MERRY CHRISTMAS! Learn English idioms & North American customs for the holidays

85,215 views ・ 2019-12-24

ENGLISH with James


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Christmas time in the city. What time is it? Oh, I'm late. Damn, I gotta get going to EngVid.
0
0
14840
Tempo di Natale in città. Che ore sono? Oh, sono in ritardo. Accidenti, devo andare a EngVid.
00:14
E, let's go. Oh, geez, it's almost time. Ah, wish you a Merry Christmas. We wish you a
1
14840
8600
E, andiamo. Oh, accidenti, è quasi ora. Ah, ti auguro un Buon Natale. Vi auguriamo un
00:23
Merry Christmas. Wish you a Merry Christmas and a Happy New... Oh, hi, James from EngVid.
2
23440
6840
Buon Natale. Ti auguro un Buon Natale e un Felice Nuovo... Oh, ciao, James da EngVid.
00:30
Sorry. Christmas edition. I want to discuss today some Christmas idioms that you may hear
3
30280
7200
Scusa. Edizione natalizia. Voglio discutere oggi alcuni idiomi natalizi che potresti sentire
00:37
your English colleagues or friends using and might be confused by, but today you're going
4
37480
5440
usare dai tuoi colleghi o amici inglesi e da cui potresti essere confuso, ma oggi
00:42
to become a master of merriment and learn about Christmas idioms. So, let's go to the
5
42920
5680
diventerai un maestro dell'allegria e imparerai a conoscere gli idiomi natalizi. Quindi, andiamo al
00:48
board. E, what's this "ho, ho, ho"? Well, "ho, ho, ho" is said by a very famous guy in...
6
48600
9680
tabellone. E, cos'è questo "ho, ho, ho"? Ebbene, "ho, ho, ho" viene detto da un ragazzo molto famoso in...
00:58
In North America, we call him Santa Claus; in England, they call him Father Christmas,
7
58280
4240
In Nord America, lo chiamiamo Babbo Natale; in Inghilterra lo chiamano Babbo Natale,
01:02
or you might say the British side call him Father Christmas. He's known by many names.
8
62520
5320
o si potrebbe dire che la parte britannica lo chiama Babbo Natale. È conosciuto con molti nomi.
01:07
But with this gentleman, who's a little bit rotund, sort of like myself right now, wearing
9
67840
4560
Ma con questo signore, che è un po' paffuto, un po' come me in questo momento, con indosso
01:12
a special hat, come a few things, a few, you might say, activities that we do from trimming
10
72400
7200
un cappello speciale, vengono alcune cose, alcune, si potrebbe dire, attività che svolgiamo dal potare
01:19
a tree, decking the halls, and you're like, "What is he talking about?" And that's what
11
79600
4880
un albero, abbellire i corridoi, e tu sei tipo "Di cosa sta parlando?" Ed è quello che
01:24
you're going to learn today. So, we're going to go to the board, and what I'm going to
12
84480
4280
imparerai oggi. Quindi, andremo al consiglio, e quello che
01:28
do is I'm going to tell you what these things are, and I also want to give you a little
13
88760
5400
farò è dirti cosa sono queste cose , e voglio anche darti un
01:34
bit of history, and that way you can appreciate some of the culture that you find in people
14
94160
6080
po' di storia, e in questo modo tu può apprezzare parte della cultura che trovi nelle persone
01:40
who speak English, or I wouldn't say European, but English-speaking peoples. Ready? Let's
15
100240
5080
che parlano inglese, o non direi europee, ma persone di lingua inglese. Pronto?
01:45
go to the board.
16
105320
1880
Andiamo alla lavagna.
01:47
The first thing I want to look at is "stalking stuffer". It's really weird because "stalking
17
107200
5400
La prima cosa che voglio guardare è "stalking stuffer". È davvero strano perché "stalking
01:52
stuffer" is almost nothing like it is today. When you go to somebody's house, if they have
18
112600
5440
stuffer" non è quasi per niente come lo è oggi. Quando vai a casa di qualcuno, se hanno
01:58
a fireplace, you know, so here's some fire. Yay, from fire. They will have these giant
19
118040
5720
un caminetto, sai, quindi ecco un po' di fuoco. Sì, dal fuoco. Avranno questi
02:03
socks here. Well, in the old days, "socks" used to be referred to as "stockings". Not
20
123760
7680
calzini giganti qui. Bene, ai vecchi tempi, i "calzini" venivano chiamati "calze". Non
02:11
socks, but stockings, because you would put them on your feet, and you'd pull them - oh,
21
131440
4840
calzini, ma calze, perché te li mettevi ai piedi, e li tiravi - oh,
02:16
there we go - yeah, like that, all the way up, see? Now I'm a European gentleman. Ah,
22
136280
6160
eccoci - sì, così, fino in fondo, vedi? Ora sono un gentiluomo europeo. Ah,
02:22
European gentleman. Socks up here. Okay. So, I'm getting too old for this. Okay, so...
23
142440
6080
signore europeo. Calzini quassù. Va bene. Quindi, sto diventando troppo vecchio per questo. Ok, allora...
02:28
So they had stockings, not socks. Now, "stalking stuffer" is a little present. For instance,
24
148520
7640
Quindi avevano le calze, non i calzini. Ora, "stalking stuffer" è un regalino. Per esempio,
02:36
if my watch is coming here, if I got something this small and I put it inside the stocking,
25
156160
5240
se il mio orologio sta arrivando qui, se ho qualcosa di così piccolo e lo metto nella calza,
02:41
it's very small. Usually, "stalking stuffers" are not big and not expensive. But there is
26
161400
5640
è molto piccolo. Di solito, gli "stalking stuffers" non sono grandi e non sono costosi. Ma c'è
02:47
an interesting story that goes with the "stalking stuffer". A long time ago in Germany, where
27
167040
5480
una storia interessante che va con lo "stalking stuffer". Molto tempo fa in Germania, da dove ha
02:52
this originates from, Germany, there's a story about three young girls, or an old... A man
28
172520
7600
origine questo, la Germania, c'è una storia su tre giovani ragazze, o un vecchio... Un uomo
03:00
who had three daughters, and he really wanted his daughters to marry and be happy, but he
29
180120
6440
che aveva tre figlie, e voleva davvero che le sue figlie si sposassero e fossero felici, ma
03:06
had no money to give them to help them get married. So, he prayed and he prayed, and
30
186560
4960
aveva niente soldi da dare loro per aiutarli a sposarsi. Quindi, ha pregato e pregato, e
03:11
Santa Claus... Remember the guy I said? Ho, ho, ho, ho. I really should draw a picture
31
191520
4480
Babbo Natale... Ricordi il tizio che ho detto? Ho, ho, ho, ho. Dovrei davvero disegnargli una foto
03:16
of him, but I'm sure there'll be a picture of him right there. Okay?
32
196000
4520
, ma sono sicuro che ci sarà una sua foto proprio lì. Va bene?
