1141800
5120
, estaría adornado adicionalmente con quizás un pañuelo. Sí. Estaré allí con las perillas
19:06
on. I might even carry my watch with me. Yes, I'll just put the watch around my neck. And
209
1146920
5240
puestas. Incluso podría llevar mi reloj conmigo. Sí, me pondré el reloj alrededor del cuello. Y
19:12
I've got me knobs on now, eh? Right, let's go. We're at the party, thanks for the invite.
210
1152160
4760
ahora tengo las perillas puestas, ¿eh? Bien, vamos. Estamos en la fiesta, gracias por la invitación.
19:16
Right? So, in England, "knobs on" means extra adornment, extra stuff, while in the United
211
1156920
5120
¿Derecho? Entonces, en Inglaterra, "perillas en" significa adorno extra, cosas extra, mientras que en los Estados
19:22
States and Canada, it means happily doing it. Okay? I'll be there with bells on.
212
1162040
4760
Unidos y Canadá, significa hacerlo felizmente . ¿Bueno? Estaré allí con las campanas puestas.
19:26
So, we've gone through our idioms, and the little extra one I put up there, so why don't
213
1166800
6280
Entonces, hemos repasado nuestros modismos, y el pequeño adicional que puse allí, entonces, ¿por qué no
19:33
we go... We're going to do what we normally do, take a jump, because we've got a little
214
1173080
4720
vamos? Vamos a hacer lo que hacemos normalmente , dar un salto, porque tenemos una pequeña
19:37
test for you, and I want to give you a little extra, and of course, your homework. Are you
215
1177800
4200
prueba para ti, y quiero darte un poco más, y por supuesto, tu tarea. ¿Estás
19:42
ready? Let's go. Jingle bells, jingle bells, let's go to the board. All right, time to
216
1182000
6200
listo? Vamos. Cascabeles, cascabeles, vamos al tablero. Muy bien, es hora de
19:48
do a test. We did several idioms, and I want to see how well you understood them, or at
217
1188200
7960
hacer una prueba. Hicimos varios modismos, y quiero ver qué tan bien los entendiste, o al
19:56
least you enjoyed my stories, how well you can answer my Christmas quiz. And the present
218
1196160
6360
menos disfrutaste mis historias, qué tan bien puedes responder mi prueba de Navidad. Y el presente
20:02
from doing this is knowledge.
219
1202520
3680
de hacer esto es conocimiento.
20:06
Let's look at a little speech that we've got here. Mr. E is talking to James, so it's going
220
1206200
3000
Veamos un pequeño discurso que tenemos aquí. El Sr. E está hablando con James, así
20:09
to be myself. E's gone for now, but you know who he is. And we're talking about a Christmas
221
1209200
4720
que seré yo mismo. E se ha ido por ahora, pero ya sabes quién es. Y estamos hablando de una
20:13
party that's coming up. So, E says, "Hey, James, do you want to help something this
222
1213920
7320
fiesta de Navidad que se avecina. Entonces, E dice: "Oye, James, ¿quieres ayudar en algo este
20:21
year?" And I respond, "Sure. That sounds like fun. You really are in the something, Mr.
223
1221240
7240
año?" Y yo respondo: "Claro. Eso suena divertido. Realmente está en algo, Sr.
20:28
E." And he just says, "Hey, did you see that small package Natalia put in your something
224
1228480
6320
E". Y él solo dice: "Oye, ¿viste ese paquete pequeño que Natalia puso en tu algo
20:34
by the fireplace?" And I went, "Yeah, I copy very much. It was very small." And then E
225
1234800
5200
junto a la chimenea?" Y dije: "Sí, copio mucho. Era muy pequeño". Y luego E
20:40
says to me, "Hey, don't, because a lot of times..." And then he said, "Hey, don't be
226
1240000
7400
me dice: "Oye, no lo hagas, porque muchas veces..." Y luego me dice: "Oye, no llegues
20:47
late for the party." And I said, "Hey, I'll be there." So, we've got a lot of spaces,
227
1247400
6680
tarde a la fiesta". Y dije: "Oye, allí estaré". Entonces, tenemos muchos espacios
20:54
and we want to fill out some ideas.
