The best way to boost your business English - With Expert Teacher Trisha

3,250 views ・ 2020-03-11

Business English with Christina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
- Hi everyone, this is Christina
0
810
1900
- OlĂĄ a todos, aqui Ă© a Christina
00:02
from Speak English With Christina
1
2710
1980
do Speak English With Christina,
00:04
where you'll learn American English
2
4690
1940
onde vocĂȘ aprenderĂĄ inglĂȘs americano
00:06
and business know-how to become confident in English.
3
6630
3220
e know-how de negĂłcios para se tornar confiante no inglĂȘs.
00:09
Today I am here with Trisha
4
9850
2310
Hoje estou aqui com Trisha,
00:12
who is another one of our expert teachers.
5
12160
2410
que Ă© outra de nossas professoras especialistas.
00:14
Trisha, how are you doing today?
6
14570
1580
Trisha, como vocĂȘ estĂĄ hoje?
00:16
- I'm doing great, thanks Christina.
7
16150
1054
- Estou Ăłtima, obrigada Christina.
00:17
How are you?
8
17204
856
Como vai vocĂȘ?
00:18
- Yeah, I'm good thanks.
9
18060
1419
- Sim, estou bem, obrigado.
00:19
Now, last week we talked with Cara
10
19479
4305
Agora, na semana passada, conversamos com Cara
00:23
about how important it is for you
11
23784
3096
sobre como Ă© importante para vocĂȘ
00:26
to make the time
12
26880
2070
reservar um tempo
00:28
to improve your English
13
28950
1720
para melhorar seu inglĂȘs,
00:30
because if you never change something,
14
30670
2820
porque se vocĂȘ nunca mudar alguma coisa,
00:33
all of those frustrations,
15
33490
2000
todas essas frustraçÔes,
00:35
all of that personal dissatisfaction,
16
35490
3160
todas essas insatisfaçÔes pessoais,
00:38
it's just always gonna be there
17
38650
1980
sempre estarĂŁo lĂĄ
00:40
until you make the decision
18
40630
2170
atĂ© vocĂȘ fazer a decisĂŁo
00:42
to make the change with your English.
19
42800
4240
de fazer a mudança com o seu inglĂȘs.
00:47
And today we're gonna talk with Trisha
20
47040
2710
E hoje vamos conversar com Trisha
00:49
about something a little different.
21
49750
2240
sobre algo um pouco diferente.
00:51
Trisha, before we get started,
22
51990
1220
Trisha, antes de começarmos,
00:53
would you maybe like to just introduce yourself?
23
53210
2590
vocĂȘ gostaria de se apresentar?
00:55
- Okay, so I'm one of the Fluency Club leaders
24
55800
2510
- Ok, entĂŁo sou um dos lĂ­deres do Fluency Club
00:58
and I also teach some of the people
25
58310
3448
e também ensino algumas das pessoas
01:01
that enroll in our programs,
26
61758
2112
que se inscrevem em nossos programas,
01:03
and I've been teaching since 2002.
27
63870
3270
e ensino desde 2002.
01:07
I'm originally from Southern California,
28
67140
2330
Sou originalmente do sul da CalifĂłrnia
01:09
and I got my teaching degree in the Silicon Valley,
29
69470
3110
e tenho meu diploma de professor no Vale do SilĂ­cio,
01:12
and that's where I began working.
30
72580
2300
e foi lĂĄ que comecei a trabalhar.
01:14
So I have a background in Modern Languages
31
74880
3070
Portanto, tenho formação em Línguas Modernas,
01:17
but also English and English as an immersion language.
32
77950
4157
mas tambĂ©m em inglĂȘs e inglĂȘs como idioma de imersĂŁo.
01:22
- Got it, yeah, nice.
33
82107
1543
- Entendi, sim, legal.
01:23
Okay, thanks for that.
34
83650
1540
Ok, obrigado por isso.
01:25
Now, last week in the video with Cara,
35
85190
3160
Agora, na semana passada, no vĂ­deo com a Cara,
01:28
we talked about this idea of getting a return
36
88350
2860
falamos sobre essa ideia de obter retorno
01:31
on your time and your effort investment.
37
91210
3270
do seu investimento de tempo e esforço.
