Explaining to a client their idea is bad

5,231 views ・ 2019-12-09

Business English with Christina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
- Hi there, I'm your English coach Christina,
0
370
2250
- OlĂĄ, sou sua treinadora de inglĂȘs, Christina,
00:02
and welcome to Speak English with Christina,
1
2620
2380
e bem-vindo ao Speak English with Christina,
00:05
where you'll learn American culture and business know-how
2
5000
2890
onde vocĂȘ aprenderĂĄ a cultura americana e o know-how de negĂłcios para
00:07
to become confident in English.
3
7890
2620
se tornar confiante no inglĂȘs.
00:10
In our professional life, we know it's important to speak
4
10510
3550
Em nossa vida profissional, sabemos que Ă© importante falar o que
00:14
our mind, so that our clients get the results they want.
5
14060
4190
pensamos, para que nossos clientes obtenham os resultados que desejam.
00:18
After all, your clients value your expertise,
6
18250
3670
Afinal, seus clientes valorizam sua experiĂȘncia
00:21
and they pay you for your opinion, right?
7
21920
2653
e pagam por sua opiniĂŁo, certo?
00:25
But, what happens when your client has an idea
8
25600
3350
Mas, o que acontece quando seu cliente tem uma ideia
00:28
that's quite, well, terrible?
9
28950
4447
que Ă© muito, bem, terrĂ­vel?
00:34
Do you give the client your honest opinion?
10
34480
2280
VocĂȘ dĂĄ ao cliente sua opiniĂŁo honesta?
00:36
On the one hand you wanna be a team player,
11
36760
2970
Por um lado, vocĂȘ quer ser um jogador de equipe,
00:39
but on the other hand you understand that your client
12
39730
3280
mas, por outro lado, entende que seu cliente
00:43
pays you for your professional insight and experience.
13
43010
3860
paga por sua visĂŁo e experiĂȘncia profissional.
00:46
They deserve to hear the truth.
14
46870
2140
Eles merecem ouvir a verdade.
00:49
In this episode we'll explore ways that you can let
15
49010
2940
Neste episĂłdio, exploraremos maneiras de
00:51
your client know in a diplomatic way, that something
16
51950
3980
informar ao seu cliente, de maneira diplomĂĄtica, que algo
00:55
is a bad idea or won't work.
17
55930
2590
Ă© uma mĂĄ ideia ou nĂŁo vai funcionar.
00:58
This way you can keep your job, keep your clients,
18
58520
3740
Dessa forma, vocĂȘ pode manter seu emprego, manter seus clientes
01:02
and not hurt anyone's feelings; let's go.
19
62260
3408
e não ferir os sentimentos de ninguém; vamos.
01:05
(upbeat rock music)
20
65668
3000
(mĂșsica rock animada)
01:12
One of the most effective techniques
21
72110
1830
Uma das técnicas mais eficazes
01:13
in diplomatic communication can be to use humor
22
73940
3150
na comunicação diplomåtica pode ser o uso de humor
01:17
and informal language.
23
77090
1640
e linguagem informal.
01:18
Sometimes when you're trying to get a point across
24
78730
2880
Às vezes, quando vocĂȘ estĂĄ tentando
01:21
to explain something, it may come off as condescending
25
81610
4880
explicar algo, pode parecer condescendente
01:26
or snobbish if you sound very, very formal.
26
86490
4270
ou esnobe se vocĂȘ soar muito, muito formal. A
01:30
Informal language, even sometimes a little slang,
27
90760
3680
linguagem informal, às vezes até um pouco de gíria,
01:34
can ease the tension of challenging conversations.
28
94440
3900
pode aliviar a tensĂŁo de conversas desafiadoras.
01:38
Telling your client that their idea is bad
29
98340
3110
Dizer ao seu cliente que a ideia dele Ă© ruim
01:41
is just one example of how a deep understanding
30
101450
3470
Ă© apenas um exemplo de como uma compreensĂŁo profunda
01:44
of real American English can help.
31
104920
3030
do verdadeiro inglĂȘs americano pode ajudar.
