PowerBuild Your Comprehension in English

6,658 views ・ 2015-03-16

Business English with Christina


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:07
How can you improve your listening comprehension and understand real English audio without subtitles?
0
7420
5480
Làm cách nào bạn có thể cải thiện khả năng nghe hiểu và hiểu âm thanh tiếng Anh thực mà không cần phụ đề?
00:13
You want to understand Americans the way they really speak,
1
13320
3600
Bạn muốn hiểu người Mỹ theo cách họ thực sự nói,
00:17
but they just talk so fast!
2
17420
1820
nhưng họ chỉ nói quá nhanh!
00:19
If you’ve ever felt this frustration, you’re going to love what I call
3
19660
4120
Nếu bạn đã từng cảm thấy thất vọng này, thì bạn sẽ thích cái mà tôi gọi là
00:24
the Audio PowerBuild Technique.
4
24040
3160
Kỹ thuật Audio PowerBuild.
00:28
I’m Christina Rebuffet and you’re watching Speak Better, Feel Great TV.
5
28100
3620
Tôi là Christina Rebuffet và bạn đang xem Speak Better, Feel Great TV.
00:32
The place
6
32120
500
00:32
to boost your English and boost your career.
7
32900
2200
Nơi
nâng cao trình độ tiếng Anh và thúc đẩy sự nghiệp của bạn.
00:35
In this video, I’m gonna show you a technique to improve your listening skills so that progressively,
8
35560
6220
Trong video này, tôi sẽ chỉ cho bạn một kỹ thuật để cải thiện kỹ năng nghe của bạn để dần dần
00:42
you understand real spoken English better,
9
42260
3080
bạn hiểu tiếng Anh nói thực hơn,
00:45
understand your American colleagues more
10
45880
2340
hiểu đồng nghiệp Mỹ hơn
00:48
and never feel lost again.
11
48500
2160
và không bao giờ cảm thấy lạc lõng nữa.
00:50
Ya ready?
12
50800
720
Sẵn sàng chưa?
00:58
When you’re watching American movies or television series,
13
58680
3060
Khi bạn đang xem phim hoặc phim truyền hình Mỹ,
01:01
you probably use subtitles in English to help you understand.
14
61880
3020
bạn có thể sử dụng phụ đề bằng tiếng Anh để giúp bạn hiểu.
01:05
That’s fine,
15
65220
660
Điều đó tốt,
01:06
but in the real world, unfortunately, your American colleagues don’t come with subtitles.
16
66280
5600
nhưng thật không may, trong thế giới thực, các đồng nghiệp người Mỹ của bạn không đi kèm với phụ đề.
01:12
I’m sure when you read those English subtitles, you understand enough of the words.
17
72500
5440
Tôi chắc chắn rằng khi bạn đọc những phụ đề tiếng Anh đó, bạn sẽ hiểu đủ các từ.
01:18
So, you know the vocabulary,
18
78360
1880
Vì vậy, bạn biết từ vựng,
01:20
you just don’t recognize the words and expressions when they’re spoken at normal, natural speed.
19
80580
5440
bạn chỉ không nhận ra các từ và cách diễn đạt khi chúng được nói ở tốc độ bình thường, tự nhiên.
01:26
The Audio PowerBuild technique is gonna help.
20
86600
2480
Kỹ thuật Audio PowerBuild sẽ giúp ích.
01:29
I call it “PowerBuild Technique” because it’s just like lifting weights.
21
89340
4160
Tôi gọi nó là “Kỹ thuật xây dựng sức mạnh” bởi vì nó giống như nâng tạ.
01:33
Nobody starts lifting a hundred pounds. You start easy
22
93820
4900
Không ai bắt đầu nâng một trăm bảng. Bạn bắt đầu dễ dàng,
01:39
easy
23
99740
500
dễ dàng
01:41
and work your way up
24
101360
2340
01:44
to progressively the next level
25
104740
2400
dần dần nâng lên cấp độ tiếp theo.
01:47
Then, over time, you’ll succeed in lifting a hundred pounds.