228
1254080
1400
y queremos completar algunas ideas.
20:55
So, the first thing was, "Do you want to help something this year?" Now, I couldn't give
229
1255480
9280
Entonces, lo primero fue: "¿Quieres ayudar en algo este año?" Ahora, no podría
21:04
you too much of a hint, but I'm going to help you here, okay? So, at least you can start
230
1264760
7120
darte demasiadas pistas, pero te ayudaré aquí, ¿de acuerdo? Entonces, al menos puedes comenzar a
21:11
figuring out what idiom would it be. "Hey, James, do you want to help something the tree
231
1271880
4800
descubrir qué idioma sería. "Oye, James, ¿quieres ayudar en algo al árbol
21:16
this year?" What is it going to be? That's right. Remember we talked about trimming the
232
1276680
8400
este año?" ¿Qué va a ser? Así es. ¿Recuerdas que hablamos sobre podar el
21:25
tree? Trim the tree, trim your hair, putting the extras, making sure the tree fits. Okay?
233
1285080
9600
árbol? Recorte el árbol, recorte su cabello, coloque los extras, asegúrese de que el árbol se ajuste. ¿Bueno?
21:34
So, we want to trim the tree this year.
234
1294680
2880
Entonces, queremos podar el árbol este año.
21:37
Second one, "Sure, that sounds like fun. You really are in the..." What is another way
235
1297560
6260
La segunda, "Claro, eso suena divertido. Realmente estás en el..." ¿Cuál es otra forma
21:43
of saying "a good mood" or "really enjoying the season"? The holiday spirit, okay? I could
236
1303820
16580
de decir "buen humor" o "realmente disfrutando de la temporada"? El espíritu navideño, ¿de acuerdo? Podría
22:00
- when they go "tree trimming", they're talking about having a party, that's the holiday spirit.
237
1320400
4680
, cuando van a "cortar árboles", están hablando de hacer una fiesta, ese es el espíritu navideño.
22:05
Community, remember we talked about community, coming together?
238
1325080
2960
Comunidad, ¿recuerdas que hablamos de comunidad, de unirse?
22:08
What about the next one? "Did you see that small package Natalia put in your something
239
1328040
6080
¿Qué pasa con el siguiente? "¿Viste ese pequeño paquete que Natalia puso en tu algo
22:14
by the fireplace?" Do you remember the story about the German girls? The German girls,
240
1334120
8200
junto a la chimenea?" ¿Recuerdas la historia de las chicas alemanas? Las chicas alemanas,
22:22
yeah? Okay, "stocking". "The stockings were hung by the chimney". "Chimney" is another
241
1342320
9380
¿sí? Vale, "medias". "Las medias estaban colgadas por la chimenea". "Chimenea" es otra
22:31
word for "fireplace", it's the top of the fireplace. The fireplace is where the fire
242
1351700
4100
palabra para "chimenea", es la parte superior de la chimenea. La chimenea es donde está el
22:35
is and when the fire, the smoke goes up, that's the chimney. And Santa Claus, that big, fat
243
1355800
5360
fuego y cuando el fuego sube el humo, esa es la chimenea. Y Santa Claus, ese tipo grande y gordo,
22:41
guy goes down that small hole. Don't ask me about the physics of this thing, you're supposed
244
1361160
5560
cae por ese pequeño agujero. No me preguntes sobre la física de esta cosa, se supone
22:46
to just believe it happens and he brings presents to everyone within a 24-hour period. And you
245
1366720
7280
que debes creer que sucede y él les trae regalos a todos en un período de 24 horas. Y
22:54
also believe all the lies your politicians tell you, too. So, it's all good, it's all
246
1374000
4320
también te crees todas las mentiras que te dicen tus políticos. Entonces, todo está bien, todo está
22:58
good.
247
1378320
1000
bien.