01:47
In my Master Real American English program
32
107950
2380
No meu programa Master Real American English, os
01:50
students unlock the keys of how to speak spontaneously
33
110330
3840
alunos descobrem as chaves de como falar espontaneamente
01:54
in English and use English appropriately
34
114170
3640
em inglĂȘs e usar o inglĂȘs adequadamente
01:57
to improve their business relationships.
35
117810
2580
para melhorar seus relacionamentos comerciais.
02:00
This three month course is personally tailored
36
120390
2690
Este curso de trĂȘs meses Ă© adaptado pessoalmente
02:03
to your skill level and is a terrific way to build
37
123080
3460
ao seu nĂ­vel de habilidade e Ă© uma Ăłtima maneira de aumentar
02:06
your confidence, boost your communication skills,
38
126540
3240
sua confiança, aumentar suas habilidades de comunicação
02:09
and help you use more correct English so that
39
129780
3280
e ajudĂĄ-lo a usar o inglĂȘs mais correto para que
02:13
your conversations are more relaxed, more authentic,
40
133060
3990
suas conversas sejam mais relaxadas, mais autĂȘnticas
02:17
and you feel better.
41
137050
1940
e vocĂȘ se sinta melhor.
02:18
For more information about this program,
42
138990
2290
Para mais informaçÔes sobre este programa,
02:21
go ahead and click on the link below in the show notes.
43
141280
3678
vĂĄ em frente e clique no link abaixo nas notas do programa.
02:24
(upbeat jazz music)
44
144958
3000
(mĂșsica jazz animada)
02:31
You want your client to be happy,
45
151370
1810
VocĂȘ quer que seu cliente fique feliz
02:33
and you know that they're paying good money
46
153180
1980
e sabe que ele estĂĄ pagando um bom dinheiro
02:35
to get results, so let's say that you manage
47
155160
4800
para obter resultados, entĂŁo digamos que vocĂȘ gerencie
02:39
the marketing efforts for a luxury shoe company.
48
159960
3830
os esforços de marketing de uma empresa de calçados de luxo.
02:43
Your client tells you that they have a great new logo
49
163790
3560
Seu cliente lhe diz que tem um Ăłtimo novo logotipo
02:47
and a name for their brand, and this is the idea.
50
167350
3218
e um nome para sua marca, e essa Ă© a ideia.
02:50
(comical trumpet music)
51
170568
1102
(mĂșsica cĂŽmica de trompete)
02:51
And your gut tells you that this is probably not
52
171670
4980
E seu instinto lhe diz que essa provavelmente nĂŁo Ă©
02:56
the right approach to marketing luxury footwear
53
176650
3270
a abordagem certa para comercializar calçados de luxo
02:59
to sophisticated women, how do you respond?
54
179920
4073
para mulheres sofisticadas, como vocĂȘ responde?
03:05
(upbeat jazz music)
55
185017
3000
(mĂșsica jazz animada)
03:11
First of all, never say "you're wrong",
56
191320
2920
Em primeiro lugar, nunca diga "vocĂȘ estĂĄ errado"
03:14
or "that's a bad idea".
57
194240
1880
ou "isso Ă© uma mĂĄ ideia".
03:16
If you start with the negatives, or if you tell
58
196120
2360
Se vocĂȘ começar com os negativos, ou se disser ao
03:18
your client that they're wrong, they don't like
59
198480
3970
seu cliente que ele estĂĄ errado, ele nĂŁo gosta
03:22
that message, it creates a negative emotion,
60
202450
2890
daquela mensagem, isso cria uma emoção negativa, uma
03:25
negative energy that they associate with you.
61
205340
3090
energia negativa que ele associa a vocĂȘ.
03:28
And they will just cover their ears,
62
208430
2350
E eles apenas tapam os ouvidos,
03:30
maybe not literally, and just be like,
63
210780
2680
talvez nĂŁo literalmente, e ficam tipo,
03:33
blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah,
64
213460
1717
blĂĄ, blĂĄ, blĂĄ, blĂĄ, blĂĄ, blĂĄ, blĂĄ, blĂĄ, blĂĄ, blĂĄ, blĂĄ,
03:35
blah, blah, blah, blah, blah,
65
215177
1133
blĂĄ,
03:36
they don't want to listen to that message.
