Speaking English: Office Christmas traditions!

2,313 views ・ 2022-12-12

Business English with Christina


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Office, Christmas party traditions.
0
270
2130
Bureau, traditions de fête de Noël.
00:02
Don't we all love them or not? I don't know. Anyway,
1
2400
5000
Ne les aimons-nous pas tous ou pas ? Je ne sais pas. Quoi qu'il en soit,
00:07
today you're gonna learn about some of the strange and funny office Christmas
2
7400
4600
aujourd'hui, vous allez découvrir certaines des traditions étranges et amusantes des fêtes de Noël au bureau qui
00:12
party traditions happening all over the United States at this moment.
3
12000
4560
se déroulent partout aux États-Unis en ce moment.
00:16
And if you work with any Americans, well,
4
16940
2580
Et si vous travaillez avec des Américains, eh bien,
00:19
you'll maybe have something to talk to them about,
5
19760
4600
vous aurez peut-être quelque chose à leur dire,
00:24
uh,
6
24930
350
euh,
00:25
and how they're celebrating Christmas or the holidays in their office.
7
25280
4840
et comment ils fêtent Noël ou les vacances dans leur bureau.
00:30
Let's go. Hi, I'm your English coach Christina,
8
30440
2680
Allons-y. Salut, je suis votre coach d'anglais Christina,
00:33
and welcome to Business English with Christina,
9
33120
2280
et bienvenue dans l'anglais des affaires avec Christina,
00:35
where you become better at English and better at business.
10
35400
4120
où vous devenez meilleur en anglais et meilleur en affaires.
00:39
And today's topic is one of the, I would say,
11
39820
4100
Et le sujet d'aujourd'hui est l'un des sujets, je dirais, les plus
00:43
lighter topics,
12
43920
1120
légers,
00:45
the more fun topics that we'll be discussing in our Faster Fluency Conversation
13
45040
4960
les sujets les plus amusants dont nous discuterons dans notre Faster Fluency Conversation
00:50
Club, uh, this month. Because, you know, I believe that yes,
14
50000
4000
Club, euh, ce mois-ci. Parce que, tu sais, je crois que oui,
00:54
we're here to learn business, English, English for work,
15
54120
3400
on est là pour apprendre les affaires, l' anglais, l'anglais du travail,
00:57
but of course we also like to have fun and not take ourselves
16
57540
4460
mais bien sûr on aime aussi s'amuser et ne pas se prendre
01:02
too seriously all the time. Now,
17
62180
2580
trop au sérieux tout le temps. Maintenant,
01:04
you might be surprised to note just how common it is to celebrate,
18
64760
4480
vous pourriez être surpris de constater à quel point il est courant de célébrer,
01:09
uh, Christmas, the holidays,
19
69810
1910
euh, Noël, les vacances,
01:12
all of that in offices in English speaking countries. You know,
20
72140
4620
tout cela dans les bureaux des pays anglophones. Vous savez,
01:16
if you work in a company that has offices in the US or the uk
21
76760
4640
si vous travaillez dans une entreprise qui a des bureaux aux États-Unis ou au Royaume-Uni
01:21
uh, Australia for example,
22
81770
2190
euh, en Australie par exemple,
01:24
there's a good chance that your coworkers over there are
23
84210
4630
il y a de fortes chances que vos collègues là-bas
01:28
doing something special to celebrate the holidays with the coworkers in their
24
88840
4800
fassent quelque chose de spécial pour célébrer les fêtes avec les collègues de leur
01:33
office. So here's tradition number one,
25
93640
3000
bureau. Alors voici la tradition numéro un,
01:41
The ugly Christmas sweater party. You know,
26
101180
3740
la fête du chandail de Noël moche. Vous savez,
01:45
I don't know if it's the same in your culture,
27
105070
1850
je ne sais pas si c'est la même chose dans votre culture,
01:47
but there are certain times of the year in American culture like Halloween,
28
107260
4300
mais il y a certaines périodes de l'année dans la culture américaine comme Halloween,
01:51
Christmas, et cetera,
29
111960
1360
Noël, etc.,
01:53
where it's okay to not take yourself too seriously at the office,
30
113320
4800
où il est normal de ne pas se prendre trop au sérieux au bureau,
01:58
cuz I mean, we all like to have a little fun, right? And you might act,
31
118120
4520
parce que je dire, nous aimons tous avoir un peu de plaisir, non? Et tu pourrais agir,
02:03
uh, I don't know,
32
123370
870
euh, je ne sais pas,
02:04
a little more silly or have a little more fun dress more
33
124240
4480
un peu plus bête ou t'amuser un peu plus en t'habillant de manière plus
02:08
casually than usually you would at the office.