22:59
All right, so, next. "Yeah, it can't be very much, it was very small." Okay, that's my
248
1379320
5440
Muy bien, entonces, a continuación. "Sí, no puede ser mucho, era muy pequeño". Vale, esa es mi
23:04
response because it was small, but that's why it went in the stocking. Remember we said
249
1384760
3800
respuesta porque era pequeño, pero por eso se metió en la media. Recuerda que dijimos que
23:08
small presents go in the stocking. And then E says, "Don't what?" That's the only hint
250
1388560
10160
los regalos pequeños van en la media. Y luego E dice: "¿No hacer qué?" Esa es la única pista
23:18
I can give you. All right. "Don't look a gift horse in its mouth." Right? Don't look a gift
251
1398720
15760
que puedo darte. Todo bien. "No le mires la boca a un caballo regalado". ¿Derecho? No mires un
23:34
horse in its mouth. Remember the gift horse? Because you're looking at its teeth to see
252
1414480
5160
caballo regalado en su boca. ¿Recuerdas el caballo regalado? ¿Porque estás mirando sus dientes para ver el
23:39
value? Don't do that. And remember, that's right. Big or good things come in little or
253
1419640
23880
valor? No hagas eso. Y recuerda, así es. Las cosas grandes o buenas vienen en
24:03
small packages. There's a C here. Packages. Think about a lottery ticket. One ticket can
254
1443520
11880
paquetes pequeños o pequeños. Hay una C aquí. paquetes Piensa en un billete de lotería. Un boleto puede
24:15
make you a million. Ding. Oh, gee, lottery. I'm doing a plug for them. Advertisement.
255
1455400
7640
hacerte ganar un millón. Timbre. Oh, caramba, lotería. Estoy haciendo un enchufe para ellos. Anuncio.
24:23
And finally, what do I say? Because I'm happy and I want to go, and I really want to go
256
1463040
5520
Y finalmente, ¿qué digo? Porque estoy feliz y quiero ir, y tengo muchas ganas de ir
24:28
there and I'm happy to go to this party and accepting this invitation. "I'll be there
257
1468560
7840
allí y estoy feliz de ir a esta fiesta y aceptar esta invitación. "Estaré allí
24:36
with bells on." Cool. Not bad, you did well on your Christmas quiz. That means you don't
258
1476400
16760
con las campanas puestas". Fresco. No está mal, lo hiciste bien en tu prueba de Navidad. Eso significa que no
24:53
get a lump of coal in your stocking. You'll get those gold chocolate coins. Lucky you.
259
1493160
6160
obtienes un trozo de carbón en tu calcetín. Obtendrás esas monedas de chocolate doradas. Eres afortunado.
24:59
Now let's do our extra. So, what I want to talk about is the non-holiday use of some
260
1499320
5440
Ahora hagamos nuestro extra. Entonces, de lo que quiero hablar es del uso no festivo de algunos
25:04
of these idioms. This is a Christmas video, and you're probably watching it around Christmastime.
261
1504760
4320
de estos modismos. Este es un video navideño, y probablemente lo estés viendo en Navidad.
25:09
Maybe not. It could be summer, wherever you are. But some of these idioms don't have to
262
1509080
5120
Tal vez no. Podría ser verano, estés donde estés. Pero algunos de estos modismos no tienen que
25:14
be used just at Christmastime, funny enough. Now, White Christmas, of course, you can't
263
1514200
4480
usarse solo en Navidad, lo suficientemente divertido. Ahora, White Christmas, por supuesto, no puedes
25:18
really use it for anything but Christmas, but let's take a look at the board. When you
264
1518680
3920
usarlo para otra cosa que no sea Navidad, pero echemos un vistazo al tablero. Cuando
25:22
say "Christmas came early", you can use that for any time you get an unexpected gift or
265
1522600
6640
dices "La Navidad se adelantó", puedes usarlo para cualquier momento en el que recibas un regalo inesperado o
25:29
good luck. So, it could be in June, and I'm, you know, applying for a job, you know, whatever
266
1529240
9760
buena suerte. Entonces, podría ser en junio, y estoy, ya sabes, solicitando un trabajo, ya sabes, cualquier
25:39
job, and all of a sudden the guy who owns Apple Company comes and goes, "Hey, I want
267
1539000
4480
trabajo, y de repente el dueño de Apple Company viene y dice: "Oye,
25:43
to give you a job because you're the best." I'm like, "Wow, Christmas came early. That
268
1543480
4040
quiero darte un trabajo porque eres el mejor". Estoy como, "Wow, la Navidad llegó temprano. Eso
25:47
was completely unexpected." It has nothing to do with Christmas, but it means I've gotten
269
1547520
4800
fue completamente inesperado". No tiene nada que ver con la Navidad, pero significa que recibí
25:52
a gift earlier than I anticipated or expected, or it's completely unexpected.