26
107440
3780
Sau đó, theo thời gian, bạn sẽ thành công trong việc nâng một trăm cân Anh.
01:51
Or understanding Americans. Really.
27
111760
2640
Hoặc hiểu người Mỹ. Thật sự.
01:54
So,
28
114760
500
Vậy,
01:55
how does the Audio PowerBuild Technique work?
29
115480
2320
Kỹ thuật Audio PowerBuild hoạt động như thế nào?
01:58
There are a few steps:
30
118400
1200
Có một vài bước:
02:00
Number one
31
120140
500
Số một
02:01
Search the internet for some audio or video you want to train with.
32
121460
4020
Tìm kiếm trên internet một số âm thanh hoặc video mà bạn muốn luyện tập.
02:05
YouTube videos and podcasts are great sources.
33
125880
3500
Các video và podcast trên YouTube là những nguồn tuyệt vời.
02:10
Then
34
130200
500
Sau đó
02:11
download the file—audio or video
35
131240
2160
tải xuống tệp—âm thanh hoặc video
02:13
onto your computer.
36
133940
1160
vào máy tính của bạn.
02:16
Number two
37
136080
600
Số hai
02:17
Open the file with VLC Media Player.
38
137740
2740
Mở tệp bằng VLC Media Player.
02:22
Number three
39
142000
780
Số ba
02:23
Then,
40
143320
680
Sau đó,
02:24
you can adjust the speed
41
144220
1560
bạn có thể điều chỉnh tốc độ
02:26
and make it slower.
42
146200
960
và làm cho nó chậm hơn.
02:27
It’s
43
147660
500
Sẽ
02:28
easier to understand at a slower speed
44
148440
2160
dễ hiểu hơn ở tốc độ chậm hơn
02:30
because you have more time to think
45
150940
2160
vì bạn có nhiều thời gian hơn để suy nghĩ
02:33
and try to understand.
46
153500
1340
và cố gắng hiểu.
02:35
but just like lifting weights
47
155580
2180
nhưng cũng giống như việc nâng tạ
02:38
when it becomes easy, you have to push yourself further.
48
158240
4240
khi nó trở nên dễ dàng, bạn phải đẩy mình đi xa hơn.
02:42
Gradually increase the difficulty
49
162900
2400
Tăng dần độ khó
02:45
by increasing the speed.
50
165760
1900
bằng cách tăng tốc độ.
02:48
When that level becomes comfortable,
51
168900
2180
Khi mức độ đó trở nên thoải mái, hãy
02:51
increase the difficulty again.
52
171560
1900
tăng độ khó trở lại.
02:53
You have to always go just beyond your comfort zone.
53
173900
4240
Bạn phải luôn vượt ra ngoài vùng an toàn của mình.
02:58
Listen to different videos,
54
178700
1760
Nghe các video khác nhau,
03:00
listen to different speaking styles.
55
180680
1860
nghe các phong cách nói khác nhau.
03:03
Expose yourself to the kind of real speech that your American colleagues use.
56
183180
5060
Tiếp xúc với loại bài phát biểu thực tế mà các đồng nghiệp người Mỹ của bạn sử dụng.
03:10
First,
57
190800
500
Trước tiên,
03:11
you need to select a video that you want to watch.
58
191900
2720
bạn cần chọn một video mà bạn muốn xem.
03:15
Here,
59
195180
500
Ở đây,
03:16
I've selected one of my past videos, on SMART goals.
60
196160
3780
tôi đã chọn một trong những video trước đây của mình, về mục tiêu SMART.
03:20
You'll also need to make sure that you have VLC Media Player,
61
200460
4360
Bạn cũng cần đảm bảo rằng mình có VLC Media Player,
03:25
which is a pretty standard player. It's free, and you can download it very easily.
62
205320
4920
đây là một trình phát khá chuẩn. Nó miễn phí và bạn có thể tải xuống rất dễ dàng.
03:31
Then,
63
211360
500
Sau đó,
03:32
go to your video,
64
212480
1060
chuyển đến video của bạn, nhấp chuột
03:34
right click,
65
214080
840
phải,
03:37
open with,
66
217120
800
mở bằng
03:38
VLC.