03:20
Santa Claus overheard this man talking about, "I cannot get someone for my daughters to
33
200520
8480
Babbo Natale ha sentito quest'uomo parlare di: "Non posso far sposare qualcuno per le mie figlie
03:29
marry them, so what I want to do, I don't know what I'm going to do." And Santa Claus
34
209000
3040
, quindi cosa voglio fare, non so cosa farò". E Babbo Natale
03:32
knew that this man did not accept charity. In other words, this man would not take anything
35
212040
4840
sapeva che quest'uomo non accettava la carità. In altre parole, quest'uomo non prenderebbe niente
03:36
for free; he always wanted to work for it. So, he decided instead of giving presents
36
216880
4560
gratis; ha sempre voluto lavorare per questo. Così, invece di fare regali
03:41
like he normally did, he was going to throw three bags of gold down the chimney one night
37
221440
6920
come faceva normalmente, decise che una notte avrebbe gettato tre sacchi d'oro nel camino
03:48
so the man could receive them, and each bag would be for the daughters. The daughters
38
228360
4400
in modo che l'uomo potesse riceverli, e ogni borsa sarebbe stata per le figlie. Le figlie
03:52
were unaware of this, and they were wearing their... Remember we talked about stockings,
39
232760
3480
non lo sapevano e indossavano le loro... Ricordi che abbiamo parlato di calze,
03:56
these things? Oh, one second. Stockings. Okay. They put their stockings to dry at night by
40
236240
7080
queste cose? Ah, un secondo. Calze autoreggenti. Va bene. Di notte mettevano ad asciugare le calze accanto
04:03
the fireplace because they had washed them. So, of course, when they woke up in the morning,
41
243320
5600
al camino perché le avevano lavate. Quindi, naturalmente, quando si svegliarono la mattina, le
04:08
their stockings, the three of them, were filled with gold. Ah. And that's why you find a lot
42
248920
5440
loro calze, loro tre, erano piene d'oro. Ah. Ed è per questo che molte
04:14
of times when people have stockings, they get chocolate coins that are covered in gold
43
254360
4080
volte quando le persone indossano le calze, ricevono monete di cioccolato ricoperte d'oro
04:18
inside their stockings. Yeah, see? Cool. And they're like, "I know some things you do."
44
258440
5320
all'interno delle calze. Sì, vedi? Freddo. E loro dicono: "So alcune cose che fai".
04:23
All right? So, the first one I talked about is the stocking stuffer. Little presents that
45
263760
4320
Va bene? Quindi, il primo di cui ho parlato è il ripieno di calze. Piccoli regali che
04:28
go inside the stockings that used to be on fireplaces, but maybe if it's not by a fireplace
46
268080
5920
vanno dentro le calze che una volta erano sui caminetti, ma forse se non è vicino a un camino
04:34
now, you'll find them on the wall or by people's stairs, and they'll have their names on it,
47
274000
5960
ora, li troverai sul muro o vicino alle scale della gente , e ci saranno sopra i loro nomi,
04:39
and people will put chocolate inside of it, or markers, or pens, or something small that
48
279960
4840
e la gente lo farà mettici dentro del cioccolato, o pennarelli, o penne, o qualcosa di piccolo
04:44
somebody might have fun with, but not expensive.
49
284800
3960
con cui qualcuno potrebbe divertirsi, ma non costoso.
04:48
The second one I want to talk about is to trim the tree. If you ask any North American
50
288760
7760
Il secondo di cui voglio parlare è tagliare l'albero. Se chiedi a un nordamericano
04:56
about trimming the tree, or English person for that matter, they will tell you trimming
51
296520
4480
di potare l'albero, oa una persona inglese se è per questo, ti diranno che potare
05:01
the tree is putting... As you can see, I have some balls up here, and this would be called
52
301000
4360
l'albero sta mettendo... Come puoi vedere, ho delle palle quassù, e questo si chiamerebbe
05:05
a tinsel. They would say putting balls and tinsel on the tree to make it look very nice.
53
305360
7360
orpello. Direbbero di mettere palline e orpelli sull'albero per farlo sembrare molto bello.
05:12
Extra stuff that goes on the tree. And they're correct. Or are they? Okay, so, where did
54
312720
9240
Roba extra che va sull'albero. E hanno ragione. O lo sono? Ok, quindi, da dove
05:21
this come from? Trimming the tree came from actually sailors, nautical sailors a long
55
321960
5060
viene questo? La potatura dell'albero veniva in realtà da marinai, marinai nautici molto
05:27
time ago, and it was to be trim and in fighting shape, which meant to get rid of the fat,
56
327020
5140
tempo fa, e doveva essere tagliato e in forma da combattimento, il che significava liberarsi del grasso,
05:32
not be fat, but be slim and muscular in fighting shape, to be trim, to cut. I know, you're
57
332160
6560
non essere grasso, ma essere magro e muscoloso in forma da combattimento, essere tagliare, tagliare. Lo so, sei
05:38
very smart, and you're saying to me, "How does trim a tree, a sailor, have anything
58
338720
6760
molto intelligente e mi stai dicendo: "In che modo tagliare un albero, un marinaio, ha qualcosa
05:45
to do with each other?" I'm getting there. A long time ago, most people didn't have artificial
59
345480
5880
a che fare l'uno con l'altro?" ci sto arrivando. Molto tempo fa, la maggior parte delle persone non aveva
05:51
trees. In fact, when I was a child, most of the trees that I knew were real. People would
60
351360
5080
alberi artificiali. Infatti, quando ero bambino, la maggior parte degli alberi che conoscevo erano reali. La gente
05:56
go out and actually cut down a tree and put it inside their house. Yes, you heard me right,
61
356440
6680
usciva e abbatteva un albero e lo metteva in casa. Sì, mi hai sentito bene,
06:03
you new people, you new kids. No artificial trees. We'd actually go outside, cut it, pick
62
363120
7040
gente nuova, ragazzi nuovi. Nessun albero artificiale. In realtà andavamo fuori, lo tagliavamo, lo
06:10
it up, carry it into the house, put it in. And really far back, they actually used to
63
370160
6000
raccoglievamo, lo portavamo in casa, lo mettevamo dentro. E molto tempo fa, in realtà
06:16
put candles, yes. They used to put fire in the tree in the house. Hey, I don't know how
64
376160
5720
mettevano le candele, sì. Mettevano fuoco nell'albero della casa. Ehi, non so come l'
06:21
humanity has made it this long, but you know, whatever. So, trimming the tree was, when
65
381880
5680
umanità abbia fatto così a lungo, ma sai, qualunque cosa. Quindi, tagliare l'albero era, quando
06:27
you had the tree, sometimes there would be an extra branch sticking out that could poke
66
387560
3320
avevi l'albero, a volte c'era un ramo in più che sporgeva che poteva
06:30
you or hurt you, so you would cut this off to make the tree perfect to put in your house.
67
390880
6560
colpirti o ferirti, quindi lo tagliavi per rendere l'albero perfetto da mettere in casa.
06:37
Trim, because trim is actually a verb. It means to cut off excess or extra. I'll give
68
397440
8520
Trim, perché trim è in realtà un verbo. Significa tagliare l'eccesso o l'extra.
06:45
you another little thing that you're going to like a lot as well. Sometimes you'll hear
69
405960
4440
Ti darò un'altra cosina che ti piacerà molto. A volte sentirai la
06:50
people say, "I want a turkey dinner with all the trimmings." No, they're not asking for
70
410400
6000
gente dire: "Voglio una cena a base di tacchino con tutte le guarnizioni". No, non chiedono
06:56
the pieces of the tree that fell down. Absolutely not. It's the extra. So, when you get turkey
71
416400
5240
i pezzi dell'albero che è caduto. Assolutamente no. È l'extra. Quindi, quando mangi il tacchino
07:01
dinner, you get turkey, and then you get potatoes. Okay, that's like a normal meal, and maybe
72
421640
4460
, prendi il tacchino e poi le patate. Ok, è come un pasto normale, e magari
07:06
some carrots. With the trimmings, you're going to get cranberry sauce, gravy, stuffing, and
73
426100
7940
delle carote. Con le guarnizioni, otterrai salsa di mirtilli rossi, sugo, ripieno e
07:14
some other stuff that people like to eat that I think is disgusting, but whatever, I don't
74
434040
3440
altre cose che alla gente piace mangiare che penso siano disgustose, ma qualunque cosa, non lo
07:17
know, I don't even ask it. But all the trimming means all the extra. In fact, people even
75
437480
4400
so, non lo chiedo nemmeno. Ma tutto il taglio significa tutto l'extra. In effetti, la gente
07:21
say outside, they'll go, "I want all the trimmings." It means all the extra, because - and here's
76
441880
5080
dice anche fuori, diranno: "Voglio tutti i fiocchi". Significa tutto di più, perché - ed eccone
07:26
one for you getting haircuts - when you get a haircut and you say, "I just want to trim",
77
446960
3880
uno per te che ti tagli i capelli - quando ti tagli i capelli e dici "Voglio solo spuntare",
07:30
they're only going to cut a little bit of hair. Trim the extra, not a lot. Cool? Not
78
450840
7080
loro taglieranno solo un po' di capelli. Taglia l'extra, non molto. Freddo? Non
07:37
only did you learn an idiom, you've learned about verbs.