66
216310
2900
eles nĂŁo querem ouvir isso mensagem.
03:39
In other words, they won't also listen to what you say next.
67
219210
5000
Em outras palavras, eles tambĂ©m nĂŁo ouvirĂŁo o que vocĂȘ disser a seguir.
03:44
So, first try to find something that you like
68
224360
5000
EntĂŁo, primeiro tente encontrar algo que vocĂȘ goste
03:49
about the idea; are there any strong points?
69
229570
3730
na ideia; existem pontos fortes?
03:53
Maybe they had a great attitude?
70
233300
2310
Talvez eles tivessem uma Ăłtima atitude?
03:55
But identify the positives in order to give them
71
235610
4090
Mas identifique os aspectos positivos para dar a eles
03:59
that first positive emotion.
72
239700
3828
aquela primeira emoção positiva.
04:03
(upbeat jazz music)
73
243528
3000
(mĂșsica jazz animada)
04:10
Is there anything about their idea that you like?
74
250350
2860
HĂĄ algo sobre a ideia deles que vocĂȘ goste?
04:13
If so you can let your client know.
75
253210
2450
Se assim for, vocĂȘ pode deixar seu cliente saber.
04:15
For example, you could say, "for the choice of colors,
76
255660
3990
Por exemplo, vocĂȘ poderia dizer: "para a escolha das cores, o
04:19
fluorescent pink is definitely eye-catching."
77
259650
3190
rosa fluorescente definitivamente chama a atenção".
04:22
Or, "it's great that you have so many ambitions
78
262840
3780
Ou, "Ă© Ăłtimo que vocĂȘ tenha tantas ambiçÔes
04:26
for this project".
79
266620
1620
para este projeto".
04:28
Or, "about your suggestion to use cat videos
80
268240
3737
Ou, "sobre sua sugestĂŁo de usar vĂ­deos de gatos
04:31
"for the marketing promotion, well it's true
81
271977
2833
" para a promoção de marketing, bem, é verdade
04:34
that everyone does love cat videos".
82
274810
3400
que todo mundo adora vĂ­deos de gatos".
04:38
Or, well, maybe there isn't
83
278210
4680
Ou, bem, talvez nĂŁo haja
04:42
anything positive about your client's idea.
84
282890
2450
nada de positivo na ideia de seu cliente.
04:45
And if that's the case, well, start off by expressing
85
285340
3730
E se for esse o caso, bem , comece expressando o
04:49
how much you appreciate their suggestion.
86
289070
3470
quanto vocĂȘ aprecia a sugestĂŁo deles.
04:52
For example, "well, I appreciate that you are so proactive,
87
292540
4440
Por exemplo, "bem, eu aprecio que vocĂȘ seja tĂŁo proativo
04:56
and you took the initiative to design that."
88
296980
2960
e tenha tomado a iniciativa de criar isso."
04:59
Or, "you know, you did a great job
89
299940
1990
Ou, "sabe, vocĂȘ fez um Ăłtimo trabalho
05:01
putting this together."
90
301930
1670
criando isso ."
05:03
Or, "you know, I'm glad that we can really work
91
303600
2947
Ou, "sabe, estou feliz por podermos realmente trabalhar
05:06
"as a team to find solutions, I've got some great ideas
92
306547
3293
"como uma equipe para encontrar soluçÔes, tenho ótimas ideias
05:09
to build on what you've already got."
93
309840
2307
para desenvolver o que vocĂȘ jĂĄ tem".
05:13
These phrases can make your client feel good
94
313100
2550
Essas frases podem fazer seu cliente se sentir bem
05:15
about their contributions, and about
95
315650
2460
com suas contribuiçÔes e com
05:18
your working relationship.
96
318110
1520
sua relação de trabalho.
