Speaking English: Office Christmas traditions!

2,606 views ・ 2022-12-12

Business English with Christina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Office, Christmas party traditions.
0
270
2130
Escritório, tradiçÔes de festa de Natal.
00:02
Don't we all love them or not? I don't know. Anyway,
1
2400
5000
Todos nĂłs nĂŁo os amamos ou nĂŁo? NĂŁo sei. De qualquer forma,
00:07
today you're gonna learn about some of the strange and funny office Christmas
2
7400
4600
hoje vocĂȘ aprenderĂĄ sobre algumas das estranhas e engraçadas
00:12
party traditions happening all over the United States at this moment.
3
12000
4560
tradiçÔes das festas de Natal do escritório que estão acontecendo em todos os Estados Unidos neste momento.
00:16
And if you work with any Americans, well,
4
16940
2580
E se vocĂȘ trabalhar com qualquer americano, bem,
00:19
you'll maybe have something to talk to them about,
5
19760
4600
talvez tenha algo para conversar com eles,
00:24
uh,
6
24930
350
uh,
00:25
and how they're celebrating Christmas or the holidays in their office.
7
25280
4840
e como eles estĂŁo comemorando o Natal ou os feriados em seu escritĂłrio.
00:30
Let's go. Hi, I'm your English coach Christina,
8
30440
2680
Vamos. OlĂĄ, sou a sua treinadora de inglĂȘs, Christina,
00:33
and welcome to Business English with Christina,
9
33120
2280
e bem-vindo ao Business English with Christina,
00:35
where you become better at English and better at business.
10
35400
4120
onde vocĂȘ se torna melhor em inglĂȘs e melhor em negĂłcios.
00:39
And today's topic is one of the, I would say,
11
39820
4100
E o tĂłpico de hoje Ă© um dos, eu diria,
00:43
lighter topics,
12
43920
1120
tĂłpicos mais leves,
00:45
the more fun topics that we'll be discussing in our Faster Fluency Conversation
13
45040
4960
os tĂłpicos mais divertidos que discutiremos em nosso Faster Fluency Conversation
00:50
Club, uh, this month. Because, you know, I believe that yes,
14
50000
4000
Club, uh, este mĂȘs. Porque, sabe , eu acredito que sim,
00:54
we're here to learn business, English, English for work,
15
54120
3400
estamos aqui para aprender inglĂȘs para negĂłcios, inglĂȘs para trabalho,
00:57
but of course we also like to have fun and not take ourselves
16
57540
4460
mas é claro que também gostamos de nos divertir e não nos levar
01:02
too seriously all the time. Now,
17
62180
2580
muito a sério o tempo todo. Agora,
01:04
you might be surprised to note just how common it is to celebrate,
18
64760
4480
vocĂȘ pode se surpreender ao notar como Ă© comum celebrar,
01:09
uh, Christmas, the holidays,
19
69810
1910
uh, o Natal, os feriados,
01:12
all of that in offices in English speaking countries. You know,
20
72140
4620
tudo isso em escritĂłrios em paĂ­ses de lĂ­ngua inglesa . VocĂȘ sabe,
01:16
if you work in a company that has offices in the US or the uk
21
76760
4640
se vocĂȘ trabalha em uma empresa que tem escritĂłrios nos EUA ou no Reino
01:21
uh, Australia for example,
22
81770
2190
Unido, AustrĂĄlia, por exemplo,
01:24
there's a good chance that your coworkers over there are
23
84210
4630
hĂĄ uma boa chance de que seus colegas de trabalho estejam
01:28
doing something special to celebrate the holidays with the coworkers in their
24
88840
4800
fazendo algo especial para comemorar as festas com os colegas de trabalho em seu
01:33
office. So here's tradition number one,
25
93640
3000
escritĂłrio. EntĂŁo, aqui estĂĄ a tradição nĂșmero um,
01:41
The ugly Christmas sweater party. You know,
26
101180
3740
a feia festa do suéter de Natal. Sabe,
01:45
I don't know if it's the same in your culture,
27
105070
1850
nĂŁo sei se Ă© o mesmo na sua cultura,
01:47
but there are certain times of the year in American culture like Halloween,
28
107260
4300
mas hĂĄ certas Ă©pocas do ano na cultura americana, como Halloween,
01:51
Christmas, et cetera,
29
111960
1360
Natal etc.,
01:53
where it's okay to not take yourself too seriously at the office,
30
113320
4800
em que não hå problema em não se levar muito a sério no escritório,
01:58
cuz I mean, we all like to have a little fun, right? And you might act,
31
118120
4520
porque eu Quer dizer, todos nĂłs gostamos de nos divertir um pouco, certo? E vocĂȘ pode agir,
02:03
uh, I don't know,
32
123370
870
uh, eu nĂŁo sei,
02:04
a little more silly or have a little more fun dress more
33
124240
4480
um pouco mais bobo ou se divertir um pouco mais, vestir-se de forma mais
02:08
casually than usually you would at the office.