01:34
How to use time
38
94480
2040
Como usar o tempo
01:36
in a valuable, intelligent way
39
96520
3370
de uma maneira valiosa e inteligente,
01:39
just so that the students
40
99890
1020
apenas para que os alunos
01:40
get the most out of
41
100910
2360
aproveitem ao mĂĄximo
01:43
the time that they spend
42
103270
1640
o tempo que gastam
01:44
doing their English.
43
104910
833
fazendo seu inglĂȘs.
01:45
I think with the people that you work with Trisha
44
105743
2698
Acho que as pessoas com quem vocĂȘ trabalha, Trisha,
01:48
they're probably pretty busy.
45
108441
1725
provavelmente estĂŁo muito ocupadas.
01:50
- Yeah. (laughs) - Yeah.
46
110166
1724
- Sim. (risos) - Sim.
01:51
- Yeah. (laughs) - She's like,
47
111890
1975
- Sim. (risos) - Ela Ă© como,
01:53
"So many people, busy."
48
113865
2015
"Tantas pessoas, ocupadas."
01:55
- Yeah, but I know how that is too because
49
115880
2430
- Sim, mas também sei como é porque
01:58
since I began my teaching career in the Silicon Valley
50
118310
3930
desde que comecei minha carreira de professor no Vale do SilĂ­cio Ă©
02:02
and that's kind of how everybody is there.
51
122240
2100
assim que todo mundo estĂĄ lĂĄ.
02:06
I don't want to say everybody
52
126334
1736
Eu nĂŁo quero dizer todo mundo,
02:08
but most of the people in our programs
53
128070
1620
mas a maioria das pessoas em nossos programas
02:09
have really fast-paced schedules
54
129690
2090
tem agendas muito corridas
02:11
and so you can't afford to waste your time.
55
131780
3870
e vocĂȘ nĂŁo pode perder seu tempo.
02:15
And so you need to make the commitment
56
135650
2530
E entĂŁo vocĂȘ precisa assumir o compromisso
02:18
to spend the time that will
57
138180
1230
de gastar o tempo que vai
02:19
give you something,
58
139410
2132
te dar alguma coisa,
02:21
to get results.
59
141542
1188
para obter resultados.
02:22
But it's so frustrating to spend your time the wrong way.
60
142730
2870
Mas Ă© tĂŁo frustrante gastar seu tempo da maneira errada.
02:25
So I think this is a good way to approach
61
145600
5000
EntĂŁo, acho que essa Ă© uma boa maneira de abordar
02:31
the whole idea of
62
151600
930
a ideia de que
02:32
I want to change the way I speak English
63
152530
2180
quero mudar a maneira como falo inglĂȘs,
02:35
because you get a chance to actually
64
155770
2280
porque vocĂȘ tem a chance de
02:38
speak several times a week,
65
158050
1660
falar vĂĄrias vezes por semana,
02:39
so that's really important to speak frequently,
66
159710
2760
entĂŁo Ă© muito importante falar com frequĂȘncia,
02:42
even though not for a long time possibly,
67
162470
2440
mesmo que nĂŁo por muito tempo. tempo possivelmente,
02:44
but at least in small frequent bursts
68
164910
2110
mas pelo menos em pequenas rajadas frequentes
02:47
where you get to speak.
69
167020
1243
onde vocĂȘ começa a falar.
02:49
And then meeting with,
70
169130
1470
E,
02:50
obviously meeting with somebody one-on-one
71
170600
2190
obviamente, encontrar-se com alguém pessoalmente
02:52
is really great because most of the time,
72
172790
4080
Ă© Ăłtimo porque, na maioria das vezes,
02:56
the things that we'll work on
73
176870
1210
as coisas nas quais trabalharemos
02:58
allow people to meet their immediate goals
74
178080
2950
permitem que as pessoas atinjam seus objetivos imediatos,
03:01
so it is a little bit of a,
75
181030
2350
entĂŁo Ă© um pouco difĂ­cil,
03:03
it allows you to kind of ahead in one area,
76
183380
2890
permite que vocĂȘ para avançar em uma ĂĄrea,
03:06
even though you're spending this time
77
186270
1260
mesmo que vocĂȘ esteja gastando esse tempo,
03:07
you kind of see something immediate that
78
187530
2210
vocĂȘ vĂȘ algo imediato que
03:09
oh, it didn't take me as long to write that email
79
189740
2520
oh, nĂŁo demorei tanto para escrever aquele e-mail
03:12
or I don't have to panic on my conference call.