34
128720
3120
décontractée que d'habitude au bureau.
02:12
And one perfect example of that is the ugly Christmas sweater
35
132100
4820
Et un exemple parfait de cela est la fête du chandail de Noël moche
02:17
party. And I'm like, I'm very upset that I, um,
36
137280
3400
. Et je suis comme, je suis très contrarié que je, euh,
02:20
I don't have an ugly Christmas sweater to, to wear for this video.
37
140870
4050
je n'ai pas de chandail de Noël moche à porter pour cette vidéo.
02:24
I tried to put, you know, red and white like Santa Claus trying to be festive.
38
144920
4120
J'ai essayé de mettre, vous savez, du rouge et du blanc comme le Père Noël essayant d'être festif.
02:29
Um, when I go to the US for Christmas vacation,
39
149570
4790
Euh, quand j'irai aux États-Unis pour les vacances de Noël,
02:34
I promise I'll find an ugly Christmas sweater and put a photo on social media
40
154360
4760
je promets de trouver un chandail de Noël moche et de mettre une photo pour vous sur les réseaux sociaux
02:39
for you. Anyway, um, these are, you know, as the name says,
41
159120
4520
. Quoi qu'il en soit, euh, ce sont, vous savez, comme leur nom l'indique, des
02:43
ugly Sweaters with a Christmas theme that people wear just for fun.
42
163710
4810
chandails laids avec un thème de Noël que les gens portent juste pour le plaisir.
02:48
Or as in the example of the British royal family to raise money
43
168610
4790
Ou comme dans l'exemple de la famille royale britannique pour collecter des fonds
02:53
for charity. And in fact, you know, in American pop culture, um,
44
173400
4680
pour des œuvres caritatives. Et en fait, vous savez, dans la culture pop américaine, euh,
02:58
in TV series movies, et cetera,
45
178210
2830
dans les films de séries télévisées, et cetera, il y
03:01
there's always this sketch or this bit about yes,
46
181290
4750
a toujours ce sketch ou ce bout de oui,
03:06
being fun or having fun and being relaxed and casual at the office Christmas
47
186280
4840
s'amuser ou s'amuser et être détendu et décontracté à la fête de Noël du bureau
03:11
party. Great, but don't take it too far.
48
191120
4080
. Super, mais n'allez pas trop loin.
03:16
Okay, you ready? Okay. You look ridiculous.
49
196750
4130
OK, tu es prêt ? D'accord. Tu as l'air ridicule.
03:21
Let's get ridiculous. Is it the hat? Hey,
50
201080
4320
Soyons ridicules. Est-ce le chapeau ? Hé,
03:25
Merry Christmas, everybody. What? Hey.
51
205400
2800
Joyeux Noël, tout le monde. Quoi? Hé.
03:31
So don't be afraid.
52
211290
1070
Alors n'ayez pas peur.