79
457920
2720
solo hai imparato un idioma, ma anche i verbi.
07:40
All right, so let's go from there. So, trim the tree means to decorate the tree, but before
80
460640
4280
Va bene, quindi partiamo da lì. Quindi, tagliare l'albero significa decorare l'albero, ma prima
07:44
that it meant to cut the tree properly so you could decorate the tree. Okay? Next, the
81
464920
6080
significava tagliare l'albero correttamente in modo da poter decorare l'albero. Va bene? Successivamente, lo
07:51
holiday spirit. You heard me singing before, like, "We wish you a Merry Christmas, da-da-da-da-da-da-da".
82
471000
6200
spirito natalizio. Mi hai già sentito cantare, tipo "Ti auguriamo un Buon Natale, da-da-da-da-da-da-da".
07:57
It means to be in a good mood, right? Like, I'm in the holiday spirit. You saw me with
83
477200
3240
Significa essere di buon umore, giusto? Ad esempio, sono nello spirito delle vacanze. Mi hai visto con il
08:00
my hat, right? Saw me draw the tree, he's festive, we're all happy. "Festive" means
84
480440
6840
cappello, vero? Mi ha visto disegnare l'albero, è festoso, siamo tutti felici. "Festivo" significa
08:07
to be happy, joyful, festivities. Holiday spirit, that's what most people think. Actually,
85
487280
8720
essere felici, gioiosi, festeggiamenti. Spirito natalizio, questo è ciò che pensa la maggior parte della gente. In realtà, ancora
08:16
once again, it was actually based on religion. You see, a lot of our holidays are religious
86
496000
6400
una volta, era basato sulla religione. Vedete, molte delle nostre feste sono
08:22
holidays that we celebrate today. So, Christmas is around the birth of Christ. So, a lot of
87
502400
6040
feste religiose che celebriamo oggi. Quindi, il Natale è intorno alla nascita di Cristo. Quindi, molte
08:28
people saying getting into the holiday spirit, what they meant before was church, going to
88
508440
5440
persone dicevano di entrare nello spirito festivo, quello che intendevano prima era andare in chiesa, andare in
08:33
church, being with the body of the people, celebrating together as a family, as a unit.
89
513880
5760
chiesa, stare con il corpo delle persone, celebrare insieme come famiglia, come unità.
08:39
But now we've modified it because as we move on in time and sometimes separate religion
90
519640
5120
Ma ora l'abbiamo modificato perché mentre andiamo avanti nel tempo e talvolta separiamo la religione
08:44
from our festivities or holidays, it's to be in a good mood. Get the feeling of the
91
524760
7200
dalle nostre festività o vacanze, è per essere di buon umore. Ottieni la sensazione della
08:51
holiday. So, Christmas is supposed to be happy and everybody's together in this community,
92
531960
5280
vacanza. Quindi, il Natale dovrebbe essere felice e tutti insieme in questa comunità,
08:57
and that's the holiday spirit. "Christmas came early". First, I'm going to explain
93
537240
7600
e questo è lo spirito natalizio. "Natale è arrivato in anticipo". Prima te lo spiegherò
09:04
it to you, and then I'm going to explain it to you. When you say "Christmas came early",
94
544840
6520
e poi te lo spiegherò . Quando dici "Natale è arrivato in anticipo",
09:11
it means you got unexpected good luck or a gift earlier than expected. So, unexpected
95
551360
6280
significa che hai ricevuto una buona fortuna inaspettata o un regalo prima del previsto. Quindi,
09:17
good luck, you did not expect it at all, or something came earlier than you expected.
96
557640
5120
buona fortuna inaspettata, non te l'aspettavi affatto, o qualcosa è arrivato prima di quanto ti aspettassi.
09:22
Like my Amazon shipments, I love it. You order a book, they say August 20th, it comes August
97
562760
4720
Come le mie spedizioni Amazon, lo adoro. Ordini un libro, dicono il 20 agosto, arriva il
09:27
15th, I'm so happy. Christmas came early.
98
567480
2880
15 agosto, sono così felice. Natale è arrivato in anticipo.
09:30
Now, the legend of Christmas came early is from New Mexico in the United States of America,
99
570360
6320
Ora, la leggenda del Natale arrivato in anticipo viene dal New Mexico negli Stati Uniti d'America,
09:36
where what they would do, they would mix... Okay, you have to understand that Christmas
100
576680
3920
dove quello che farebbero, si mescolerebbero... Ok, devi capire che i
09:40
colours are red and green. Okay? So, the legend has it that they would mix for their breakfast
101
580600
6800
colori del Natale sono il rosso e il verde. Va bene? Quindi, la leggenda narra che avrebbero mescolato il burrito per la colazione
09:47
burrito because it had to be in the morning. Okay, so you have your breakfast burrito,
102
587400
3800
perché doveva essere al mattino. Ok, quindi prendi il tuo burrito per la colazione,
09:51
which is like, I don't know what it is, it's got eggs and whatever, but you have to have
103
591200
3120
che è come, non so cosa sia, ha uova e altro, ma devi avere
09:54
a red chili that's hot and a green chili that's hot. Okay? So, imagine this. Hot chilis or
104
594320
6520
un peperoncino rosso che è piccante e un peperoncino verde che è piccante. Va bene? Quindi, immagina questo. Peperoncini piccanti o
10:00
hot peppers, red and green, so you don't have just the red one, you put the green ones together,
105
600840
5020
peperoncini piccanti, rossi e verdi, quindi non hai solo quello rosso, metti insieme quelli verdi,
10:05
you can see how much there is, and then you mix it into your breakfast burrito. So, you
106
605860
4860
puoi vedere quanto ce n'è e poi lo mescoli nel tuo burrito per la colazione. Quindi,
10:10
can imagine you're eating it, and these things go down into you, into your tummy, and then
107
610720
4480
puoi immaginare che lo stai mangiando, e queste cose scendono dentro di te, nella tua pancia, e poi
10:15
within two hours you're... And then before you know it, you have a bowel movement. Bowel
108
615200
9240
entro due ore sei... E poi, prima che tu te ne accorga, hai un movimento intestinale. Il
10:24
movement means poo-poo, ladies and gentlemen. You need to go to the bathroom early in the
109
624440
4080
movimento intestinale significa cacca, signore e signori. Devi andare in bagno la
10:28
day because of your breakfast. See? You went to the washroom early. Red and green are Christmas
110
628520
5640
mattina presto a causa della colazione. Vedere? Sei andato in bagno presto. Il rosso e il verde sono i
10:34
colours, whatever. Okay, so it's just... It's just a myth, urban myth. Just look it up,
111
634160
4400
colori del Natale, qualunque cosa. Ok, quindi è solo... è solo un mito, una leggenda metropolitana. Basta cercare,
10:38
you don't have to believe me. Okay? But what it really does mean is you got an unexpected
112
638560
5800
non devi credermi. Va bene? Ma ciò che significa davvero è che hai avuto una
10:44
good luck or something came earlier than you expected, and it's a good thing. Okay? Like
113
644360
5240
buona fortuna inaspettata o qualcosa è arrivato prima di quanto ti aspettassi, ed è una buona cosa. Va bene? Come se
10:49
a present is given to you.
114
649600
2160
ti fosse dato un regalo.
