How Isabelle became less afraid of speaking English

3,498 views ・ 2019-09-20

Business English with Christina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
- Okay, hello everyone.
0
1360
1800
- Ok, olá a todos.
00:03
This is Christina from Speak English with Christina,
1
3160
3270
Esta é a Christina do Speak English with Christina,
00:06
and this morning I have a really great pleasure,
2
6430
4190
e esta manhã eu tenho um grande prazer,
00:10
I can't speak, to be here with Isabel
3
10620
3670
não posso falar, de estar aqui com a Isabel
00:14
who has just recently finished a three-month program
4
14290
4380
que acabou de terminar um programa de três meses
00:18
of the Master Real American English program.
5
18670
2920
do programa Master Real American English.
00:21
Isabel, it's good to have you here today
6
21590
3290
Isabel, que bom ter você aqui hoje
00:24
to talk about your experience.
7
24880
2328
para falar sobre sua experiência.
00:27
- Thank you.
8
27208
1302
- Obrigado.
00:28
- You're very welcome, my pleasure.
9
28510
2540
- De nada, prazer.
00:31
Just to, I guess, give everyone a little bit of context,
10
31050
5000
Só para, eu acho, dar a todos um pouco de contexto,
00:36
can you just tell us an introduction to yourself,
11
36400
2983
você pode nos contar uma introdução sobre você,
00:40
who you are and why you're learning English.
12
40460
2010
quem você é e por que está aprendendo inglês.
00:42
- Okay.
13
42470
1560
- OK.
00:44
I'm Isabel and I live in the U.S. projects
14
44030
4720
Eu sou a Isabel e moro nos projetos dos EUA
00:49
and my English it was very, very, very, very bad
15
49810
5000
e meu inglês era muito, muito, muito, muito ruim
00:55
and I wasn't,
16
55496
2987
e eu não era,
01:01
I wasn't confidence when I speak
17
61249
4557
não tinha confiança quando falo
01:05
and now it's better.
18
65806
1191
e agora está melhor.
01:09
- Okay great!
19
69361
1083
- Certo, ótimo!
01:11
No that's really, it's really nice.
20
71530
1912
Não, isso é realmente, é muito bom.
01:13
And it's always nice to like to hear, of course,
21
73442
3428
E é sempre bom gostar de ouvir, claro,
01:16
to hear someone say like, oh, I feel more confident,
22
76870
1900
ouvir alguém dizer assim, ah, eu me sinto mais confiante,
01:18
but also to be able to see it.
23
78770
2430
mas também poder ver isso.
01:21
'Cause I remember before you started the program
24
81200
2500
Porque eu lembro que antes de você começar o programa
01:23
you were really kind of, I don't know if I can do this
25
83700
3470
você era meio que, não sei se consigo fazer isso
01:27
and I'm not sure, and now it's completely different.
26
87170
4303
e não tenho certeza, e agora é completamente diferente.
01:31
- I think so, yeah.
27
91473
1430
- Acho que sim.
01:37
I am shame about every word pronounced and I know I'm not.
28
97280
5000
Tenho vergonha de cada palavra pronunciada e sei que não.
01:44
- Yeah, now you're like, I can do this.
29
104580
833
- Sim, agora você está tipo, eu posso fazer isso.
01:45
- Okay, okay, I make a fault, it's not a big deal.
30
105413
5000
- Ok, ok, eu cometo uma falha, não é grande coisa.
01:50
- Yeah, exactly.
31
110540
2080
- Sim, exatamente.
01:52
Yeah and I think that's actually a message I think
32
112620
2770
Sim, e acho que é realmente uma mensagem
01:55
that a lot of people, they need to hear is that you
33
115390
4910
que muitas pessoas precisam ouvir é que você
02:00
can make mistakes, you can pronounce things incorrectly
34
120300
3490
pode cometer erros, pode pronunciar as coisas incorretamente
02:03
and it's okay.
35
123790
3450
e está tudo bem.
02:07
- I make some mistake in friends too, okay.
36
127240
5000
- Eu cometo alguns erros em amigos também, ok.
02:12
- Exactly and I think that that's good.
37
132660
2700
- Exatamente e acho que isso é bom.
02:15
I mean, sometimes we don't always, you know,
38
135360
3160
Quer dizer, às vezes nem sempre, sabe,
02:18
use the right grammar, whatever, in our native language,
39
138520
2540
usamos a gramática certa, seja lá o que for, em nossa língua nativa,
02:21
but we don't think anything about it.
40
141060
1600
mas não pensamos nada sobre isso.
02:22
We're like, yeah, who cares.
41
142660
2341
Nós somos como, sim, quem se importa.
02:25
All right, so why did you decide to join
42
145001
4059
Tudo bem, então por que você decidiu ingressar especificamente
02:29
the Master Real American English program specifically?