03:32
You don't have to be totally ridiculous or wear a snowman suit or
53
212360
4400
Vous n'avez pas besoin d'être totalement ridicule ou de porter un costume de bonhomme de neige ou
03:38
anything like that for a holiday party in the us. I mean, unless you want to,
54
218000
4800
quelque chose comme ça pour une fête de vacances aux États-Unis. Je veux dire, à moins que tu ne le veuilles,
03:42
but I don't know, check with your coworkers first, maybe. Um,
55
222800
3480
mais je ne sais pas, vérifie d'abord avec tes collègues, peut-être. Euh,
03:46
but there are other fun traditions that you can take part in
56
226280
3120
mais il y a d'autres traditions amusantes auxquelles vous pouvez participer
03:54
And, you know, we talked about Char doing things for charities.
57
234020
3980
Et, vous savez, nous avons parlé de Char faisant des choses pour des œuvres caritatives.
03:58
That's also a popular, um, activity,
58
238190
4170
C'est aussi une, euh, activité populaire,
04:02
I would say at this time of the year when a lot of people think more
59
242470
4850
je dirais à cette période de l' année où beaucoup de gens pensent davantage
04:07
about those in need and how we can help them to maybe, you know,
60
247320
4120
à ceux qui en ont besoin et comment nous pouvons les aider à peut-être, vous savez,
04:11
bring a little bit of joy, um, to,
61
251440
2920
apporter un peu de joie, euh, à,
04:14
to their Christmas at this time of the year.
62
254370
2310
à leur Noël à cette époque de l'année.
04:16
And one thing that some companies do is to participate in a
63
256860
4700
Et une chose que font certaines entreprises est de participer à une
04:21
charity drive. And that means just, you know, doing,
64
261560
3880
campagne de charité. Et cela signifie simplement, vous savez, faire,
04:25
organizing some kind of fun activity to raise money to
65
265470
4770
organiser une sorte d' activité amusante pour collecter des fonds à
04:30
donate to a charity. And this could be something like, um,
66
270240
4400
donner à une association caritative. Et cela pourrait être quelque chose comme, euh,
04:34
making gift baskets or collecting, um,
67
274640
3400
faire des paniers-cadeaux ou collecter, euh,
04:38
collecting items to create gift baskets to donate to a homeless shelter.
68
278040
5000
collecter des objets pour créer des paniers-cadeaux à donner à un refuge pour sans-abri.
04:43
Or it could be organizing maybe a fun, uh,
69
283570
4030
Ou peut-être organiser une compétition amusante,
04:47
competition like reindeer games, um,
70
287600
2920
comme des jeux de rennes, euh,
04:50
to raise money to donate to a charity. You know,
71
290570
3110
pour collecter des fonds à donner à une association caritative. Vous savez,
04:53
one thing that we used to do in the US was a canned food drive, uh,
72
293680
4720
une chose que nous avions l'habitude de faire aux États-Unis était une collecte d'aliments en conserve, euh, des
04:58
which canned foods, it's, you know, um, like vegetables or,
73
298400
4440
aliments en conserve, c'est, vous savez, euh, comme des légumes ou,
05:03
um,
74
303330
710
euh, des
05:04
prepared dishes that are in canned so that you can keep them for a long time.
75
304040
3320
plats préparés qui sont en conserve pour que vous puissiez les conserver pendant longtemps.
05:07
And there would be a box near,
76
307940
2740
Et il y aurait une boîte à côté,
05:10
either near the entrance of the office or in the, um,
77
310680
4560
soit près de l'entrée du bureau, soit dans la, euh,
05:15
in the staff break room. And the idea was that, uh,
78
315410
3670
dans la salle de repos du personnel. Et l'idée était que, euh,
05:19
people at the office would bring in canned goods,
79
319190
4210
les gens du bureau apporteraient des conserves, des
05:23
canned foods to put in the box. And then, you know,
80
323400
3560
aliments en conserve à mettre dans la boîte. Et puis, vous savez,
05:26
around mid-December we would take the box and then go into,
81
326960
4160
vers la mi-décembre, nous prenions la boîte, puis nous allions
05:31
donate it to a soup kitchen, um, so that they could prepare and, you know,
82
331120
4640
la donner à une soupe populaire, euh, pour qu'ils puissent préparer et, vous savez,
05:35
a nice holiday meal for people who couldn't afford it. Um, so,
83
335760
4960
un bon repas de vacances pour les gens qui n'avaient pas les moyens il. Euh, donc,
05:41
you know, that's, yes, it's fun, it brings the team together,
84
341120
4040
vous savez, c'est, oui, c'est amusant, ça rassemble l'équipe,
05:45
but it also serves the greater community.