34
128720
3120
casual do que normalmente faria no escritĂłrio.
02:12
And one perfect example of that is the ugly Christmas sweater
35
132100
4820
E um exemplo perfeito disso é a feia festa do suéter de Natal
02:17
party. And I'm like, I'm very upset that I, um,
36
137280
3400
. E estou tipo, estou muito chateado por
02:20
I don't have an ugly Christmas sweater to, to wear for this video.
37
140870
4050
não ter um suéter de Natal feio para usar neste vídeo.
02:24
I tried to put, you know, red and white like Santa Claus trying to be festive.
38
144920
4120
Eu tentei colocar, vocĂȘ sabe, vermelho e branco como o Papai Noel tentando ser festivo.
02:29
Um, when I go to the US for Christmas vacation,
39
149570
4790
Hum, quando eu for para os EUA nas férias de Natal,
02:34
I promise I'll find an ugly Christmas sweater and put a photo on social media
40
154360
4760
prometo que vou encontrar um suéter de Natal feio e colocar uma foto nas redes sociais
02:39
for you. Anyway, um, these are, you know, as the name says,
41
159120
4520
para vocĂȘ. De qualquer forma, hum, estes sĂŁo, vocĂȘ sabe, como o nome diz,
02:43
ugly Sweaters with a Christmas theme that people wear just for fun.
42
163710
4810
suéteres feios com um tema natalino que as pessoas usam apenas para se divertir.
02:48
Or as in the example of the British royal family to raise money
43
168610
4790
Ou como no exemplo da famĂ­lia real britĂąnica para arrecadar dinheiro
02:53
for charity. And in fact, you know, in American pop culture, um,
44
173400
4680
para caridade. E, de fato, vocĂȘ sabe, na cultura pop americana, hum,
02:58
in TV series movies, et cetera,
45
178210
2830
em filmes de séries de TV, etc.,
03:01
there's always this sketch or this bit about yes,
46
181290
4750
sempre hå esse esboço ou essa parte sobre sim,
03:06
being fun or having fun and being relaxed and casual at the office Christmas
47
186280
4840
ser divertido ou se divertir e ser relaxado e casual na festa de Natal do escritĂłrio
03:11
party. Great, but don't take it too far.
48
191120
4080
. Ótimo, mas não leve isso muito longe.
03:16
Okay, you ready? Okay. You look ridiculous.
49
196750
4130
Ok, vocĂȘ estĂĄ pronto? OK. VocĂȘ parece ridĂ­culo.
03:21
Let's get ridiculous. Is it the hat? Hey,
50
201080
4320
Vamos começar ridicularizando. É o chapĂ©u? Ei,
03:25
Merry Christmas, everybody. What? Hey.
51
205400
2800
Feliz Natal a todos. O que? Ei.
03:31
So don't be afraid.
52
211290
1070
Portanto, nĂŁo tenha medo.
03:32
You don't have to be totally ridiculous or wear a snowman suit or
53
212360
4400
VocĂȘ nĂŁo precisa ser totalmente ridĂ­culo ou usar uma roupa de boneco de neve ou
03:38
anything like that for a holiday party in the us. I mean, unless you want to,
54
218000
4800
algo assim para uma festa de fim de ano nos Estados Unidos. Quero dizer, a menos que vocĂȘ queira,
03:42
but I don't know, check with your coworkers first, maybe. Um,
55
222800
3480
mas nĂŁo sei, verifique primeiro com seus colegas de trabalho, talvez. Hum,
03:46
but there are other fun traditions that you can take part in
56
226280
3120
mas existem outras tradiçÔes divertidas das quais vocĂȘ pode participar
03:54
And, you know, we talked about Char doing things for charities.