43
149060
3443
no programa Master Real American English?
02:33
- Because it was a lot problem of this program
44
153550
5000
- Porque era muito problema desse programa
02:41
with vocabulary,
45
161280
3783
com vocabulário,
02:45
common vocabulary.
46
165970
2160
vocabulário comum.
02:48
And all your familiar video are very, very important
47
168130
5000
E todos os seus vídeos familiares são muito, muito importantes
02:55
because that's life.
48
175860
4540
porque a vida é assim.
03:00
- Yeah, you mean the videos
49
180400
1280
- Sim, você quer dizer os vídeos do
03:01
in the Understand Real American English, yeah.
50
181680
2610
Entenda o inglês real americano, sim.
03:04
- Yeah and we need to be in life,
51
184290
3303
- É e a gente precisa estar na vida,
03:08
not to learn in the book or a specific courses, no,
52
188810
5000
não para aprender no livro ou num curso específico, não,
03:14
I think it's very important to learn with common,
53
194940
3953
acho muito importante aprender com o comum,
03:20
with popular conversations.
54
200960
3980
com conversas populares.
03:24
- Yeah, like real people and real conversations.
55
204940
2460
- Sim, como pessoas reais e conversas reais.
03:27
- Yeah, sure, because it's in American,
56
207400
3023
- Sim, claro, porque é em americano,
03:31
it's a lot of expression
57
211290
1630
é muita expressão
03:33
and you notice (mumbles).
58
213944
3716
e você percebe (resmunga).
03:37
- Yeah, (mumbles) exactly, yeah.
59
217660
2155
- Sim, (murmura) exatamente, sim.
03:39
- And we don't have in French and it was very difficult,
60
219815
5000
- E não temos em francês e foi muito difícil,
03:45
but very good to learn that.
61
225827
1633
mas muito bom aprender isso.
03:47
- Yeah and that's the idea is that it pushes you,
62
227460
2703
- Sim, e essa é a ideia que te empurra,
03:51
something that maybe you watched the video the first time
63
231070
2470
algo que talvez você tenha assistido ao vídeo pela primeira vez
03:53
and you go, I don't understand anything or I understand
64
233540
2780
e diga, eu não entendo nada ou entendo
03:56
very little, but then you try again and again
65
236320
2270
muito pouco, mas então você tenta de novo e de novo
03:58
and you realize, hey.
66
238590
1260
e percebe, ei .
03:59
- Maybe sometimes I try ten times, but it's okay.
67
239850
4593
- Talvez às vezes eu tente dez vezes, mas tudo bem.
04:05
- That's what you have to do to learn.
68
245330
2090
- Isso é o que você tem que fazer para aprender.
04:07
- At the end, it was okay for me.
69
247420
3250
- No final, foi bom para mim.
04:10
- Exactly.
70
250670
1072
- Exatamente.
04:11
- That's more important.
71
251742
915
- Isso é mais importante.
04:12
- Yeah, exactly, it's just really to keep at it
72
252657
3813
- Sim, exatamente, é só continuar
04:16
and not give up, I think.
73
256470
1514
e não desistir, eu acho.
04:17
A lot of people give up too early.
74
257984
1700
Muitas pessoas desistem cedo demais.
04:20
- I was trying to hear the pronunciation
75
260530
3323
- Eu estava tentando ouvir a pronúncia
04:23
and to read again, to read and to hear again
76
263853
5000
e ler de novo, ler e ouvir de novo
04:29
and at the end it's very, very nice.
77
269150
3720
e no final é muito, muito legal.
04:32
- Yeah, all right, great.
78
272870
2120
- Sim, tudo bem, ótimo.
04:34
So before you started the program,
79
274990
4149
Portanto, antes de iniciar o programa,
04:39
what hesitations or questions did you have about joining?
80
279139
5000
quais dúvidas ou dúvidas você teve sobre ingressar?
04:50
No questions or hesitations.
81
290007
1972
Sem perguntas ou hesitações.
04:51
- No questions, no.
82
291979
1441
- Sem perguntas, não.
04:53
I was very confident in your process because
83
293420
3497
Fiquei muito confiante no seu processo porque
04:59
I'm making an advice and I was very confident in that.
84
299420
4070
estou fazendo uma assessoria e fiquei muito confiante nisso.
05:03
No, no, nothing wrong with that.
85
303490
1937
Não, não, nada de errado com isso.
05:05
No questions especially, no.
86
305427
2333
Sem perguntas especialmente, não.
05:09
- I was gonna say, yeah, that's true,
87
309220
1500
- Eu ia dizer, sim, é verdade,
05:10
it was Alexander who actually referred you to the program
88
310720
4060
foi Alexander quem realmente indicou você para o programa,
05:14
so I guess that's, it helps to make the decision
89
314780
2940
então acho que ajuda a tomar a decisão
05:17
when someone outside of the program says,
90
317720
2660
quando alguém de fora do programa diz,
05:20
hey, you should do this program.