85
345160
2520
mais ça sert aussi la grande communauté.
05:52
You probably can't go through the holiday season without hearing Christmas
86
352740
4980
Vous ne pouvez probablement pas passer la saison des fêtes sans entendre la musique de Noël
05:57
music. And I mean, especially if in you're in the US it is everywhere.
87
357720
3360
. Et je veux dire, surtout si vous êtes aux États-Unis, c'est partout.
06:01
It's on the radio, it's in the stores. I like Christmas music,
88
361080
3960
C'est à la radio, c'est dans les magasins. J'aime la musique de Noël,
06:05
so it makes me happy. But if you hate Christmas music, um,
89
365210
4150
donc ça me rend heureux. Mais si vous détestez la musique de Noël, euh,
06:09
this time of year is probably just hell for you.
90
369360
2880
cette période de l'année est probablement un enfer pour vous.
06:12
But it's only a short period of the year, let's say. Anyway,
91
372240
4360
Mais ce n'est qu'une courte période de l'année, disons. Quoi qu'il en soit, la
06:16
Christmas music, one thing that you can do with your team, um,
92
376600
4920
musique de Noël, une chose que vous pouvez faire avec votre équipe, euh,
06:21
or maybe the different departments in your office is actually to create
93
381570
4830
ou peut-être les différents départements de votre bureau, est en fait de créer
06:26
Christmas music playlists that they will actually play at the office
94
386400
5000
des listes de lecture de musique de Noël qu'ils joueront réellement à la
06:31
Christmas party and maybe have a little competition to see whose playlist
95
391400
4760
fête de Noël du bureau et auront peut-être un petit concours à voir dont la playlist
06:36
is the best.
96
396650
950
est la meilleure.
06:39
Christmas.
97
399640
833
Noël.
06:49
And then another very popular tradition that maybe you also have in your country
98
409500
4780
Et puis une autre tradition très populaire que vous avez peut-être aussi dans votre pays
06:54
because, um,
99
414280
1240
parce que, euh,
06:55
I know that this tradition has ex it's been exported. Um,
100
415520
4640
je sais que cette tradition a été exportée. Euh,
07:00
and I know in my co-working space, we, uh, we do this, uh, tradition as well.
101
420160
4720
et je sais que dans mon espace de coworking, nous, euh, nous faisons ça, euh, la tradition aussi.
07:05
You know what, it is Secret Santa,
102
425500
2780
Vous savez quoi, c'est Secret Santa,
07:08
maybe you've heard of Secret Santa.
103
428400
2160
peut-être avez-vous entendu parler de Secret Santa.
07:10
Maybe you've even participated in a secret Santa. It's pretty simple, really.
104
430560
4800
Peut-être avez-vous même participé à un Père Noël secret. C'est assez simple, vraiment.
07:15
Uh, basically you might write, um,
105
435770
3110
Euh, en gros, vous pourriez écrire, euh, le
07:19
everyone's name on little pieces of paper, put it in a hat, like a,
106
439520
4200
nom de tout le monde sur des petits morceaux de papier, le mettre dans un chapeau, comme un,
07:23
like a Santa hat for example.
107
443720
1600
comme un chapeau de Père Noël par exemple.