10:51
Now, let's go over here. I know this one's here, just wait. Okay, I'll be there and bell's
115
651760
6120
Ora, andiamo qui. So che questo è qui, aspetta. Ok, arrivo e la campanella
10:57
on in a second. Beat the holiday blues. Holidays are supposed to be... Actually, that's kind
116
657880
6800
suona tra un secondo. Sconfiggi la tristezza delle vacanze. Le vacanze dovrebbero essere... In realtà, è
11:04
of funny because "holiday" comes from "holy day", in case you didn't know that. Holy day
117
664680
3960
piuttosto divertente perché "holiday" deriva da "holy day", nel caso non lo sapessi. Giorno santo
11:08
in religion, and that's what I was talking about over here. Holy days are religious,
118
668640
4680
nella religione, ed è di questo che stavo parlando qui. I giorni sacri sono religiosi,
11:13
but just in case. We'll just come back to it later, but beat the holiday blues. The
119
673320
4280
ma per ogni evenienza. Ci torneremo più tardi, ma sconfiggi la malinconia natalizia. La
11:17
funny thing about holidays is they're supposed to be fun times. You... You have friends and
120
677600
7160
cosa divertente delle vacanze è che dovrebbero essere momenti divertenti. Tu... hai amici e
11:24
family together, there are parties. I know most... Most people... In December, December
121
684760
7180
famiglia insieme, ci sono feste. Conosco la maggior parte... La maggior parte delle persone... A dicembre, dicembre
11:31
stops about December 15th in most English-speaking countries, also other European countries,
122
691940
5860
si ferma intorno al 15 dicembre nella maggior parte dei paesi di lingua inglese , anche in altri paesi europei,
11:37
but I'm... This is an English lesson, so I'm sticking with that. Around December 15th things
123
697800
4360
ma io sono... Questa è una lezione di inglese, quindi mi attengo Quello. Intorno al 15 dicembre le cose
11:42
shut down, and I mean because there are a lot of office parties, people come together
124
702160
4400
si chiudono, e intendo perché ci sono molte feste in ufficio, le persone si riuniscono
11:46
to socialize, to celebrate the Christmas season, and everybody's happy. They'll buy a little
125
706560
4360
per socializzare, per celebrare il periodo natalizio e tutti sono felici. Compreranno un po' di
11:50
chocolate for each other, they'll say "How are you?" and you're supposed to be happy.
126
710920
4680
cioccolato l'uno per l'altro, diranno "Come stai?" e tu dovresti essere felice.
11:55
Yeah. Well, unfortunately for some people this causes a lot of stress, because in having
127
715600
6120
Sì. Ebbene, sfortunatamente per alcune persone questo causa molto stress, perché nell'avere
12:01
this happy season, there are expectations. Presents. If you don't have enough money,
128
721720
4680
questa felice stagione ci sono delle aspettative. Regali. Se non hai abbastanza soldi,
12:06
it's very difficult to buy presents, especially for family members, you can't let them down.
129
726400
4940
è molto difficile comprare regali, soprattutto per i membri della famiglia, non puoi deluderli.
12:11
Going to many parties and having to be on all the time, when maybe you just don't feel
130
731340
4220
Andare a molte feste e dover essere sempre attivo, quando forse non ne hai voglia
12:15
like it. There's a lot of pressure to be happy, even if you're not. So, beating the holiday
131
735560
5760
. C'è molta pressione per essere felici, anche se non lo sei. Quindi, sconfiggere la
12:21
blues is to feel good even though there's a lot of pressure on you. That's the first
132
741320
4840
malinconia natalizia significa sentirsi bene anche se c'è molta pressione su di te. Questo è il primo
12:26
holiday blues. You know what the second holiday blues is? After the holidays. Let's say you're
133
746160
6320
blues delle vacanze. Sai qual è il secondo blues delle vacanze? Dopo le vacanze. Diciamo che sei
12:32
one of the people who had a great time, you danced a lot, got good presents, had a fantastic
134
752480
4160
una delle persone che si è divertita molto, hai ballato molto, hai ricevuto bei regali, ti sei divertito moltissimo, le
12:36
time, holidays are over, you had two weeks vacation or a week's vacation, and then you
135
756640
3960
vacanze sono finite, hai avuto due settimane di ferie o una settimana di ferie e poi torni
12:40
go back to work and it's Monday, January the 2nd, and you're thinking, "Oh my god, I have
136
760600
6880
al lavoro ed è lunedì 2 gennaio e stai pensando: "Oh mio Dio, ho
12:47
another 12 months of this to go through." And to beat those holiday blues is the second
137
767480
6720
altri 12 mesi da affrontare". E per sconfiggere la malinconia natalizia c'è il secondo
12:54
type of it, where you have to go, "Oh, okay, I got to get over the fact I had one week
138
774200
5320
tipo, dove devi dire: "Oh, okay, devo superare il fatto che ho trascorso una settimana
12:59
of fun, parties, presents, laughing and joy, and now I'm stuck at work for a year." Okay?
139
779520
6960
di divertimento, feste, regali, risate e gioia, e ora Sono bloccato al lavoro per un anno". Va bene?
13:06
Two types of holiday blues people will talk about. The second one is actually from psychologists.
140
786480
4080
Due tipi di blues natalizio di cui parleranno le persone. Il secondo è in realtà da psicologi.
13:10
Who knew?
141
790560
2120
Chi lo sapeva? Le
13:12
Good things come in little packages. Any woman who's ever got an engagement ring knows this
142
792680
6760
cose buone arrivano in piccoli pacchetti. Qualsiasi donna che abbia mai avuto un anello di fidanzamento sa che
13:19
is true. What this means is that don't judge the value of something by the size of it.
143
799440
8120
è vero. Ciò significa che non giudicare il valore di qualcosa dalla sua dimensione. La
13:27
Most of you came from your mommy's tummies and you were babies. You were tiny, and your
144
807560
3800
maggior parte di voi proveniva dalla pancia della vostra mamma ed eravate bambini. Eri minuscolo, e tua
13:31
mom will say, "I love you more than anything else", and you have grown, but you started
145
811360
3800
madre dirà: "Ti amo più di ogni altra cosa", e sei cresciuto, ma sei partito
13:35
from a tiny or a small package. Sometimes you'll hear good things come in small packages,
146
815160
4720
da un pacchetto minuscolo o piccolo. A volte sentirai che le cose buone arrivano in piccoli pacchetti,
13:39
or sometimes you'll hear good things come in little packages. It means the same thing.
147
819880
4600
oa volte sentirai che le cose buone arrivano in piccoli pacchetti. Significa la stessa cosa.
13:44
Don't judge what something is by the size of it. The value isn't determined by size,
148
824480
5360
Non giudicare cos'è qualcosa dalle sue dimensioni. Il valore non è determinato dalla dimensione,
13:49
it's by its actual value. And as I said, an engagement ring is small, comes in a small
149
829840
4720
è dal suo valore effettivo. E come ho detto, un anello di fidanzamento è piccolo, arriva in una piccola
13:54
box, but it makes somebody very happy for 10 to 20... Or I should say the rest of their
150
834560
5120
scatola, ma rende qualcuno molto felice per 10 o 20... O dovrei dire per il resto della loro
13:59
life, but it could be 10 years only, but whatever.
151
839680
3760
vita, ma potrebbero essere solo 10 anni, ma qualunque cosa .
14:03
Oh, I forgot one. I really want to put this up there, so I'm going to in a second. The
152
843440
7680
Ah, ne ho dimenticato uno. Voglio davvero metterlo lassù, quindi lo farò tra un secondo.