80
192260
2910
ou nĂŁo preciso entrar em pĂąnico na minha teleconferĂȘncia.
03:15
So it's a little bit of an immediate relief also.
81
195170
3020
Portanto, é um alívio imediato também.
03:18
- Yeah, and I think that that's important
82
198190
1740
- Sim, e acho que isso Ă© importante
03:19
because I think there's sort of the idea that
83
199930
3263
porque acho que hå uma espécie de ideia de que
03:23
just that pain and that frustration
84
203193
1977
apenas aquela dor e aquela frustração
03:25
of oh, I have this phone call or this conf call
85
205170
2790
de oh, eu tenho este telefonema ou esta ligação conf
03:27
and I know I'm not going to be able to express myself.
86
207960
4210
e sei que nĂŁo vou ser capaz de me expressar .
03:32
And it's just yeah-- - I'm afraid to call people.
87
212170
1916
E Ă© sĂł... - Tenho medo de ligar para as pessoas.
03:34
- Yes.
88
214086
833
03:34
- Or I try to get through by email.
89
214919
1481
- Sim.
- Ou tento passar por e-mail.
03:36
Or I've had people, when we work on an email together,
90
216400
2580
Ou jĂĄ tive pessoas que, quando trabalhamos juntos em um e-mail,
03:38
they say "Oh, it took 15 minutes,
91
218980
1877
disseram "Oh, demorei 15 minutos,
03:40
"but when I write one it takes an hour."
92
220857
2663
"mas quando escrevo um, levo uma hora".
03:43
And you know, so it's reassuring
93
223520
2470
03:47
to also have someone
94
227170
1120
03:48
to ask how can I say this diplomatically?
95
228290
3390
como posso dizer isso diplomaticamente?
03:51
I'm going to talk to a client who always interrupts me.
96
231680
2800
Vou falar com um cliente que sempre me interrompe.
03:54
How can I politely get my words in.
97
234480
3750
Como posso educadamente colocar minhas palavras.
03:58
- Yeah, exactly.
98
238230
1030
- Sim, exatamente.
03:59
- So often it's sort of an immediate relief for that, yeah.
99
239260
4490
- Tantas vezes é uma espécie de alívio imediato para isso, sim.
04:03
- For those things.
100
243750
850
- Para essas coisas.
04:04
And I think you know, like you said,
101
244600
2870
E eu acho que vocĂȘ sabe, como vocĂȘ disse,
04:07
in this program which is
102
247470
1827
neste programa que Ă©
04:09
"Speak Business English Confidently."
103
249297
2313
"Fale inglĂȘs para negĂłcios com confiança."
04:11
That's the name of the program.
104
251610
1580
Esse Ă© o nome do programa.
04:13
Yeah, like you said it's flexible.
105
253190
2220
Sim, como vocĂȘ disse, Ă© flexĂ­vel.
04:15
So you've got this question or this thing
106
255410
4240
EntĂŁo vocĂȘ tem esta pergunta ou esta coisa
04:19
that you just wanna be able to ask someone
107
259650
3040
que vocĂȘ sĂł quer ser capaz de perguntar a alguĂ©m
04:22
and get the right answer
108
262690
1310
e obter a resposta certa
04:24
and get the help, and feel a lot better.
109
264000
2530
e a ajuda, e se sentir muito melhor.
04:26
And it saves you time.
110
266530
890
E isso economiza seu tempo.
04:27
Like you said, the client who says
111
267420
2857
Como vocĂȘ disse, o cliente que diz "
04:30
"Oh, it normally takes me one hour,
112
270277
1760
Ah, normalmente leva uma hora,
04:32
"but with you it took me 15 minutes."
113
272037
2033
"mas com vocĂȘ demorei 15 minutos."
04:34
- Yeah.
114
274070
1060
- Sim.
04:35
- I think that's a good example
115
275130
1954
- Acho que Ă© um bom exemplo
04:37
of the return on investments.
116
277084
1066
de retorno de investimento.