05:19
And by starting with a positive phrase you can soften
97
319630
3700
E começando com uma frase positiva vocĂȘ pode amenizar
05:23
the blow when you express your professional opinion
98
323330
3400
o golpe ao expressar sua opiniĂŁo profissional
05:26
about why their idea is bad.
99
326730
3905
sobre por que a ideia deles Ă© ruim.
05:30
(upbeat jazz music)
100
330635
3000
(mĂșsica de jazz otimista)
05:37
The phrase "I think" is not very effective
101
337180
3650
A frase "eu acho" nĂŁo Ă© muito eficaz
05:40
when diplomatically telling your client
102
340830
1860
ao dizer diplomaticamente ao seu cliente
05:42
that their idea isn't very good.
103
342690
2120
que a ideia dele nĂŁo Ă© muito boa.
05:44
Remember, your client hired you for your professional
104
344810
3760
Lembre-se, seu cliente te contratou por sua
05:48
experience, your expertise.
105
348570
3030
experiĂȘncia profissional, sua expertise.
05:51
This is the perfect opportunity to share with your client
106
351600
3500
Esta Ă© a oportunidade perfeita para compartilhar com seu cliente
05:55
the reasons why their idea may not achieve
107
355100
3690
as razÔes pelas quais sua ideia pode não alcançar
05:58
the desired results, and show them
108
358790
1973
os resultados desejados e mostrar a ele
06:00
that you are the expert.
109
360763
3247
que vocĂȘ Ă© o especialista.
06:04
For example, this is a magical phrase, "in my experience."
110
364010
5000
Por exemplo, esta Ă© uma frase mĂĄgica, "na minha experiĂȘncia".
06:09
"In my experience, the luxury footwear audience
111
369437
2890
"Na minha experiĂȘncia, o pĂșblico de calçados de luxo
06:12
"appreciates refined craftsmanship.
112
372327
2610
"aprecia artesanato refinado.
06:14
"Another client launched their luxury handbag brand
113
374937
3020
"Outro cliente lançou sua marca de bolsas de luxo
06:17
"using a similar cat video approach, and they did not
114
377957
4330
"usando uma abordagem de vĂ­deo de gato semelhante e nĂŁo
06:22
"achieve those results that they wanted.
115
382287
1993
"alcançou os resultados que desejava.
06:24
People thought it was cheap."
116
384280
2700
As pessoas achavam que era barato".
06:26
And this is a great opportunity to mention any high profile
117
386980
3910
E esta Ă© uma Ăłtima oportunidade para mencionar qualquer cliente de alto perfil com
06:30
clients that you've worked with in the past,
118
390890
2360
quem vocĂȘ trabalhou no passado,
06:33
it adds credibility.
119
393250
2210
isso agrega credibilidade.
06:35
Name dropping, this reminds your client that
120
395460
3670
Citação de nome, isso lembra ao seu cliente que
06:39
your credibility and your expertise were good enough
121
399130
3080
sua credibilidade e sua experiĂȘncia eram boas o suficiente
06:42
for someone who is top of the line,
122
402210
3470
para alguém que é top de linha,
06:45
and they'll remember that's why they hired you.
123
405680
3780
e ele se lembrarĂĄ de que foi por isso que o contratou.
06:49
For example, "in my experience working with Ralph Lauren,"
124
409460
4777
Por exemplo, "na minha experiĂȘncia trabalhando com Ralph Lauren",
06:55
then they're like, wow, that person is good enough
125
415760
2570
entĂŁo eles dizem, uau, essa pessoa Ă© boa o suficiente
06:58
for Ralph Lauren, I'm really gonna listen to them.
126
418330
3054
para Ralph Lauren, eu realmente vou ouvi-los.
07:01
(upbeat jazz music)
127
421384
3000
(mĂșsica jazz animada)
07:07
Another way to politely tell a client
128
427870
2580
Outra maneira de dizer educadamente a um cliente
07:10
that their idea isn't very good is to use industry data.
129
430450
4550
que sua ideia nĂŁo Ă© muito boa Ă© usar dados do setor.