14:11
more, the merrier. If you're in England, it's called "Happy Christmas". So, some of you
153
851120
7120
Più siamo, meglio è. Se sei in Inghilterra, si chiama "Happy Christmas". Quindi, alcuni di voi che
14:18
watching from England go, "James, you're wrong. It's not Merry Christmas. I don't know who
154
858240
3120
guardano dall'Inghilterra dicono: "James, ti sbagli. Non è Buon Natale. Non so chi
14:21
told you that." Who told me that is the other side of the Atlantic. In North America, we
155
861360
5360
te l'abbia detto". Chi mi ha detto che è dall'altra parte dell'Atlantico. In Nord America,
14:26
refer to it as "Merry Christmas". In England, they refer to it as a "Happy Christmas".
156
866720
5840
lo chiamiamo "Buon Natale". In Inghilterra lo chiamano "Happy Christmas".
14:32
Even though they have merry-go-rounds, and "merry" is a word that means merriment in
157
872560
4040
Anche se hanno le giostre, e "merry" è una parola che significa allegria in
14:36
England, and over here we say "happy" for everything. I'm confused.
158
876600
4520
Inghilterra, e qui diciamo "felice" per tutto. Non ho capito bene.
14:41
Anyway, back to the fact that "merry" over here, we go "Merry Christmas" in English,
159
881120
4280
Comunque, tornando al fatto che "merry" qui, diciamo "Merry Christmas" in inglese,
14:45
they say "Happy Christmas", "merry" means happy. So, when you say "the more, the merrier",
160
885400
4600
dicono "Happy Christmas", "merry" significa felice. Quindi, quando dici "più siamo, meglio è",
14:50
what you're saying is the more people joining our party, the more people being with us or
161
890000
5040
quello che stai dicendo è che più persone si uniranno alla nostra festa, più persone saranno con noi o
14:55
coming with us, will actually make everything more fun. Okay? So, you could say that you're
162
895040
5160
verranno con noi, renderà tutto più divertente. Va bene? Quindi, potresti dire che stai
15:00
going to a bar, and if Eve was there, and he goes, "Hey, James, are you going to the
163
900200
3280
andando in un bar, e se Eve fosse lì, e lui dice: "Ehi, James, vai al
15:03
bar?" And you go, "Can I come with you?" He goes, "Yeah, yeah, yeah. The more, the merrier.
164
903480
2600
bar?" E tu dici: "Posso venire con te?" Lui dice: "Sì, sì, sì. Più siamo, meglio è.
15:06
Come on. No problem. Come on down with us. Join us." Okay? So, you'll hear people saying
165
906080
4760
Dai. Nessun problema. Vieni giù con noi. Unisciti a noi." Va bene? Quindi, sentirai persone che
15:10
that.
166
910840
1680
lo dicono.
15:12
The other one you'll hear people say is "White Christmas". You heard me say that Christmas
167
912520
5240
L'altro che sentirai dire è "Bianco Natale". Mi hai sentito dire che i
15:17
colours are traditionally red and green, so why "White Christmas"? Well, in the year 2019...
168
917760
6880
colori del Natale sono tradizionalmente rosso e verde, quindi perché "Bianco Natale"? Beh, nell'anno 2019...
15:24
Or I should actually, from the year 2000 up, Christmas has not been as white as it used
169
924640
5720
O meglio, dal 2000 in poi, il Natale non è stato così bianco come una volta
15:30
to be. I'm dreaming of a white Christmas, meant snow. We always wanted snow on Christmas
170
930360
8520
. Sto sognando un bianco Natale, significa neve. Abbiamo sempre desiderato che la neve il
15:38
Day to come down and look beautiful. You'd be sitting outside, drinking eggnog and tea,
171
938880
4960
giorno di Natale scendesse e fosse bellissima. Saresti seduto fuori, bevendo zabaione e tè,
15:43
looking at the white Christmas flakes coming down, opening presents by the fire. Now it's
172
943840
5040
guardando i bianchi fiocchi di Natale che cadono, aprendo regali accanto al fuoco. Ora è
15:48
green and brown, and California is burning. Things have changed a lot. So, when people
173
948880
5120
verde e marrone e la California sta bruciando. Le cose sono cambiate molto. Quindi, quando la gente
15:54
talk about "White Christmas", it was a reference to the old days where it would be white snow,
174
954000
5400
parlava di "Bianco Natale", era un riferimento ai vecchi tempi in cui c'era neve bianca,
15:59
warm out, people would wear their hats, and go, "Hello, Uncle Bob. Oh, look at it, it's
175
959400
4920
faceva caldo, la gente indossava il cappello e diceva: "Ciao, zio Bob. Oh, guarda, è
16:04
festive." So, we always hope for a white Christmas. We don't care about the day before, day after,
176
964320
5280
festivo". Quindi, speriamo sempre in un bianco Natale. Non ci interessa il giorno prima, il giorno dopo,
16:09
just make it snow on Christmas Day to make it holiday-like, and then forget it.
177
969600
4400
basta che nevichi il giorno di Natale per renderlo festivo e poi dimenticarlo.
16:14
Here's one I wanted to mention, and it's sort of like good things come in small or little
178
974000
4320
Eccone uno che volevo menzionare, ed è un po' come se le cose buone arrivassero in pacchetti piccoli o piccoli
16:18
packages. It's very similar, I forgot to write it on the board, so I'm going to erase and
179
978320
4600
. È molto simile, ho dimenticato di scriverlo sulla lavagna, quindi lo cancellerò e
16:22
I'm going to write it for you. You might have seen this before or heard it. They're similar
180
982920
7200
lo scriverò per te. Potresti averlo già visto o sentito. Hanno un
16:30
in meaning, but it's "Don't look a gift horse in its mouth." Okay. A gift is a present,
181
990120
20480
significato simile, ma è "Non guardare in bocca un cavallo da regalo ". Va bene. Un regalo è un regalo,
16:50
okay? So, you're saying a gift is a present, don't look at a house, its mouth, and it doesn't
182
1010600
5160
ok? Quindi, stai dicendo che un regalo è un regalo, non guardare una casa, la sua bocca, e non
16:55
make any sense because why would you look at a gift horse in its mouth? Well, this isn't
183
1015760
5000
ha alcun senso perché dovresti guardare un cavallo regalo nella sua bocca? Beh, questo
17:00
actually... This is from the old days when we used horses more. If you don't know this
184
1020760
6120
in realta' non e'... Questo e' dei vecchi tempi in cui usavamo di piu' i cavalli. Se non sai questo
17:06
about horse biology, I'll explain it. As horses get older, they got more teeth or the teeth
185
1026880
4640
sulla biologia del cavallo, te lo spiego. Man mano che i cavalli invecchiano, hanno più denti oi denti
17:11
got longer. They got longer, longer teeth. So, in order to see how old a horse was, if
186
1031520
5320
si allungano. Hanno denti più lunghi e più lunghi. Quindi, per vedere quanti anni aveva un cavallo, se
17:16
you looked at its teeth, you could see if the teeth were really long, the horse was
187
1036840
3360
guardavi i suoi denti, potevi vedere se i denti erano davvero lunghi, il cavallo era
17:20
really old. If they were smaller, it's young. So, you would check the horse's mouth to see
188
1040200
6840
davvero vecchio. Se fossero più piccoli, è giovane. Quindi, dovresti controllare la bocca del cavallo per vedere
17:27
the length of the teeth to know whether it was an old horse or a young horse.
189
1047040
4000
la lunghezza dei denti per sapere se era un vecchio cavallo o un giovane cavallo.