04:38
- Or if you're interviewing for jobs
117
278150
3530
- Ou se vocĂȘ estĂĄ entrevistando para empregos
04:41
or a position or something.
118
281680
1680
ou uma posição ou algo assim.
04:43
I mean, I've had people.
119
283360
2360
Quero dizer, eu tive pessoas.
04:45
I prefer if I'm helping people
120
285720
2220
Prefiro ajudar as pessoas
04:47
with an interview question
121
287940
1330
com uma pergunta de entrevista
04:49
or something they're gonna send in,
122
289270
1680
ou algo que vĂŁo enviar,
04:50
a professional email or on a resume.
123
290950
2310
um e-mail profissional ou um currĂ­culo.
04:53
I prefer to see it before the fact.
124
293260
1750
Prefiro ver antes do fato.
04:55
- Yeah, sure.
125
295859
833
- Sim claro.
04:56
- Because I've actually had people say,
126
296692
1665
- Porque eu realmente tive pessoas dizendo:
04:58
"Oh my gosh, I sent it like that!"
127
298357
2203
"Oh meu Deus, eu enviei assim!"
05:00
And that is costing you time also.
128
300560
1960
E isso estå lhe custando tempo também.
05:02
- Yeah.
129
302520
833
- Sim.
05:05
- I'm not saying that everybody's making giant mistakes
130
305150
3204
- NĂŁo estou dizendo que todo mundo estĂĄ cometendo erros gigantescos
05:08
and sending things out,
131
308354
833
e enviando coisas,
05:09
but you know things like that are slowing you down
132
309187
3063
mas vocĂȘ sabe que coisas assim estĂŁo te atrasando
05:12
if you say, "Oh gosh, well I would apply for this job
133
312250
3247
se vocĂȘ disser: "Oh Deus, bem, eu me candidataria a este emprego
05:15
"but I'm not sure.
134
315497
833
", mas nĂŁo tenho certeza.
05:16
"And it takes me three hours to write my resume.
135
316330
1987
"E demoro trĂȘs horas para escrever meu currĂ­culo.
05:18
"and then the person couldn't understand it."
136
318317
2990
"E entĂŁo a pessoa nĂŁo consegue entender."
05:22
So that is definitely,
137
322348
3522
EntĂŁo, definitivamente,
05:25
it's kind of like a weight off.
138
325870
2050
Ă© como um peso.
05:27
And then another weight off is
139
327920
1260
E outro peso Ă© que
05:29
sometimes people worry about things
140
329180
1500
Ă s vezes as pessoas se preocupam com coisas que
05:30
they maybe don't need to worry about.
141
330680
2513
talvez nĂŁo precisa se preocupar.
05:34
And you can sort of relax.
142
334080
1787
E vocĂȘ pode meio que relaxar.
05:35
- Yeah.
143
335867
833
- Sim.
05:36
- You know the good news is
144
336700
833
- VocĂȘ sabe que a boa notĂ­cia Ă©
05:37
oh, you know people understand me.
145
337533
3517
, vocĂȘ sabe que as pessoas me entendem.
05:41
I was saying it right.
146
341050
1725
Eu estava dizendo certo.
05:42
Or at least I got my point across.
147
342775
2735
Ou pelo menos eu entendi.
05:45
I can do this.
148
345510
833
Eu posso fazer isso.
05:46
And so there's kind of both, you know?
149
346343
1707
E entĂŁo hĂĄ meio que os dois, sabe?
05:48
- Right, exactly.
150
348050
1520
- Certo, exatamente.
05:49
Just knowing where to focus
151
349570
4179
Basta saber onde concentrar
05:53
your efforts and your energy
152
353749
1831
seus esforços e sua energia,
05:55
where it's gonna really help you
153
355580
2040
onde isso realmente o ajudarĂĄ
05:57
and where you can stop worrying
154
357620
3710
e onde vocĂȘ pode parar de se preocupar
06:01
and focusing your energy
155
361330
940
e focar sua energia
06:02
because you're fine, in fact.
156
362270
2900
porque vocĂȘ estĂĄ bem, na verdade.
06:05
And then also, you know
157
365170
1090
E tambĂ©m, vocĂȘ conhece
06:06
a lot of clients they talk about
158
366260
3240
muitos clientes que falam sobre
06:09
getting confidence speaking.