67
218900
500
VLC.
03:45
So that's at normal speed.
68
225180
1360
Vì vậy, đó là ở tốc độ bình thường.
03:46
But maybe normal speed is a little too fast.
69
226960
3260
Nhưng có lẽ tốc độ bình thường hơi quá nhanh.
03:50
So, I'll go to Playback,
70
230880
2600
Vì vậy, tôi sẽ chuyển đến phần Phát lại,
03:54
Playback Speed,
71
234800
1140
Tốc độ phát lại
03:56
and you'll see this little bar.
72
236240
1900
và bạn sẽ thấy thanh nhỏ này.
03:58
And you can just slow the speed down.
73
238880
3900
Và bạn chỉ có thể làm chậm tốc độ xuống.
04:03
Let's make it really slow,
74
243360
1620
Hãy làm cho nó thật chậm,
04:05
like .61 times faster.
75
245680
3220
chẳng hạn như nhanh hơn 0,61 lần.
04:09
Then, when we listen,
76
249620
1480
Sau đó, khi chúng tôi nghe,
04:11
it's slower, so there will be some distortion of the audio,
77
251720
4180
nó sẽ chậm hơn, vì vậy sẽ có một số biến dạng âm thanh,
04:16
but that's ok because we're just working on listening at the moment. Don't worry about the distortion.
78
256220
6540
nhưng điều đó không sao vì chúng tôi chỉ đang nghe vào lúc này. Đừng lo lắng về sự biến dạng.
04:43
So that was quite slow.
79
283380
1440
Vì vậy, đó là khá chậm.
04:46
Maybe it's too slow.
80
286080
1820
Có lẽ nó quá chậm.
04:48
So, we just speed it up a little bit.
81
288460
3040
Vì vậy, chúng tôi chỉ tăng tốc nó lên một chút.
04:52
Maybe
82
292220
960
Có thể
04:53
.72.
83
293820
1460
.72.
04:55
And let's listen to this one.
84
295960
1340
Và chúng ta hãy lắng nghe điều này.
05:18
OK, that's still kinda slow,
85
318480
2440
OK, điều đó vẫn hơi chậm,
05:21
but if that's the level that you need to start understanding, keep it at that level.
86
321040
5440
nhưng nếu đó là mức độ mà bạn cần bắt đầu hiểu, hãy giữ nó ở mức đó.
05:27
If you think it's too slow for you,
87
327440
2480
Nếu bạn nghĩ rằng nó quá chậm đối với bạn, hãy
05:30
move it up a little bit.
88
330860
1620
di chuyển nó lên một chút.
05:32
Let's try .85. That's almost normal speed,
89
332940
4540
Hãy thử .85. Đó gần như là tốc độ bình thường
05:39
and let's start back at the beginning of this video, just to make a comparison.
90
339340
4520
và chúng ta hãy bắt đầu quay lại phần đầu của video này, chỉ để so sánh.
06:04
Now, let's see.
91
364640
1380
Bây giờ hãy nhìn.
06:09
Of course, we have our normal speed
92
369780
2160
Tất nhiên, chúng tôi có tốc độ bình thường
06:12
right there.
93
372620
500
ngay tại đó.
06:13
When you open the video with VLC, this is the speed that it's automatically at.
94
373900
4640
Khi bạn mở video bằng VLC, đây là tốc độ tự động của video.
06:18
This is the speed at which I'm really talking on these videos.
95
378860
3400
Đây là tốc độ mà tôi thực sự đang nói về những video này.
06:23
But if you want to, just for fun,
96
383160
2260
Nhưng nếu bạn muốn, chỉ để giải trí thôi,
06:27
we can boost the speed, and let's see what that looks like.
97
387120
3480
chúng ta có thể tăng tốc độ, và hãy xem nó trông như thế nào.
06:46
Maybe that sounds a lot like your American colleagues,
98
406360
3640
Có thể điều đó nghe rất giống với các đồng nghiệp người Mỹ của bạn,
06:50
but maybe it's a little too fast also.
99
410280
2460
nhưng có lẽ nó cũng hơi quá nhanh.