17:31
Now, this is similar to this. In this case, you're saying don't estimate the value of
190
1051040
5400
Ora, questo è simile a questo. In questo caso, stai dicendo di non stimare il valore di
17:36
something. This is different by saying don't try to get the value of something when somebody's
191
1056440
5880
qualcosa. Questo è diverso dicendo di non cercare di ottenere il valore di qualcosa quando qualcuno
17:42
giving you a gift. So, if I'm giving you something, don't try and say, "Well, how much did you
192
1062320
4600
ti sta facendo un regalo. Quindi, se ti sto dando qualcosa, non provare a dire: "Beh, quanto hai
17:46
spend on that?" No, no, no, that's rude. Just say, "Thank you." That's it. That's it. Don't
193
1066920
6240
speso per quello?" No, no, no, è maleducato. Dì solo "Grazie". Questo è tutto. Questo è tutto. Non
17:53
estimate the value, just say, "Thank you very much", and walk away. Don't look in the horse's
194
1073160
3600
stimare il valore, dì solo "Grazie mille" e vai via. Non guardare nella bocca del cavallo
17:56
mouth when I give you a horse and go, "Hey, Charlie, I noticed you walk to work every
195
1076760
3240
quando ti do un cavallo e dico: "Ehi, Charlie, ho notato che vai al lavoro ogni
18:00
day. Here's a brand new horse." And you're like, "Oh, this horse is old." I'm like, "You
196
1080000
3600
giorno. Ecco un cavallo nuovo di zecca". E tu dici "Oh, questo cavallo è vecchio". Sono tipo "
18:03
don't want the horse? I'll take it back." Just say, "Thank you." All right?
197
1083600
5200
Non vuoi il cavallo? Lo riprenderò". Dì solo "Grazie". Va bene?
18:08
Now, finally, the pièce de résistance, the trump of the tree, the star of our lesson.
198
1088800
6800
Ora, finalmente, la pièce de résistance, la briscola dell'albero, la stella della nostra lezione.
18:15
I'll be there with bells on. If you're looking from the United Kingdom, it's with knobs on.
199
1095600
5920
Sarò lì con le campane accese. Se stai guardando dal Regno Unito, è con le manopole.
18:21
I'll be there with knobs on. And what's the difference? Well, let's do the North American
200
1101520
4280
Sarò lì con le manopole. E qual è la differenza? Bene, facciamo la
18:25
version. With bells on mean I'll be there and I'll be happy. If you remember my hat,
201
1105800
5640
versione nordamericana. Con le campane suonate, io ci sarò e sarò felice. Se ricordi il mio cappello,
18:31
when I was singing, I came in with bells on my head. Okay? Christmas bells, Christmas
202
1111440
5480
quando cantavo, entravo con i campanelli in testa. Va bene? Campane di Natale,
18:36
bells. See? So, you can see me, if I come with bells on, okay, you'll hear them, you'll
203
1116920
6240
campane di Natale. Vedere? Quindi, puoi vedermi, se vengo con le campane, okay, le sentirai, le vedrai,
18:43
see them, you know, I'm happy to be at this party, the invitation you've given me, I'm
204
1123160
4680
sai, sono felice di essere a questa festa, l'invito che mi hai fatto, io ne sono
18:47
thankful for it, and I'm going to be there. So, you might say, "Well, why do the UK people
205
1127840
4200
grato e ci sarò. Quindi, potresti dire: "Bene, perché la gente del Regno Unito
18:52
say knobs?" Well, it means actually additional adornment. Adornment means something extra
206
1132040
5240
dice manopole?" Bene, in realtà significa ornamento aggiuntivo. Ornamento significa qualcosa in più che
18:57
you're wearing. If you're adorned with something, you're wearing something extra. So, in England,
207
1137280
4520
indossi. Se sei adornato con qualcosa, indossi qualcosa in più. Quindi, in Inghilterra,
19:01
I would be additionally adorned with perhaps a handkerchief. Yes. I'll be there with knobs
208
1141800
5120
sarei anche adornato forse con un fazzoletto. SÌ. Sarò lì con le manopole
19:06
on. I might even carry my watch with me. Yes, I'll just put the watch around my neck. And
209
1146920
5240
. Potrei anche portare con me il mio orologio. Sì, mi limiterò a mettere l'orologio al collo. E
19:12
I've got me knobs on now, eh? Right, let's go. We're at the party, thanks for the invite.
210
1152160
4760
adesso ho le manopole, eh? Bene, andiamo. Siamo alla festa, grazie per l'invito.
19:16
Right? So, in England, "knobs on" means extra adornment, extra stuff, while in the United
211
1156920
5120
Giusto? Quindi, in Inghilterra, "knobs on" significa ornamento extra, roba extra, mentre negli
19:22
States and Canada, it means happily doing it. Okay? I'll be there with bells on.
212
1162040
4760
Stati Uniti e in Canada significa farlo felicemente . Va bene? Sarò lì con le campane accese.
19:26
So, we've gone through our idioms, and the little extra one I put up there, so why don't
213
1166800
6280
Quindi, abbiamo passato in rassegna i nostri idiomi, e quel piccolo extra che ho messo lì, quindi perché non
19:33
we go... We're going to do what we normally do, take a jump, because we've got a little
214
1173080
4720
andiamo... Faremo quello che facciamo normalmente, facciamo un salto, perché abbiamo un piccolo
19:37
test for you, and I want to give you a little extra, and of course, your homework. Are you
215
1177800
4200
test per te, e voglio darti un piccolo extra e, naturalmente, i tuoi compiti. Siete
19:42
ready? Let's go. Jingle bells, jingle bells, let's go to the board. All right, time to
216
1182000
6200
pronti? Andiamo. Jingle bells, jingle bells, andiamo alla lavagna. Va bene, è ora di
19:48
do a test. We did several idioms, and I want to see how well you understood them, or at
217
1188200
7960
fare un test. Abbiamo fatto diversi idiomi e voglio vedere quanto bene li hai capiti, o
19:56
least you enjoyed my stories, how well you can answer my Christmas quiz. And the present
218
1196160
6360
almeno ti sono piaciute le mie storie, quanto bene riesci a rispondere al mio quiz di Natale. E il presente
20:02
from doing this is knowledge.
219
1202520
3680
di fare questo è conoscenza.
20:06
Let's look at a little speech that we've got here. Mr. E is talking to James, so it's going
220
1206200
3000
Diamo un'occhiata a un piccolo discorso che abbiamo qui. Il signor E sta parlando con James, quindi
20:09
to be myself. E's gone for now, but you know who he is. And we're talking about a Christmas
221
1209200
4720
sarò io. Per ora è andato, ma tu sai chi è. E stiamo parlando di una
20:13
party that's coming up. So, E says, "Hey, James, do you want to help something this
222
1213920
7320
festa di Natale in arrivo. Quindi, E dice: "Ehi, James, vuoi aiutare qualcosa
20:21
year?" And I respond, "Sure. That sounds like fun. You really are in the something, Mr.
223
1221240
7240
quest'anno?" E io rispondo: "Certo. Sembra divertente. Sei davvero coinvolto, signor
20:28
E." And he just says, "Hey, did you see that small package Natalia put in your something
224
1228480
6320
E." E lui dice solo: "Ehi, hai visto quel pacchettino che Natalia ha messo nella tua roba
20:34
by the fireplace?" And I went, "Yeah, I copy very much. It was very small." And then E
225
1234800
5200
vicino al caminetto?" E ho detto: "Sì, copio molto. Era molto piccolo". E poi E
20:40
says to me, "Hey, don't, because a lot of times..." And then he said, "Hey, don't be
226
1240000
7400
mi ha detto: "Ehi, non farlo, perché un sacco di volte..." E poi ha detto: "Ehi, non fare
20:47
late for the party." And I said, "Hey, I'll be there." So, we've got a lot of spaces,
227
1247400
6680
tardi alla festa". E ho detto: "Ehi, ci sarò". Quindi, abbiamo molti spazi
20:54
and we want to fill out some ideas.
228
1254080
1400
e vogliamo riempire alcune idee.