159
369500
2040
ganhar confiança ao falar.
06:11
They wanna feel more fluent,
160
371540
1830
Eles querem se sentir mais fluentes,
06:13
they need to get that practice,
161
373370
1620
eles precisam ter essa prĂĄtica,
06:14
kind of in a safe environment
162
374990
1820
meio que em um ambiente seguro
06:16
so that they can feel good about their English
163
376810
3220
para que possam se sentir bem com seu inglĂȘs
06:20
when they're in a high stakes situation
164
380030
3220
quando eles estå em uma situação de alto risco,
06:23
like at work, meeting or an interview or something.
165
383250
3630
como no trabalho, reuniĂŁo ou entrevista ou algo assim.
06:26
And I think that's kinda what is included
166
386880
2620
E eu acho que isso Ă© meio o que estĂĄ incluĂ­do
06:29
in the group conversation part of this program,
167
389500
3541
na parte de conversação em grupo deste programa,
06:33
the Group Conversation Faster Fluency Conversation Club,
168
393041
3619
o Clube de Conversação de FluĂȘncia Mais RĂĄpida de Conversação em Grupo,
06:36
which you are actually one of the leaders of that program.
169
396660
4790
do qual vocĂȘ Ă©, na verdade, um dos lĂ­deres desse programa.
06:41
What are some of the changes that you have noticed
170
401450
2950
Quais sĂŁo algumas das mudanças que vocĂȘ notou
06:44
in people who come and who participate in
171
404400
3490
nas pessoas que vĂȘm e participam
06:47
these conversation sessions?
172
407890
2260
dessas sessÔes de conversação?
06:50
- I think that the topics are often very conversational
173
410150
5000
- Acho que os tĂłpicos costumam ser muito coloquiais
06:56
and lead to friendly conversation.
174
416170
2743
e levam a uma conversa amigĂĄvel.
06:59
There's also the fact that you get used to
175
419770
2280
HĂĄ tambĂ©m o fato de que vocĂȘ se acostuma a
07:02
seeing the same people over and over again.
176
422050
2820
ver as mesmas pessoas repetidamente.
07:04
So people become friendly,
177
424870
1550
EntĂŁo as pessoas se tornam amigas,
07:06
they're happy to see each other.
178
426420
1830
ficam felizes em se ver.
07:08
You get to introduce yourself a lot at first,
179
428250
2140
VocĂȘ começa a se apresentar muito no começo
07:10
and then you know people.
180
430390
1550
e depois conhece as pessoas.
07:11
And I think that there's a lot of laughing.
181
431940
3113
E eu acho que hĂĄ muita risada.
07:16
You know, people have fun and
182
436260
3017
VocĂȘ sabe, as pessoas se divertem e
07:19
you get to have a kind of English conversation
183
439277
3393
vocĂȘ consegue ter uma espĂ©cie de conversa em inglĂȘs
07:22
in an environment where you can enjoy yourself.
184
442670
2917
em um ambiente onde vocĂȘ pode se divertir.
07:25
And it's enjoyable,
185
445587
1573
E Ă© agradĂĄvel,
07:27
and you can laugh.
186
447160
1970
e vocĂȘ pode rir.
07:29
Yeah, it's not fun to learn
187
449130
3000
Sim, nĂŁo Ă© divertido aprender
07:32
in a high stakes situation all the time.
188
452130
2820
em uma situação de alto risco o tempo todo.
07:34
- Right, yeah.
189
454950
833
- Certo, sim.
07:35
- So I think it's really important.
190
455783
1367
- EntĂŁo eu acho que Ă© muito importante.
07:37
And there are also some people that tell me that
191
457150
2904
E também hå algumas pessoas que me dizem que
07:40
just the socializing is actually really hard.
192
460054
3966
apenas a socialização é realmente muito difícil.
07:44
That they can talk about at work,
193
464020
2220
Isso eles podem falar no trabalho,
07:46
but they don't know what to say if somebody says,
194
466240
3187
mas não sabem o que dizer se alguém disser:
07:49
"How was your weekend?"
195
469427
1973
"Como foi seu fim de semana?"
07:51
- They're like, "Oh, good."