57
234020
3980
E, vocĂȘ sabe, nĂłs conversamos sobre Char fazendo coisas para instituiçÔes de caridade.
03:58
That's also a popular, um, activity,
58
238190
4170
Essa também é uma atividade popular,
04:02
I would say at this time of the year when a lot of people think more
59
242470
4850
eu diria nesta Ă©poca do ano, quando muitas pessoas pensam mais
04:07
about those in need and how we can help them to maybe, you know,
60
247320
4120
sobre os necessitados e como podemos ajudĂĄ-los para talvez, vocĂȘ sabe,
04:11
bring a little bit of joy, um, to,
61
251440
2920
trazer um pouco de alegria, hum, para,
04:14
to their Christmas at this time of the year.
62
254370
2310
para o seu Natal nesta Ă©poca do ano.
04:16
And one thing that some companies do is to participate in a
63
256860
4700
E uma coisa que algumas empresas fazem Ă© participar de uma
04:21
charity drive. And that means just, you know, doing,
64
261560
3880
campanha de caridade. E isso significa apenas fazer,
04:25
organizing some kind of fun activity to raise money to
65
265470
4770
organizar algum tipo de atividade divertida para arrecadar dinheiro para
04:30
donate to a charity. And this could be something like, um,
66
270240
4400
doar para uma instituição de caridade. E isso pode ser algo como
04:34
making gift baskets or collecting, um,
67
274640
3400
fazer cestas de presentes ou coletar
04:38
collecting items to create gift baskets to donate to a homeless shelter.
68
278040
5000
itens para criar cestas de presentes para doar a um abrigo para sem-teto.
04:43
Or it could be organizing maybe a fun, uh,
69
283570
4030
Ou pode ser organizar uma competição divertida,
04:47
competition like reindeer games, um,
70
287600
2920
como jogos de renas,
04:50
to raise money to donate to a charity. You know,
71
290570
3110
para arrecadar dinheiro para doar para uma instituição de caridade. VocĂȘ sabe,
04:53
one thing that we used to do in the US was a canned food drive, uh,
72
293680
4720
uma coisa que costumĂĄvamos fazer nos EUA era uma campanha de comida enlatada, uh,
04:58
which canned foods, it's, you know, um, like vegetables or,
73
298400
4440
que comida enlatada, Ă©, vocĂȘ sabe, como vegetais ou,
05:03
um,
74
303330
710
hum,
05:04
prepared dishes that are in canned so that you can keep them for a long time.
75
304040
3320
pratos preparados que estĂŁo em lata para que vocĂȘ possa mantĂȘ-los por muito tempo.
05:07
And there would be a box near,
76
307940
2740
E haveria uma caixa perto,
05:10
either near the entrance of the office or in the, um,
77
310680
4560
perto da entrada do escritĂłrio ou na, hum,
05:15
in the staff break room. And the idea was that, uh,
78
315410
3670
na sala de descanso dos funcionĂĄrios. E a ideia era que, uh, as
05:19
people at the office would bring in canned goods,
79
319190
4210
pessoas no escritĂłrio trouxessem enlatados,
05:23
canned foods to put in the box. And then, you know,
80
323400
3560
alimentos enlatados para colocar na caixa. E entĂŁo, vocĂȘ sabe,
05:26
around mid-December we would take the box and then go into,
81
326960
4160
em meados de dezembro, pegĂĄvamos a caixa e Ă­amos
05:31
donate it to a soup kitchen, um, so that they could prepare and, you know,
82
331120
4640
doĂĄ-la para um refeitĂłrio, hum, para que eles pudessem preparar e, vocĂȘ sabe,
05:35
a nice holiday meal for people who couldn't afford it. Um, so,
83
335760
4960
uma boa refeição de feriado para pessoas que não podiam pagar isto. Hum, então,
05:41
you know, that's, yes, it's fun, it brings the team together,
84
341120
4040
vocĂȘ sabe, isso Ă©, sim, Ă© divertido, une a equipe,
05:45
but it also serves the greater community.