20:55
So, the first thing was, "Do you want to help something this year?" Now, I couldn't give
229
1255480
9280
Quindi, la prima cosa è stata: "Vuoi aiutare qualcosa quest'anno?" Ora, non potrei
21:04
you too much of a hint, but I'm going to help you here, okay? So, at least you can start
230
1264760
7120
darti troppi suggerimenti, ma ti aiuterò qui, ok? Quindi, almeno puoi iniziare a
21:11
figuring out what idiom would it be. "Hey, James, do you want to help something the tree
231
1271880
4800
capire quale idioma sarebbe. "Ehi, James, vuoi aiutare qualcosa con l'albero
21:16
this year?" What is it going to be? That's right. Remember we talked about trimming the
232
1276680
8400
quest'anno?" Cosa sarà? Giusto. Ricordi che abbiamo parlato di tagliare l'
21:25
tree? Trim the tree, trim your hair, putting the extras, making sure the tree fits. Okay?
233
1285080
9600
albero? Taglia l'albero, taglia i capelli, metti gli extra, assicurati che l'albero si adatti. Va bene?
21:34
So, we want to trim the tree this year.
234
1294680
2880
Quindi quest'anno vogliamo potare l'albero.
21:37
Second one, "Sure, that sounds like fun. You really are in the..." What is another way
235
1297560
6260
Secondo, "Certo, sembra divertente. Sei davvero nel..." Qual è un altro modo
21:43
of saying "a good mood" or "really enjoying the season"? The holiday spirit, okay? I could
236
1303820
16580
per dire "buon umore" o "godersi davvero la stagione"? Lo spirito natalizio, ok? Potrei
22:00
- when they go "tree trimming", they're talking about having a party, that's the holiday spirit.
237
1320400
4680
- quando dicono "tagliare gli alberi", parlano di fare una festa, questo è lo spirito natalizio.
22:05
Community, remember we talked about community, coming together?
238
1325080
2960
Comunità, ricordi che abbiamo parlato di comunità, di stare insieme? E
22:08
What about the next one? "Did you see that small package Natalia put in your something
239
1328040
6080
il prossimo? "Hai visto quel pacchettino che Natalia ha messo nella tua cosa
22:14
by the fireplace?" Do you remember the story about the German girls? The German girls,
240
1334120
8200
vicino al caminetto?" Ricordi la storia delle ragazze tedesche? Le ragazze tedesche,
22:22
yeah? Okay, "stocking". "The stockings were hung by the chimney". "Chimney" is another
241
1342320
9380
sì? Ok, "calza". "Le calze erano appese al camino". "Camino" è un'altra
22:31
word for "fireplace", it's the top of the fireplace. The fireplace is where the fire
242
1351700
4100
parola per "camino", è la parte superiore del camino. Il camino è dove c'è il fuoco
22:35
is and when the fire, the smoke goes up, that's the chimney. And Santa Claus, that big, fat
243
1355800
5360
e quando il fuoco, il fumo sale, quello è il camino. E Babbo Natale, quel tizio grosso e grasso
22:41
guy goes down that small hole. Don't ask me about the physics of this thing, you're supposed
244
1361160
5560
scende in quel piccolo buco. Non chiedermi della fisica di questa cosa, dovresti
22:46
to just believe it happens and he brings presents to everyone within a 24-hour period. And you
245
1366720
7280
solo credere che accada e lui porta regali a tutti entro un periodo di 24 ore. E
22:54
also believe all the lies your politicians tell you, too. So, it's all good, it's all
246
1374000
4320
credi anche a tutte le bugie che ti dicono i tuoi politici. Quindi, va tutto bene, va tutto
22:58
good.
247
1378320
1000
bene.
22:59
All right, so, next. "Yeah, it can't be very much, it was very small." Okay, that's my
248
1379320
5440
Va bene, quindi, il prossimo. "Sì, non può essere molto, era molto piccolo." Ok, questa è la mia
23:04
response because it was small, but that's why it went in the stocking. Remember we said
249
1384760
3800
risposta perché era piccolo, ma è per questo che è andato nella calza. Ricorda che abbiamo detto che i
23:08
small presents go in the stocking. And then E says, "Don't what?" That's the only hint
250
1388560
10160
piccoli regali vanno nella calza. E poi E dice: "Non fare cosa?" Questo è l'unico suggerimento che
23:18
I can give you. All right. "Don't look a gift horse in its mouth." Right? Don't look a gift
251
1398720
15760
posso darti. Va bene. "Non guardare in bocca un cavallo da regalo." Giusto? Non guardare
23:34
horse in its mouth. Remember the gift horse? Because you're looking at its teeth to see
252
1414480
5160
in bocca un cavallo da regalo. Ricordi il cavallo regalo? Perché stai guardando i suoi denti per vedere
23:39
value? Don't do that. And remember, that's right. Big or good things come in little or
253
1419640
23880
il valore? Non farlo. E ricorda, è vero. Le cose grandi o buone arrivano in pacchetti piccoli o
24:03
small packages. There's a C here. Packages. Think about a lottery ticket. One ticket can
254
1443520
11880
piccoli. C'è una C qui. Pacchetti. Pensa a un biglietto della lotteria. Un biglietto può
24:15
make you a million. Ding. Oh, gee, lottery. I'm doing a plug for them. Advertisement.
255
1455400
7640
farti guadagnare un milione. Ding. Oh, accidenti, lotteria. Sto facendo una spina per loro. Annuncio.
24:23
And finally, what do I say? Because I'm happy and I want to go, and I really want to go
256
1463040
5520
E infine, cosa dico? Perché sono felice e voglio andare, e voglio davvero
24:28
there and I'm happy to go to this party and accepting this invitation. "I'll be there
257
1468560
7840
andarci e sono felice di andare a questa festa e di accettare questo invito. "Sarò lì
24:36
with bells on." Cool. Not bad, you did well on your Christmas quiz. That means you don't
258
1476400
16760
con le campane." Freddo. Non male, hai fatto bene il quiz di Natale. Ciò significa che non
24:53
get a lump of coal in your stocking. You'll get those gold chocolate coins. Lucky you.
259
1493160
6160
avrai un pezzo di carbone nella tua calza. Avrai quelle monete d'oro di cioccolato. Sei fortunato.
24:59
Now let's do our extra. So, what I want to talk about is the non-holiday use of some
260
1499320
5440
Ora facciamo il nostro extra. Quindi, quello di cui voglio parlare è l'uso non festivo di alcuni
25:04
of these idioms. This is a Christmas video, and you're probably watching it around Christmastime.
261
1504760
4320
di questi idiomi. Questo è un video natalizio e probabilmente lo guarderai nel periodo natalizio.
25:09
Maybe not. It could be summer, wherever you are. But some of these idioms don't have to
262
1509080
5120
Forse no. Potrebbe essere estate, ovunque tu sia. Ma alcuni di questi modi di dire non devono
25:14
be used just at Christmastime, funny enough. Now, White Christmas, of course, you can't
263
1514200
4480
essere usati solo a Natale, abbastanza divertente. Ora, White Christmas, ovviamente, non puoi
25:18
really use it for anything but Christmas, but let's take a look at the board. When you
264
1518680
3920
davvero usarlo per nient'altro che per Natale, ma diamo un'occhiata al tabellone. Quando
25:22
say "Christmas came early", you can use that for any time you get an unexpected gift or
265
1522600
6640
dici "Natale è arrivato presto", puoi usarlo per ogni volta che ricevi un regalo inaspettato o
25:29
good luck. So, it could be in June, and I'm, you know, applying for a job, you know, whatever
266
1529240
9760
buona fortuna. Quindi, potrebbe essere a giugno, e io, sai , sto facendo domanda per un lavoro, sai, qualunque
25:39
job, and all of a sudden the guy who owns Apple Company comes and goes, "Hey, I want
267
1539000
4480
lavoro, e all'improvviso il tizio che possiede la Apple Company va e viene, "Ehi, voglio
25:43
to give you a job because you're the best." I'm like, "Wow, Christmas came early. That
268
1543480
4040
darti un lavoro perché sei il migliore." Sono tipo "Wow, il Natale è arrivato in anticipo. È
25:47
was completely unexpected." It has nothing to do with Christmas, but it means I've gotten
269
1547520
4800
stato del tutto inaspettato". Non ha niente a che fare con il Natale, ma significa che ho ricevuto
25:52
a gift earlier than I anticipated or expected, or it's completely unexpected.