196
471400
1530
- Eles sĂŁo como, "Oh, bom."
07:52
- Yeah, and so this is the sort of
197
472930
3730
- Sim, e estĂĄ tudo
07:56
okay, how can I actually socialize
198
476660
1920
bem, como posso realmente socializar
07:58
if I go to a conference or there's a business dinner
199
478580
2720
se for a uma conferĂȘncia ou se houver um jantar de negĂłcios
08:01
or some colleagues call and I need to be polite
200
481300
3900
ou se alguns colegas ligarem e eu precisar ser educado
08:05
and ask them how they're doing
201
485200
1220
e perguntar como eles estĂŁo
08:06
and see what they did this weekend.
202
486420
1770
e ver o que eles estĂŁo fazendo? fez este fim de semana.
08:08
- Exactly, yeah.
203
488190
1020
- Exatamente, sim.
08:09
So there's that sort of socializing,
204
489210
2940
Portanto, hå esse tipo de socialização,
08:12
conversational aspect which is really important to develop.
205
492150
3960
aspecto de conversação que é realmente importante desenvolver.
08:16
That's a big important skill to have
206
496110
3280
Essa Ă© uma habilidade muito importante para ter
08:19
in your professional life as well.
207
499390
2480
em sua vida profissional também.
08:21
So for somebody, for a client
208
501870
2080
Então, para alguém, para um cliente
08:23
who is thinking about joining the program
209
503950
3087
que estĂĄ pensando em ingressar no programa
08:27
"Speak Business English Confidently,"
210
507037
2683
"Fale inglĂȘs para negĂłcios com confiança",
08:29
which includes the private individual lessons
211
509720
2350
que inclui as aulas particulares individuais
08:32
plus the conversation group,
212
512070
1730
mais o grupo de conversação,
08:33
what is the difference between this program
213
513800
2620
qual é a diferença entre este programa
08:36
and like other options that might be out there?
214
516420
2477
e outras opçÔes que podem existir?
08:38
You know, like apps or conversation platforms
215
518897
4123
VocĂȘ sabe, como aplicativos ou plataformas de conversação
08:43
or things like that.
216
523020
1990
ou coisas assim.
08:45
- I think this one has a very personal edge to it
217
525010
4160
- Eu acho que este tem uma vantagem muito pessoal
08:49
because of course when you have 12 individual lessons
218
529170
3710
porque Ă© claro que quando vocĂȘ tem 12 aulas individuais
08:52
with the same teacher,
219
532880
1413
com o mesmo professor,
08:54
they're gonna look at all of your goals
220
534293
2797
eles vĂŁo olhar para todos os seus objetivos
08:57
and they're gonna follow your individual questions.
221
537090
4010
e vĂŁo seguir suas perguntas individuais.
09:01
If you need to change at the last minute,
222
541100
2050
Se vocĂȘ precisa mudar de Ășltima hora,
09:03
if you need help on this specific thing right now.
223
543150
1838
se precisa de ajuda nesse ponto especĂ­fico agora.
09:04
- Right, yeah.
224
544988
833
- Certo, sim.
09:05
- It's really tailored to what you need
225
545821
1449
- É realmente adaptado ao que vocĂȘ precisa
09:07
and what's going on in your life.
226
547270
1710
e ao que estĂĄ acontecendo em sua vida.
09:08
And I think that our fluency club
227
548980
3286
E acho que nosso clube de fluĂȘncia
09:12
has the benefit of being not completely huge.
228
552266
4638
tem a vantagem de nĂŁo ser completamente enorme.
09:16
- Yeah right, yeah.
229
556904
1156
- Sim, certo, sim.
09:18
- A lot of people show up to it
230
558060
2180
- Muitas pessoas aparecem
09:20
and it's great and it's lively,
231
560240
1830
e Ă© Ăłtimo e animado,
09:22
but it's not huge.
232
562070
1080
mas nĂŁo Ă© enorme. Quero
09:23
I mean I know people,
233
563150
2480
dizer, eu conheço pessoas,
09:25
when somebody's new I immediately know
234
565630
1820
quando alguém é novo, eu sei imediatamente
09:27
'cause I've not met you before.
235
567450
1550
porque nĂŁo o conheci antes.