06:53
But you see how you can use this simple technique
100
413260
3300
Nhưng bạn thấy cách bạn có thể sử dụng kỹ thuật đơn giản này
06:56
to play with the speed of the video
101
416940
2340
để phát với tốc độ của video
06:59
to adapt the speed to your level
102
419600
2680
để điều chỉnh tốc độ phù hợp với trình độ của bạn
07:02
and then of course
103
422640
940
và sau đó tất nhiên là
07:04
progressively increase the speed
104
424200
2480
tăng dần tốc độ
07:07
to help you get used to listening to speech at normal speed
105
427020
4420
để giúp bạn quen với việc nghe bài phát biểu ở tốc độ bình thường
07:11
and without subtitles.
106
431820
1280
và không có phụ đề.
07:13
But does this technique work?
107
433800
1580
Nhưng kỹ thuật này có hiệu quả không?
07:15
Yes.
108
435980
500
Đúng.
07:16
A study in the Journal of Comparative Psychology showed that people who used this technique
109
436960
5340
Một nghiên cứu trên Tạp chí Tâm lý học So sánh cho thấy những người sử dụng kỹ thuật này
07:22
could spend less time working on their comprehension skills,
110
442700
3360
có thể dành ít thời gian hơn để rèn luyện kỹ năng hiểu của họ,
07:26
but would improve more than people who simply listened to audio that was at the same difficult level.
111
446380
6340
nhưng sẽ cải thiện nhiều hơn so với những người chỉ nghe âm thanh có cùng mức độ khó.
07:33
So,
112
453140
500
07:33
maybe it’s different from what you normally do,
113
453880
2620
Vì vậy,
có thể nó khác với những gì bạn thường làm,
07:36
but it’ll save you time
114
456920
1720
nhưng nó sẽ giúp bạn tiết kiệm thời gian
07:38
and you get better results.
115
458920
1740
và đạt được kết quả tốt hơn.
07:42
Here’s your Speak Better, Feel Great challenge for this week:
116
462220
2620
Đây là thử thách Nói hay hơn, cảm nhận tuyệt vời của bạn cho tuần này:
07:45
Use one of my past videos just to test this technique.
117
465500
3160
Sử dụng một trong những video trước đây của tôi chỉ để kiểm tra kỹ thuật này.
07:49
You’ll improve your listening comprehension more quickly
118
469000
2880
Bạn sẽ cải thiện khả năng nghe hiểu nhanh hơn
07:51
than just by watching movies with subtitles.
119
471990
2300
thay vì chỉ xem phim có phụ đề.
07:54
Then
120
474900
500
Sau đó
07:55
come back and tell us about your experience in the comments below.
121
475860
4100
quay lại và cho chúng tôi biết về trải nghiệm của bạn trong phần bình luận bên dưới.
08:00
Or if you have questions about how to do this technique,
122
480520
4160
Hoặc nếu bạn có thắc mắc về cách thực hiện kỹ thuật này,
08:04
ask a question and I’ll help you out.
123
484860
3080
hãy đặt câu hỏi và tôi sẽ giúp bạn.
08:08
Did you learn something from this video?
124
488840
1860
Bạn đã học được điều gì từ video này?
08:11
Then subscribe to my YouTube channel right now.
125
491020
2720
Sau đó đăng ký kênh YouTube của tôi ngay bây giờ.
08:14
Or better yet,
126
494020
1460
Hoặc tốt hơn nữa,
08:15
go to christinarebuffet.com and sign up for the newsletter,
127
495840
3760
hãy truy cập christinarebuffet.com và đăng ký nhận bản tin,
08:19
where I share exclusive resources and tools
128
499820
3180
nơi tôi chia sẻ các tài nguyên và công cụ độc quyền
08:23
to help you improve your English.
129
503280
2040
để giúp bạn cải thiện tiếng Anh của mình.
08:25
I’m Christina, from Speak Better, Feel Great TV.
130
505760
4060
Tôi là Christina, từ Speak Better, Feel Great TV.
08:30
See ya next time!
131
510160
1280
Hẹn gặp lại lần sau!
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7