85
345160
2520
mas também serve à comunidade como um todo.
05:52
You probably can't go through the holiday season without hearing Christmas
86
352740
4980
VocĂȘ provavelmente nĂŁo pode passar a temporada de fĂ©rias sem ouvir
05:57
music. And I mean, especially if in you're in the US it is everywhere.
87
357720
3360
mĂșsica natalina. E quero dizer, especialmente se vocĂȘ estiver nos EUA, estĂĄ em todo lugar.
06:01
It's on the radio, it's in the stores. I like Christmas music,
88
361080
3960
EstĂĄ no rĂĄdio, estĂĄ nas lojas. Eu gosto de mĂșsica de Natal,
06:05
so it makes me happy. But if you hate Christmas music, um,
89
365210
4150
entĂŁo isso me deixa feliz. Mas se vocĂȘ odeia mĂșsica de Natal, hum,
06:09
this time of year is probably just hell for you.
90
369360
2880
esta Ă©poca do ano provavelmente Ă© um inferno para vocĂȘ.
06:12
But it's only a short period of the year, let's say. Anyway,
91
372240
4360
Mas Ă© apenas um curto perĂ­odo do ano, digamos. De qualquer forma,
06:16
Christmas music, one thing that you can do with your team, um,
92
376600
4920
mĂșsica de Natal, uma coisa que vocĂȘ pode fazer com sua equipe, hum,
06:21
or maybe the different departments in your office is actually to create
93
381570
4830
ou talvez os diferentes departamentos em seu escritĂłrio Ă© criar
06:26
Christmas music playlists that they will actually play at the office
94
386400
5000
listas de reprodução de mĂșsicas de Natal que eles realmente tocarĂŁo na
06:31
Christmas party and maybe have a little competition to see whose playlist
95
391400
4760
festa de Natal do escritório e talvez tenham uma pequena competição para ver cuja lista de reprodução
06:36
is the best.
96
396650
950
Ă© a melhor.
06:39
Christmas.
97
399640
833
Natal.
06:49
And then another very popular tradition that maybe you also have in your country
98
409500
4780
E entĂŁo outra tradição muito popular que talvez vocĂȘ tambĂ©m tenha em seu paĂ­s
06:54
because, um,
99
414280
1240
porque, hum,
06:55
I know that this tradition has ex it's been exported. Um,
100
415520
4640
eu sei que essa tradição foi exportada. Hum,
07:00
and I know in my co-working space, we, uh, we do this, uh, tradition as well.
101
420160
4720
e eu sei que no meu espaço de coworking, nós, uh, nós também fazemos isso, uh, tradição.
07:05
You know what, it is Secret Santa,
102
425500
2780
Quer saber, Ă© o Papai Noel Secreto,
07:08
maybe you've heard of Secret Santa.
103
428400
2160
talvez vocĂȘ jĂĄ tenha ouvido falar do Papai Noel Secreto.
07:10
Maybe you've even participated in a secret Santa. It's pretty simple, really.
104
430560
4800
Talvez vocĂȘ atĂ© tenha participado de um Papai Noel secreto. É bem simples, na verdade.
07:15
Uh, basically you might write, um,
105
435770
3110
Uh, basicamente vocĂȘ pode escrever, hum, o
07:19
everyone's name on little pieces of paper, put it in a hat, like a,
106
439520
4200
nome de todos em pedacinhos de papel, colocå-lo em um chapéu, como um,
07:23
like a Santa hat for example.
107
443720
1600
como um gorro de Papai Noel, por exemplo.
07:25
And then everyone draws out the name of someone
108
445740
4660
E então todos tiram o nome de alguém
07:30
in the office and then they will buy them generally a small
109
450410
4350
no escritĂłrio e, em geral, compram um pequeno
07:35
inexpensive gift. And then at the office, Christmas party,
110
455100
3900
presente barato. E depois no escritĂłrio, na festa de Natal,
07:39
they'll exchange gifts. Um,
111
459000
2560
eles trocam presentes. Hum,
07:41
and you don't know who is your secret Santa, so you know the gift that you get,
112
461820
4660
e vocĂȘ nĂŁo sabe quem Ă© seu Papai Noel secreto, entĂŁo vocĂȘ sabe o presente que ganhou,
07:47
um, but you don't know who gave you the gift. And it's just, it's very fun.