09:30
And then in three months you have the chance
236
570345
3365
E entĂŁo em trĂȘs meses vocĂȘ tem a chance
09:33
to get to know people and
237
573710
1457
de conhecer pessoas e
09:35
you can feel comfortable.
238
575167
1316
pode se sentir confortĂĄvel.
09:37
And we remember parts of your story.
239
577690
2930
E nos lembramos de partes da sua histĂłria.
09:40
So I think that it's a community.
240
580620
2630
EntĂŁo eu acho que Ă© uma comunidade.
09:43
Some people have stayed much longer than three months also,
241
583250
2580
Algumas pessoas ficaram muito mais do que trĂȘs meses tambĂ©m,
09:45
so they'll say,
242
585830
833
entĂŁo eles dirĂŁo:
09:46
"Oh," you know, "you're new,"
243
586663
1117
"Oh", vocĂȘ sabe, "vocĂȘ Ă© novo"
09:47
and they'll kind of take you under their wing a little bit.
244
587780
2230
e eles meio que o colocarĂŁo sob suas asas um pouco.
09:50
I've seen those kinds of conversations
245
590010
1926
Eu jĂĄ vi esse tipo de conversa
09:51
starting that way too.
246
591936
1474
começando assim também.
09:53
- Yeah.
247
593410
833
- Sim.
09:54
- So think there's a different feeling to it altogether.
248
594243
2487
- EntĂŁo acho que hĂĄ um sentimento completamente diferente nisso.
09:56
- Yeah, definitely.
249
596730
1030
- Sim, definitivamente.
09:57
I think between, like you said,
250
597760
1481
Eu acho que entre, como vocĂȘ disse,
09:59
you've got that teacher with you
251
599241
1879
vocĂȘ tem aquele professor com vocĂȘ
10:01
for the entire time
252
601120
1150
o tempo todo
10:02
so they really get to know you
253
602270
1630
para que eles realmente conheçam vocĂȘ
10:03
and your objectives and your difficulties.
254
603900
2900
e seus objetivos e suas dificuldades.
10:06
And then there's the community
255
606800
1150
E também hå a comunidade
10:07
and the conversation group as well.
256
607950
1940
e o grupo de conversação.
10:09
Whereas you know with apps,
257
609890
1980
Considerando que vocĂȘ conhece os aplicativos,
10:11
they're convenient because you can do them anywhere,
258
611870
2880
eles sĂŁo convenientes porque vocĂȘ pode fazĂȘ-los em qualquer lugar,
10:14
but it's quite lonely.
259
614750
1410
mas Ă© bastante solitĂĄrio.
10:16
And I'm not sure,
260
616160
2010
E nĂŁo tenho certeza,
10:18
it's good for doing something in English,
261
618170
2410
Ă© bom para fazer algo em inglĂȘs,
10:20
but I would never try to learn a language,
262
620580
2880
mas nunca tentaria aprender um idioma,
10:23
especially for a business situation.
263
623460
3497
especialmente para uma situação de negócios.
10:28
- Yeah, I think at a lower level
264
628163
1697
- Sim, acho que em um nĂ­vel inferior,
10:29
when it doesn't matter what you are learning specifically
265
629860
3340
quando nĂŁo importa o que vocĂȘ estĂĄ aprendendo especificamente,
10:33
then it's fine.
266
633200
900
tudo bem.
10:34
But at a higher level
267
634100
1260
Mas em um nĂ­vel superior,
10:35
it's not tailored to exactly what you need.
268
635360
1990
nĂŁo Ă© adaptado exatamente para o que vocĂȘ precisa.
10:37
- It just doesn't work.
269
637350
1190
- Simplesmente nĂŁo funciona.
10:38
It's not fit for your objectives I think.
270
638540
2550
NĂŁo Ă© adequado para seus objetivos, eu acho.
10:41
Yeah, exactly.
271
641090
833
10:41
And I think it's the same thing also
272
641923
1937
Sim, exatamente.
E acho que Ă© a mesma coisa
10:43
with some of these conversation platforms,
273
643860
1830
com algumas dessas plataformas de conversa,
10:45
which I think are great for certain objectives
274
645690
3530
que acho Ăłtimas para certos objetivos
10:49
and certain needs,
275
649220
833
e certas necessidades,
10:50
but if you really got something,
276
650053
1547
mas se vocĂȘ realmente tem algo,
10:51
like your career which is important for you.