07:15
This phrase is very good,
130
435000
1767
Esta frase Ă© muito boa,
07:16
"the current best practice is."
131
436767
3173
"a melhor prĂĄtica atual Ă©."
07:19
Again, this shows that you are up to date
132
439940
2230
Novamente, isso mostra que vocĂȘ estĂĄ atualizado
07:22
on what is happening in your field of expertise.
133
442170
3390
sobre o que estå acontecendo em seu campo de especialização.
07:25
For example, "the current best practice is to convey
134
445560
3777
Por exemplo, "a melhor prĂĄtica atual Ă© transmitir
07:29
"a sense of timelessness and refined style
135
449337
3250
" uma sensação de atemporalidade e estilo refinado
07:32
"in luxury footwear.
136
452587
1470
"em calçados de luxo".
07:34
"Just take a look at the latest industry data
137
454057
2880
Basta dar uma olhada nos dados mais recentes da indĂșstria
07:36
"that demonstrates how a different approach
138
456937
2833
"que demonstram como uma abordagem diferente
07:39
may help us target more customers."
139
459770
3570
pode nos ajudar a atingir mais clientes".
07:43
Do you see how these two phrases, "in my experience"
140
463340
3790
VocĂȘ vĂȘ como essas duas frases, "na minha experiĂȘncia"
07:47
and "the current best practice," can help you
141
467130
3190
e "a melhor prĂĄtica atual", podem ajudĂĄ-lo
07:50
to diplomatically explain why an idea isn't very good?
142
470320
5000
a explicar diplomaticamente por que uma ideia nĂŁo Ă© muito boa?
07:55
You aren't telling your client that you disagree,
143
475670
3680
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ dizendo ao seu cliente que discorda
07:59
or you personally just don't like their idea,
144
479350
3180
ou que pessoalmente nĂŁo gosta da ideia dele,
08:02
you're telling them why they might not
145
482530
2700
estĂĄ dizendo a ele por que ele pode nĂŁo
08:05
achieve their goals with their idea based on
146
485230
3610
atingir seus objetivos com a ideia com base em
08:08
your professional experience, and your knowledge
147
488840
3350
sua experiĂȘncia profissional e seu conhecimento
08:12
of data, industry data, sorry, and trends.
148
492190
4773
de dados, setor dados, desculpe e tendĂȘncias.
08:16
(upbeat jazz music)
149
496963
3000
(mĂșsica jazz animada)
08:23
And if your client insists on moving forward
150
503920
3340
E se o seu cliente insistir em seguir em frente
08:27
with their idea and you strongly disagree,
151
507260
2980
com a ideia dele e vocĂȘ discordar veementemente,
08:30
you always have a choice.
152
510240
2290
vocĂȘ sempre terĂĄ uma escolha.
08:32
You can continue with their idea and test their results,
153
512530
4370
VocĂȘ pode continuar com a ideia e testar os resultados
08:36
and perhaps with more data then you can persuade
154
516900
3140
e, talvez, com mais dados, possa persuadir
08:40
your client that another idea may work better.
155
520040
3630
seu cliente de que outra ideia pode funcionar melhor.
08:43
And of course, it's possible that their terrible idea
156
523670
2890
E, claro, Ă© possĂ­vel que sua terrĂ­vel ideia
08:46
will be successful.
157
526560
2570
seja bem-sucedida.
08:49
You have to test it.
158
529130
1173
VocĂȘ tem que testar.
08:51
Or, you can politely terminate the relationship.
159
531560
5000
Ou vocĂȘ pode encerrar o relacionamento educadamente.
08:57
And this is best done in writing to formalize the agreement.
160
537620
4640
E isso Ă© melhor feito por escrito para formalizar o acordo.
09:02
But of course, it's also fair to give your client
161
542260
3130
Mas claro, também é justo dar
09:05
a warning in person.
162
545390
2020
uma advertĂȘncia pessoalmente ao seu cliente.