113
467130
4910
hum, mas vocĂȘ nĂŁo sabe quem lhe deu o presente. E Ă© muito divertido.
07:52
It's, you know, it's secret Santa is not about the gift itself,
114
472040
3520
É, vocĂȘ sabe, Ă© segredo que o Papai Noel nĂŁo Ă© sobre o presente em si,
07:55
but it's about just, you know,
115
475580
2660
mas Ă© apenas, vocĂȘ sabe,
07:58
having fun and offering something nice to one of your coworkers.
116
478240
4200
se divertir e oferecer algo legal para um de seus colegas de trabalho.
08:03
And, you know, that's what Christmas is all about,
117
483260
2460
E, vocĂȘ sabe, Ă© disso que se trata o Natal,
08:05
just being nice to each other,
118
485720
1560
apenas sendo legais uns com os outros,
08:07
thinking of each other and bringing a little extra joy and
119
487280
4880
pensando uns nos outros e trazendo um pouco mais de alegria e
08:12
happiness in this very dark season.
120
492160
2440
felicidade nesta Ă©poca tĂŁo sombria.
08:14
Now are you serious about speaking English,
121
494860
2580
Agora vocĂȘ estĂĄ falando sĂ©rio sobre falar inglĂȘs,
08:17
but you also want to have fun while you're learning to be more confident
122
497500
4940
mas também quer se divertir enquanto aprende a
08:22
speaking English?
123
502440
840
falar inglĂȘs com mais confiança?
08:23
Then I definitely encourage you to check out my Faster Fluency
124
503510
4210
EntĂŁo eu definitivamente encorajo vocĂȘ a conferir meu Faster Fluency
08:27
Conversation Club.
125
507720
1200
Conversation Club.
08:29
It's our speaking club with members all over the world so that you can meet
126
509110
4730
É o nosso clube de fala com membros em todo o mundo para que vocĂȘ possa conhecer
08:33
people from different cultures, different nationalities,
127
513840
3040
pessoas de diferentes culturas, diferentes nacionalidades,
08:37
come together with that common goal of becoming better and more confident
128
517230
4810
se unir com o objetivo comum de se tornar melhor e mais confiante
08:42
speaking English and having fun while you're doing it,
129
522040
3760
falando inglĂȘs e se divertir enquanto faz isso,
08:45
the best way to know if it's for you is to click on the link down below the
130
525800
4560
da melhor maneira para saber se Ă© para vocĂȘ Ă© clicar no link abaixo do
08:50
video and check out the details for the Faster Fluency Conversation Club.
131
530360
4480
vĂ­deo e conferir os detalhes do Faster Fluency Conversation Club.
08:55
As I always say, if you don't use it, you lose it.
132
535050
2590
Como eu sempre digo, se vocĂȘ nĂŁo usa, vocĂȘ perde.
08:57
And here's one thing that you can do to use what you learned in this video
133
537640
4880
E aqui estĂĄ uma coisa que vocĂȘ pode fazer para usar o que aprendeu neste vĂ­deo
09:02
today. All right?
134
542560
1720
hoje. Tudo bem?
09:04
Now tell me about a Christmas tradition that you
135
544740
4980
Agora, conte-me sobre uma tradição de Natal que vocĂȘ
09:09
have maybe in your office. Um, you know,
136
549750
3650
talvez tenha em seu escritĂłrio. Hum, vocĂȘ sabe,
09:13
different countries do different things and I love learning about different
137
553680
3480
paĂ­ses diferentes fazem coisas diferentes e eu adoro aprender sobre
09:17
cultures, so please share it in the comments. What's an office, uh,
138
557160
4960
culturas diferentes, entĂŁo, por favor, compartilhe nos comentĂĄrios. O que Ă© um escritĂłrio, uh,
09:22
Christmas or holiday tradition, um,
139
562120
2560
tradição de Natal ou feriado, hum,
09:24
that you celebrate in your office at this time of year?