07:25
And then everyone draws out the name of someone
108
445740
4660
Et puis tout le monde tire le nom de quelqu'un
07:30
in the office and then they will buy them generally a small
109
450410
4350
dans le bureau et ensuite on leur achètera généralement un petit
07:35
inexpensive gift. And then at the office, Christmas party,
110
455100
3900
cadeau pas cher. Et puis au bureau, à la fête de Noël,
07:39
they'll exchange gifts. Um,
111
459000
2560
ils échangeront des cadeaux. Euh,
07:41
and you don't know who is your secret Santa, so you know the gift that you get,
112
461820
4660
et tu ne sais pas qui est ton Père Noël secret, donc tu connais le cadeau que tu reçois,
07:47
um, but you don't know who gave you the gift. And it's just, it's very fun.
113
467130
4910
euh, mais tu ne sais pas qui t'a donné le cadeau. Et c'est juste, c'est très amusant.
07:52
It's, you know, it's secret Santa is not about the gift itself,
114
472040
3520
C'est, vous savez, c'est un secret pour le Père Noël, ce n'est pas le cadeau lui-même,
07:55
but it's about just, you know,
115
475580
2660
mais c'est juste, vous savez,
07:58
having fun and offering something nice to one of your coworkers.
116
478240
4200
s'amuser et offrir quelque chose de gentil à l'un de vos collègues.
08:03
And, you know, that's what Christmas is all about,
117
483260
2460
Et, vous savez, c'est ça Noël,
08:05
just being nice to each other,
118
485720
1560
juste être gentils les uns avec les autres,
08:07
thinking of each other and bringing a little extra joy and
119
487280
4880
penser les uns aux autres et apporter un peu plus de joie et de
08:12
happiness in this very dark season.
120
492160
2440
bonheur en cette saison très sombre.
08:14
Now are you serious about speaking English,
121
494860
2580
Maintenant, êtes-vous sérieux au sujet de parler anglais,
08:17
but you also want to have fun while you're learning to be more confident
122
497500
4940
mais vous voulez aussi vous amuser pendant que vous apprenez à être plus confiant en
08:22
speaking English?
123
502440
840
parlant anglais ?
08:23
Then I definitely encourage you to check out my Faster Fluency
124
503510
4210
Ensuite, je vous encourage vivement à consulter mon
08:27
Conversation Club.
125
507720
1200
club de conversation Faster Fluency.
08:29
It's our speaking club with members all over the world so that you can meet
126
509110
4730
C'est notre club de langue avec des membres partout dans le monde afin que vous puissiez rencontrer
08:33
people from different cultures, different nationalities,
127
513840
3040
des gens de différentes cultures, de différentes nationalités, vous
08:37
come together with that common goal of becoming better and more confident
128
517230
4810
réunir avec cet objectif commun de devenir meilleur et plus confiant
08:42
speaking English and having fun while you're doing it,
129
522040
3760
en parlant anglais et en vous amusant pendant que vous le faites,
08:45
the best way to know if it's for you is to click on the link down below the
130
525800
4560
la meilleure façon pour savoir si c'est pour vous, cliquez sur le lien sous la
08:50
video and check out the details for the Faster Fluency Conversation Club.
131
530360
4480
vidéo et consultez les détails du Faster Fluency Conversation Club.
08:55
As I always say, if you don't use it, you lose it.
132
535050
2590
Comme je le dis toujours, si vous ne l'utilisez pas, vous le perdez.
08:57
And here's one thing that you can do to use what you learned in this video
133
537640
4880
Et voici une chose que vous pouvez faire pour utiliser ce que vous avez appris dans cette vidéo
09:02
today. All right?
134
542560
1720
aujourd'hui. D'accord?
09:04
Now tell me about a Christmas tradition that you
135
544740
4980
Parlez-moi maintenant d'une tradition de Noël que vous
09:09
have maybe in your office. Um, you know,
136
549750
3650
avez peut-être dans votre bureau. Euh, vous savez,
09:13
different countries do different things and I love learning about different
137
553680
3480
différents pays font des choses différentes et j'adore découvrir différentes
09:17
cultures, so please share it in the comments. What's an office, uh,
138
557160
4960
cultures, alors partagez-le dans les commentaires. Qu'est-ce qu'une tradition de bureau, euh, de
09:22
Christmas or holiday tradition, um,
139
562120
2560
Noël ou de vacances, euh,
09:24
that you celebrate in your office at this time of year?