270
1552320
4800
un regalo antes de lo que esperaba o anticipé, o es completamente inesperado.
25:57
Now, the second one, "Be there with bells on", that I ended with, you can use that when
271
1557120
4760
Ahora, el segundo, "Estar allí con las campanas puestas", con el que terminé, puedes usarlo cuando
26:01
somebody says, "Hey, do you think you can get that assignment done for me?" You go,
272
1561880
2960
alguien dice: "Oye, ¿crees que puedes hacer esa tarea por mí?" Dices:
26:04
"Yeah, I'll get it done with bells on", which means I'm happy and excited to do it. So,
273
1564840
4440
"Sí, lo haré con las campanas puestas", lo que significa que estoy feliz y emocionado de hacerlo. Entonces
26:09
you'll hear people say it not just at Christmas, but it is a Christmas idiom. Don't look a
274
1569280
5520
, escuchará a la gente decirlo no solo en Navidad, sino que es un modismo navideño. No le mires los
26:14
gift horse in the mouth. You could, if you were listening, you could automatically say,
275
1574800
3600
dientes a un caballo regalado. Podrías, si estuvieras escuchando, automáticamente podrías decir:
26:18
"Well, that one would be something I could use at any time", because it means you're
276
1578400
3960
"Bueno, ese sería algo que podría usar en cualquier momento", porque significa que estás
26:22
being ungrateful because someone has given something to you and you're questioning it
277
1582360
4600
siendo desagradecido porque alguien te ha dado algo y lo estás cuestionando.
26:26
or not just saying thank you and I appreciate it. All right? Don't look a gift horse in
278
1586960
4640
o no simplemente decir gracias y lo aprecio. ¿Todo bien? No le mires los dientes a un
26:31
the mouth. If someone's giving you something as a gift and it has value to you, thank you
279
1591600
4320
caballo regalado. Si alguien te está dando algo como regalo y tiene valor para ti, gracias
26:35
is what you should say.
280
1595920
2240
es lo que debes decir.
26:38
And also, good things come in small packages. Similar, but it's saying you have no idea
281
1598160
4640
Y además, las cosas buenas vienen en envases pequeños. Similar, pero está diciendo que no tienes idea de
26:42
what you're being given just because of the size of it. And how many people have opened
282
1602800
5040
lo que te están dando solo por su tamaño. ¿Y cuántas personas han abierto
26:47
a big box to find there's nothing inside of it? Not very much. Right? Ugly sweater, again.
283
1607840
7640
una caja grande para descubrir que no hay nada dentro? No mucho. ¿Derecho? Jersey feo, otra vez.
26:55
Thank you, Uncle Donald. But it's a big package, and then you get a small package and it's
284
1615480
5320
Gracias, tío Donald. Pero es un paquete grande, y luego obtienes un paquete pequeño y
27:00
got car keys. Thank you, Uncle Donald. Right? Anyway, that's the extras. You can use these
285
1620800
6520
tiene las llaves del auto. Gracias, tío Donald. ¿Derecho? De todos modos, esos son los extras. Puede usar estos que
27:07
non-holiday, so this lesson, even though if you're watching at Christmas, they're great
286
1627320
3560
no son festivos, por lo que esta lección, aunque si la está viendo en Navidad, es excelente
27:10
to make you, you know, in with the culture and people go, "I am very hip. I know the
287
1630880
4360
para que, ya sabe, se involucre con la cultura y la gente diga: "Estoy muy a la moda. Conozco el
27:15
good thing about the teeth and the horse in the small package, yeah?" It's like, no, no,
288
1635240
4440
lo bueno de los dientes y el caballo en el paquete pequeño, ¿sí?" Es como, no, no,
27:19
no, no. Good things come in small packages. Horses have teeth. It's very different. Now
289
1639680
4520
no, no. Las cosas buenas vienen en paquetes pequeños. Los caballos tienen dientes. Es muy diferente. Ahora
27:24
you know the difference, but you can also use them outside of Christmas. You can use
290
1644200
3200
ya sabes la diferencia, pero también puedes usarlos fuera de Navidad. Puedes
27:27
them for Easter, you can use them for Thanksgiving, anytime you want. Just pull those cards out.