270
1552320
4800
un regalo prima di quanto mi aspettassi o mi aspettassi, oppure è del tutto inaspettato.
25:57
Now, the second one, "Be there with bells on", that I ended with, you can use that when
271
1557120
4760
Ora, il secondo, "Be there with bells on", con cui ho concluso, puoi usarlo quando
26:01
somebody says, "Hey, do you think you can get that assignment done for me?" You go,
272
1561880
2960
qualcuno dice: "Ehi, pensi di poter portare a termine quel compito per me?" Dici
26:04
"Yeah, I'll get it done with bells on", which means I'm happy and excited to do it. So,
273
1564840
4440
"Sì, lo farò con le campane", il che significa che sono felice ed entusiasta di farlo. Quindi,
26:09
you'll hear people say it not just at Christmas, but it is a Christmas idiom. Don't look a
274
1569280
5520
sentirai la gente dirlo non solo a Natale, ma è un linguaggio natalizio. Non guardare
26:14
gift horse in the mouth. You could, if you were listening, you could automatically say,
275
1574800
3600
in bocca un cavallo da regalo. Potresti, se stavi ascoltando, potresti dire automaticamente:
26:18
"Well, that one would be something I could use at any time", because it means you're
276
1578400
3960
"Beh, quello sarebbe qualcosa che potrei usare in qualsiasi momento", perché significa che
26:22
being ungrateful because someone has given something to you and you're questioning it
277
1582360
4600
sei ingrato perché qualcuno ti ha dato qualcosa e lo stai mettendo in discussione
26:26
or not just saying thank you and I appreciate it. All right? Don't look a gift horse in
278
1586960
4640
o non solo dicendo grazie e lo apprezzo. Va bene? Non guardare in bocca un cavallo da regalo
26:31
the mouth. If someone's giving you something as a gift and it has value to you, thank you
279
1591600
4320
. Se qualcuno ti sta regalando qualcosa e ha un valore per te, grazie
26:35
is what you should say.
280
1595920
2240
è quello che dovresti dire.
26:38
And also, good things come in small packages. Similar, but it's saying you have no idea
281
1598160
4640
Inoltre, le cose buone arrivano in piccoli pacchetti. Simile, ma sta dicendo che non hai idea di
26:42
what you're being given just because of the size of it. And how many people have opened
282
1602800
5040
cosa ti viene dato solo a causa delle sue dimensioni. E quante persone hanno aperto
26:47
a big box to find there's nothing inside of it? Not very much. Right? Ugly sweater, again.
283
1607840
7640
una grande scatola per scoprire che non c'è niente dentro ? Non molto. Giusto? Brutto maglione, di nuovo.
26:55
Thank you, Uncle Donald. But it's a big package, and then you get a small package and it's
284
1615480
5320
Grazie, zio Donald. Ma è un grosso pacco, e poi ne prendi uno piccolo e ci sono le
27:00
got car keys. Thank you, Uncle Donald. Right? Anyway, that's the extras. You can use these
285
1620800
6520
chiavi della macchina. Grazie, zio Donald. Giusto? Comunque, questi sono gli extra. Puoi usare questi
27:07
non-holiday, so this lesson, even though if you're watching at Christmas, they're great
286
1627320
3560
non festivi, quindi questa lezione, anche se stai guardando a Natale, sono fantastici
27:10
to make you, you know, in with the culture and people go, "I am very hip. I know the
287
1630880
4360
per farti entrare nella cultura e la gente dice: "Sono molto alla moda. Conosco il
27:15
good thing about the teeth and the horse in the small package, yeah?" It's like, no, no,
288
1635240
4440
buona cosa per i denti e il cavallo nel pacchetto piccolo, giusto?" È come, no, no,
27:19
no, no. Good things come in small packages. Horses have teeth. It's very different. Now
289
1639680
4520
no, no. Le cose buone arrivano in piccoli pacchetti. I cavalli hanno i denti. È molto diverso. Ora
27:24
you know the difference, but you can also use them outside of Christmas. You can use
290
1644200
3200
conosci la differenza, ma puoi usarli anche al di fuori del periodo natalizio. Puoi
27:27
them for Easter, you can use them for Thanksgiving, anytime you want. Just pull those cards out.
291
1647400
4720
usarli per Pasqua, puoi usarli per il Ringraziamento, ogni volta che vuoi. Tira fuori quelle carte.
27:32
Now, before I go, I'm going to say what your homework is if this is the Christmas season.
292
1652120
4780
Ora, prima di andare, dirò quali sono i tuoi compiti se questo è il periodo natalizio.
27:36
You need to go to a party and enjoy yourself. What? Yeah. Use some of these things when
293
1656900
5420
Devi andare a una festa e divertirti. Che cosa? Sì. Usa alcune di queste cose quando
27:42
you're there, like, "Hey, thanks for inviting me to the party. Are we going to be trimming
294
1662320
3200
sei lì, come "Ehi, grazie per avermi invitato alla festa.
27:45
the tree this year?" "Well, I know we've already done that, but you can come to the party."
295
1665520
4640
Quest'anno taglieremo l'albero?" "Beh, so che l'abbiamo già fatto, ma puoi venire alla festa."
27:50
"Well, I'll be there with bells on." "And are we supposed to bring stocking stuffers
296
1670160
4760
"Bene, sarò lì con le campane." "E dovremmo portare
27:54
to the party?" "No, no, don't worry about it. Any gift is appreciated. We don't look at
297
1674920
4680
alla festa degli imbottitori di calze?" "No, no, non ti preoccupare . Qualsiasi regalo è apprezzato. Non guardiamo i
27:59
gift horses in the mouth. I speak English, so I've just taken all of these and just thrown
298
1679600
3800
cavalli regalo in bocca. Parlo inglese, quindi ho appena preso tutti questi e te li ho appena lanciati
28:03
them at you. You need to learn them so that you can use them, too."
299
1683400
3520
. Tu devi impararli in modo che tu possa usarli anche tu."
28:06
On that note, I want to say, first of all, thank you for watching this video. I would
300
1686920
4160
A questo proposito, voglio dire, prima di tutto, grazie per aver guardato questo video.
28:11
like you to subscribe, so you can look around somewhere here. Subscribe, press the subscribe
301
1691080
3360
Vorrei che ti iscrivessi, così puoi guardarti intorno da qualche parte qui. Iscriviti, premi il
28:14
button. There's a bell, ding my bell, and you'll get my latest video come straight to
302
1694440
4000
pulsante Iscriviti. C'è un campanello, suona il mio campanello e riceverai il mio ultimo video direttamente da
28:18
you whenever it's ready. Don't forget to go to do the real quiz at www.engvid.com. engVid.
303
1698440
9440
te quando sarà pronto. Non dimenticare di andare a fare il vero quiz su www.engvid.com. itaVid.
28:27
You'll see my video and other teachers who are equally as talented or more talented in
304
1707880
4200
Vedrai il mio video e altri insegnanti che sono altrettanto talentuosi o più talentuosi in
28:32
some cases, and you'll enjoy their work as well. So, I bid you adieu. Thank you very
305
1712080
5520
alcuni casi, e apprezzerai anche il loro lavoro . Quindi, ti dico addio. Grazie
28:37
much. Oh, it's been a long day without you, my friend. I'll tell you all about it when
306
1717600
10000
mille. Oh, è stata una lunga giornata senza di te, amico mio. Ti racconterò tutto quando
28:47
I see you again. It's been a long day where we began. I'll tell you all about it when
307
1727600
11680
ti rivedrò. È stata una lunga giornata quella in cui abbiamo iniziato. Ti racconterò tutto quando
28:59
I see you again. Bye-bye.
308
1739280
10000
ti rivedrò. Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7