09:07
For example, "I wanna be honest with you,
163
547410
3597
Por exemplo, "quero ser honesto com vocĂȘ
09:11
"after considering all of the aspects of this project,
164
551007
4320
", depois de considerar todos os aspectos deste projeto,
09:15
"I feel like our company is not the best
165
555327
3550
"sinto que nossa empresa nĂŁo Ă© a melhor
09:18
"to serve your needs, but I would be happy
166
558877
2253
" para atender Ă s suas necessidades, mas ficaria feliz
09:21
to refer you to someone better suited for you."
167
561130
3970
em encaminhĂĄ-lo para alguĂ©m mais adequado para vocĂȘ."
09:25
And if your client is professional and you did enjoy
168
565100
3690
E se o seu cliente Ă© profissional e vocĂȘ gostou de
09:28
working with them, then you can recommend another expert,
169
568790
3270
trabalhar com ele, entĂŁo vocĂȘ pode recomendar outro especialista,
09:32
or another company that your client may consider hiring.
170
572060
4150
ou outra empresa que seu cliente possa considerar contratar.
09:36
Doing so is both considerate and good business practice.
171
576210
4760
Fazer isso Ă© considerado uma boa prĂĄtica comercial.
09:40
And in the end, this allows you to focus your energy
172
580970
3900
E, no final, isso permite que vocĂȘ concentre sua energia
09:44
on the clients that you actually work well with.
173
584870
3680
nos clientes com os quais vocĂȘ realmente trabalha bem.
09:48
(upbeat jazz music)
174
588550
3000
(mĂșsica jazz animada)
09:55
Now, what about you?
175
595120
2300
Agora, e vocĂȘ?
09:57
Have you ever been in a situation where you told
176
597420
2750
VocĂȘ jĂĄ esteve em uma situação em que disse a
10:00
a client that their idea wasn't very good?
177
600170
3320
um cliente que a ideia dele nĂŁo era muito boa?
10:03
If so, share it in the comments, and tell us
178
603490
4590
Se entĂŁo, compartilhe nos comentĂĄrios e conte-nos
10:08
what words or phrases did you use to diplomatically
179
608080
4060
quais palavras ou frases vocĂȘ usou para
10:12
explain why the idea was bad.
180
612140
2820
explicar diplomaticamente por que a ideia foi ruim.
10:14
And what was the result?
181
614960
2100
E qual foi o resultado?
10:17
I would love to hear your story.
182
617060
2490
Eu adoraria ouvir sua histĂłria.
10:19
And if you're a busy professional who needs to level up
183
619550
2900
E se vocĂȘ for um profissional ocupado que precisa melhorar
10:22
your fluency, but you find it difficult
184
622450
2920
sua fluĂȘncia, mas vocĂȘ acha difĂ­cil
10:25
to do it alone, let me help you
185
625370
2660
fazer isso sozinho, deixe-me ajudĂĄ-lo u
10:28
with Master Real American English.
186
628030
2270
com Master Real American English.
10:30
It's my three month coaching program
187
630300
1910
É o meu programa de coaching de trĂȘs meses
10:32
in which my team and I empower you to express yourself
188
632210
4260
no qual minha equipe e eu capacitamos vocĂȘ a se expressar com
10:36
fluently and naturally so that people focus
189
636470
3490
fluĂȘncia e naturalidade para que as pessoas se concentrem
10:39
on your professional skills and your expertise
190
639960
3180
em suas habilidades profissionais e em sua experiĂȘncia,
10:43
not on your level of English.
191
643140
2460
nĂŁo em seu nĂ­vel de inglĂȘs.
10:45
And for more information click on the link below
192
645600
3370
E para obter mais informaçÔes, clique no link abaixo,
10:48
where you can apply to join this program today.
193
648970
3350
onde vocĂȘ pode se inscrever para ingressar neste programa hoje.
10:52
Thank you so much for learning
194
652320
1730
Muito obrigado por aprender
10:54
with Speak English with Christina,
195
654050
1890
com Speak English with Christina,
10:55
and I'll see you next time.
196
655940
1350
e até a próxima.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7