140
564680
4000
que vous célébrez dans votre bureau à cette période de l'année ?
09:28
And if this lesson was helpful for you and you'd like to spread a little joy
141
568780
4500
Et si cette leçon vous a été utile et que vous souhaitez répandre un peu de joie
09:33
and goodwill, there are three things that you can do for that. Um,
142
573660
4620
et de bonne volonté, il y a trois choses que vous pouvez faire pour cela. Hum,
09:38
give this lesson a thumbs up and subscribe to my channel.
143
578280
3200
donnez un coup de pouce à cette leçon et abonnez-vous à ma chaîne.
09:41
It's like a Christmas gift for me. Um,
144
581480
2960
C'est comme un cadeau de Noël pour moi. Euh,
09:44
because it means that I can come back and share more business English lessons
145
584440
4640
parce que cela signifie que je peux revenir et partager plus de leçons d'anglais des affaires
09:49
with you and help you to become more confident working in English. And it's what
146
589080
4920
avec vous et vous aider à devenir plus confiant en travaillant en anglais. Et c'est ce que
09:54
I love doing. Uh,
147
594240
1480
j'aime faire. Euh,
09:55
you can go and sign up for my newsletter and also get your
148
595720
4480
tu peux aller t'inscrire à ma newsletter et aussi recevoir tes
10:00
invitations for my free interactive workshops that are coming in
149
600200
4480
invitations pour mes ateliers interactifs gratuits qui arrivent en
10:04
2023, um, absolutely free, like a little Christmas gift for you,
150
604680
4400
2023, euh, absolument gratuits, comme un petit cadeau de Noël pour toi,
10:09
but all year long.
151
609080
1320
mais toute l'année.
10:10
And you can also go and watch this video,
152
610940
3180
Et vous pouvez aussi aller voir cette vidéo,
10:14
which shares some other Christmas traditions that
153
614320
4880
qui partage d'autres traditions de Noël que
10:19
I love from the United States. All right?
154
619350
2930
j'adore aux États-Unis. D'accord?
10:22
Thank you so much for improving your English, improving your business skills,
155
622280
4480
Merci beaucoup d'avoir amélioré votre anglais, d'avoir amélioré vos compétences en affaires
10:26
and improving yourself with me.
156
626760
1280
et de vous améliorer avec moi.
10:28
And I just want to wish you a very happy holiday season,
157
628340
4940
Et je veux juste vous souhaiter de très bonnes fêtes de fin d'année,
10:33
no matter what holiday you're celebrating or if you're not celebrating. Um,
158
633810
4550
peu importe la fête que vous célébrez ou si vous ne la célébrez pas. Euh,
10:38
I just want to say thank you so much for following me all during
159
638670
4330
je veux juste vous dire merci beaucoup de m'avoir suivi tout au long de
10:43
2023,
160
643000
1080
2023,
10:44
and I'm looking forward to continuing with you in 20.
161
644580
4860
et j'ai hâte de continuer avec vous en 20.
10:50
I think I just made a mistake on that year.
162
650150
1930
Je pense que j'ai juste fait une erreur cette année-là.
10:52
I don't know if I just said 2022 or 2023. That's okay. Um,
163
652080
4200
Je ne sais pas si j'ai juste dit 2022 ou 2023. Ça va. Euh,
10:56
you know what I meant? Thank you for being here during 2022,
164
656520
3520
tu vois ce que je voulais dire ? Merci d'être là en 2022,
11:00
and I'm looking forward to continuing with you in 2023.
165
660420
4980
et j'ai hâte de continuer avec vous en 2023.
11:06
Yes, that's it. All right, thanks and Merry Christmas,
166
666060
4660
Oui, c'est tout. Très bien, merci et joyeux Noël,
11:10
happy holidays to you.
167
670720
1080
bonnes fêtes à vous.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7