291
1647400
4720
usarlos para Semana Santa, puedes usarlos para Acción de Gracias, cuando quieras. Solo saca esas cartas.
27:32
Now, before I go, I'm going to say what your homework is if this is the Christmas season.
292
1652120
4780
Ahora, antes de irme, voy a decir cuál es su tarea si esta es la temporada navideña.
27:36
You need to go to a party and enjoy yourself. What? Yeah. Use some of these things when
293
1656900
5420
Tienes que ir a una fiesta y divertirte. ¿Qué? Sí. Usa algunas de estas cosas cuando
27:42
you're there, like, "Hey, thanks for inviting me to the party. Are we going to be trimming
294
1662320
3200
estés allí, como "Oye, gracias por invitarme a la fiesta. ¿Vamos a podar
27:45
the tree this year?" "Well, I know we've already done that, but you can come to the party."
295
1665520
4640
el árbol este año?". "Bueno, sé que ya lo hemos hecho, pero puedes venir a la fiesta".
27:50
"Well, I'll be there with bells on." "And are we supposed to bring stocking stuffers
296
1670160
4760
"Bueno, estaré allí con las campanas puestas". "¿Y se supone que debemos llevar rellenos de calcetines
27:54
to the party?" "No, no, don't worry about it. Any gift is appreciated. We don't look at
297
1674920
4680
a la fiesta?" "No, no, no te preocupes por eso. Cualquier regalo es apreciado. No miramos a los
27:59
gift horses in the mouth. I speak English, so I've just taken all of these and just thrown
298
1679600
3800
caballos regalados en la boca. Hablo inglés, así que tomé todos estos y
28:03
them at you. You need to learn them so that you can use them, too."
299
1683400
3520
te los lancé. Necesitas aprenderlos para que tú también puedas usarlos".
28:06
On that note, I want to say, first of all, thank you for watching this video. I would
300
1686920
4160
En ese sentido, quiero decir, en primer lugar, gracias por ver este video. Me
28:11
like you to subscribe, so you can look around somewhere here. Subscribe, press the subscribe
301
1691080
3360
gustaría que te suscribieras, para que puedas mirar por aquí. Suscríbete, presiona el
28:14
button. There's a bell, ding my bell, and you'll get my latest video come straight to
302
1694440
4000
botón de suscripción. Hay una campana, toca mi campana, y recibirás mi último video
28:18
you whenever it's ready. Don't forget to go to do the real quiz at www.engvid.com. engVid.
303
1698440
9440
directamente cuando esté listo. No olvide ir a hacer el cuestionario real en www.engvid.com. engVid.
28:27
You'll see my video and other teachers who are equally as talented or more talented in
304
1707880
4200
Verás mi video y otros profesores que tienen el mismo o más talento en
28:32
some cases, and you'll enjoy their work as well. So, I bid you adieu. Thank you very
305
1712080
5520
algunos casos, y también disfrutarás de su trabajo. Entonces, te digo adiós. Muchísimas
28:37
much. Oh, it's been a long day without you, my friend. I'll tell you all about it when
306
1717600
10000
gracias. Oh, ha sido un largo día sin ti, amigo mío. Te lo contaré todo cuando
28:47
I see you again. It's been a long day where we began. I'll tell you all about it when
307
1727600
11680
te vuelva a ver. Ha sido un largo día donde empezamos. Te lo contaré todo cuando
28:59
I see you again. Bye-bye.
308
1739280
10000
te vuelva a ver. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7