140
564680
4000
que vocĂȘ celebra em seu escritĂłrio nesta Ă©poca do ano?
09:28
And if this lesson was helpful for you and you'd like to spread a little joy
141
568780
4500
E se esta lição foi Ăștil para vocĂȘ e gostaria de espalhar um pouco de alegria
09:33
and goodwill, there are three things that you can do for that. Um,
142
573660
4620
e boa vontade, hĂĄ trĂȘs coisas que vocĂȘ pode fazer para isso. Hum,
09:38
give this lesson a thumbs up and subscribe to my channel.
143
578280
3200
dĂȘ um joinha nesta lição e se inscreva no meu canal.
09:41
It's like a Christmas gift for me. Um,
144
581480
2960
É como um presente de Natal para mim. Hum,
09:44
because it means that I can come back and share more business English lessons
145
584440
4640
porque isso significa que posso voltar e compartilhar mais aulas de inglĂȘs para negĂłcios
09:49
with you and help you to become more confident working in English. And it's what
146
589080
4920
com vocĂȘ e ajudĂĄ-lo a se tornar mais confiante trabalhando em inglĂȘs. E Ă© o que
09:54
I love doing. Uh,
147
594240
1480
eu amo fazer. Uh,
09:55
you can go and sign up for my newsletter and also get your
148
595720
4480
vocĂȘ pode se inscrever no meu boletim informativo e tambĂ©m receber seus
10:00
invitations for my free interactive workshops that are coming in
149
600200
4480
convites para meus workshops interativos gratuitos que estĂŁo chegando em
10:04
2023, um, absolutely free, like a little Christmas gift for you,
150
604680
4400
2023, absolutamente grĂĄtis, como um presentinho de Natal para vocĂȘ,
10:09
but all year long.
151
609080
1320
mas o ano todo.
10:10
And you can also go and watch this video,
152
610940
3180
E vocĂȘ tambĂ©m pode assistir a este vĂ­deo,
10:14
which shares some other Christmas traditions that
153
614320
4880
que compartilha algumas outras tradiçÔes de Natal que
10:19
I love from the United States. All right?
154
619350
2930
eu amo dos Estados Unidos. Tudo bem?
10:22
Thank you so much for improving your English, improving your business skills,
155
622280
4480
Muito obrigado por melhorar seu inglĂȘs, melhorar suas habilidades de negĂłcios
10:26
and improving yourself with me.
156
626760
1280
e melhorar a si mesmo comigo.
10:28
And I just want to wish you a very happy holiday season,
157
628340
4940
E eu sĂł quero desejar a vocĂȘ um feliz feriado,
10:33
no matter what holiday you're celebrating or if you're not celebrating. Um,
158
633810
4550
nĂŁo importa o feriado que vocĂȘ estĂĄ comemorando ou se nĂŁo estĂĄ comemorando. Hum,
10:38
I just want to say thank you so much for following me all during
159
638670
4330
sĂł quero dizer muito obrigado por me seguir durante todo o ano de
10:43
2023,
160
643000
1080
2023
10:44
and I'm looking forward to continuing with you in 20.
161
644580
4860
e estou ansioso para continuar com vocĂȘ em 20.
10:50
I think I just made a mistake on that year.
162
650150
1930
Acho que cometi um erro naquele ano.
10:52
I don't know if I just said 2022 or 2023. That's okay. Um,
163
652080
4200
NĂŁo sei se acabei de dizer 2022 ou 2023. Tudo bem. Hum,
10:56
you know what I meant? Thank you for being here during 2022,
164
656520
3520
vocĂȘ sabe o que eu quis dizer? Obrigado por estar aqui em 2022
11:00
and I'm looking forward to continuing with you in 2023.
165
660420
4980
e estou ansioso para continuar com vocĂȘ em 2023.
11:06
Yes, that's it. All right, thanks and Merry Christmas,
166
666060
4660
Sim, Ă© isso. Tudo bem, obrigado e feliz natal,
11:10
happy holidays to you.
167
670720
1080
boas festas para vocĂȘ.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7