277
651600
3973
como sua carreira, que Ă© importante para vocĂȘ.
10:55
- Right.
278
655573
833
- Certo.
10:56
- You want something that's suited to that objective.
279
656406
3314
- VocĂȘ quer algo adequado a esse objetivo.
10:59
- Right, or something that's highly specialized in that.
280
659720
2612
- Certo, ou algo altamente especializado nisso.
11:02
And that's been specialized in that for quite some time.
281
662332
5000
E isso tem se especializado nisso hĂĄ algum tempo.
11:08
- Exactly.
282
668410
833
- Exatamente.
11:09
- This mainly deals with business.
283
669243
1527
- Isso lida principalmente com negĂłcios.
11:11
- Yeah, exactly, right.
284
671890
2260
- Sim, exatamente, certo.
11:14
Okay, well great.
285
674150
1307
Ok, Ăłtimo.
11:15
Thanks a lot, Trisha
286
675457
1623
Muito obrigado, Trisha
11:17
for sort of coming on the video
287
677080
2750
por aparecer no vĂ­deo
11:19
and sharing your experience-- - Thank you.
288
679830
2377
e compartilhar sua experiĂȘncia-- - Obrigado.
11:22
- And your advice with the students.
289
682207
2323
- E seu conselho com os alunos. Na
11:24
Next week we've got another special bonus video
290
684530
3280
prĂłxima semana teremos outro vĂ­deo bĂŽnus especial
11:27
which is gonna be with Matthew,
291
687810
2160
que serĂĄ com Matthew,
11:29
who's another expert teacher
292
689970
1580
que Ă© outro professor especialista
11:31
and fluency club leader.
293
691550
1700
e lĂ­der do clube de fluĂȘncia.
11:33
And we're gonna talk about how
294
693250
2147
E vamos falar sobre como
11:35
"Speak Business English Confidently"
295
695397
2353
"Fale inglĂȘs para negĂłcios com confiança"
11:37
makes just all of this possible for you to
296
697750
3950
torna tudo isso possĂ­vel para vocĂȘ
11:41
get that individual help that you need,
297
701700
3080
obter a ajuda individual de que precisa,
11:44
to join that community,
298
704780
1800
ingressar nessa comunidade,
11:46
to get the confidence and the fluency
299
706580
2500
obter confiança e fluĂȘncia
11:49
in your conversations.
300
709080
1310
em suas conversas.
11:50
And how you can do that right now.
301
710390
1710
E como vocĂȘ pode fazer isso agora.
11:52
So if you wanna get the information about the program,
302
712100
5000
Portanto, se vocĂȘ deseja obter as informaçÔes sobre o programa,
11:57
but also be sure to get the video next week,
303
717190
3110
mas também não se esqueça de obter o vídeo na próxima semana,
12:00
go ahead and sign up at
304
720300
1970
inscreva-se em
12:02
christinarebuffet.com
305
722270
1990
christinarebuffet.com
12:04
and that way I can send you all the information
306
724260
2900
e assim posso enviar todas as informaçÔes
12:07
and you'll get an invitation to join the program
307
727160
2880
e vocĂȘ receberĂĄ um convite para participar o programa
12:10
when we open up on Wednesday, March 18th.
308
730040
4000
quando abrirmos na quarta-feira, 18 de março.
12:14
Trisha, thanks a lot.
309
734040
1740
Trisha, muito obrigado.
12:15
I'm sure the students will be looking forward
310
735780
1550
Tenho certeza de que os alunos estarĂŁo ansiosos
12:17
to seeing you in the program.
311
737330
2260
para vĂȘ-lo no programa.
12:19
And I will talk to you soon.
312
739590
1180
E eu vou falar com vocĂȘ em breve.
12:20
- Yeah, it was great talking to you.
313
740770
1930
- Sim, foi Ăłtimo falar com vocĂȘ.
12:22
- Yeah, you too thanks.
314
742700
943
- Sim, vocĂȘ tambĂ©m obrigado.
12:23
- Bye. - Bye bye.
315
743643
1614
- Tchau. - Bye Bye.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7