91
320380
2480
ei, você deveria fazer este programa.
05:22
- Yeah.
92
322860
870
- Sim.
05:23
- Yeah, right.
93
323730
1643
- Okay, certo.
05:25
So you did the three-month program and how has the program
94
325373
5000
Então você fez o programa de três meses e como o programa
05:31
helped you over these past three months?
95
331970
3613
o ajudou nesses últimos três meses?
05:36
- I'm sorry, Christina, I don't hear you very well.
96
336680
2450
- Sinto muito, Christina, não estou te ouvindo muito bem.
05:39
- Sorry, can you hear me now?
97
339130
2064
- Desculpe, você pode me ouvir agora?
05:41
- The line is--
98
341194
1383
- A linha é--
05:43
- It's cutting, okay.
99
343858
1605
- Está cortando, ok.
05:47
- Can you try to repeat slowly, please?
100
347110
3270
- Você pode tentar repetir devagar, por favor?
05:50
- Sure, yeah, I'll do the question again.
101
350380
2113
- Claro, sim, farei a pergunta novamente.
05:53
So you did the program for three months
102
353730
4350
Então você fez o programa por três meses
05:58
and how has the program helped you
103
358080
3190
e como o programa o ajudou
06:01
in those past three months?
104
361270
1843
nesses últimos três meses?
06:08
- I can't explain really but because I think it's global,
105
368780
4410
- Não sei explicar direito, mas porque acho que é global,
06:13
it's a global thing.
106
373190
1243
é uma coisa global.
06:16
You are very, very present in our life during three months.
107
376570
5000
Você está muito, muito presente em nossa vida durante três meses.
06:22
- Sure.
108
382100
833
06:22
- By conversation, by mail, by on WhatsApp.
109
382933
4807
- Claro.
- Por conversa, por e-mail, por no WhatsApp.
06:30
At the beginning I don't understand,
110
390724
2046
No começo eu não entendo,
06:32
I don't understand all the things.
111
392770
1700
não entendo todas as coisas. O
06:35
My mistake is I don't talk about that with you
112
395360
5000
meu erro é que eu não falo sobre isso com você
06:40
and I try to understand by my phone and I make mistake
113
400807
4493
e tento entender pelo meu telefone e erro
06:45
and I loose a little bit of time with that,
114
405300
3722
e perco um pouco de tempo com isso,
06:49
but at the end I understand.
115
409022
3471
mas no final eu entendo.
06:55
And it was very nice to be like in a cocoon.
116
415447
5000
E foi muito bom estar em um casulo.
07:01
- Yeah, yeah, exactly, in a little cocoon.
117
421097
2770
- Sim, sim, exatamente, em um pequeno casulo.
07:03
- Yeah because you are very present
118
423867
3023
- Sim, porque você está muito presente
07:06
and we can speak about everything with you every day
119
426890
5000
e podemos conversar sobre tudo com você todos os dias
07:12
and when we are question and it was nice for me.
120
432280
4040
e quando somos questionados e foi bom para mim.
07:19
- And I think, again, that's a good point
121
439227
2493
- E acho que, novamente, é um bom ponto
07:21
about if you didn't understand something
122
441720
3530
se você não entendeu algo
07:25
or how to do something in the program
123
445250
2600
ou como fazer algo no programa
07:27
to just like ask a question.
124
447850
2183
para apenas fazer uma pergunta.
07:30
- Yeah I mistake with that.
125
450033
1424
- Sim, eu erro com isso.
07:31
- Yeah, sure, and you know it's good you learn
126
451457
2523
- Sim, claro, e você sabe que é bom aprender
07:33
from your mistakes and then you also share that lesson
127
453980
2420
com seus erros e depois também compartilhar essa lição
07:36
with other people because I think in the program
128
456400
4140
com outras pessoas porque eu penso no programa
07:40
like there's me, there Jeanine, whose the business coach.
129
460540
4160
como se houvesse eu, Jeanine, cujo treinador de negócios.
07:44
There's your individual teacher and it's like we're all
130
464700
3950
Existe o seu professor individual e é como se estivéssemos todos
07:48
there and so that whenever you have a question
131
468650
3470
lá e sempre que você tiver uma pergunta
07:52
or you don't quite understand like how does this work,
132
472120
3550
ou não entender bem como isso funciona, o
07:55
what do I need to do, to just say,
133
475670
3390
que preciso fazer, apenas dizer,
07:59
hey can you explain it to me?
134
479060
1037
ei, você pode explicar isso para meu?
08:00
I mean like, that's our job, and I think sometimes students
135
480097
3233
Quer dizer, esse é o nosso trabalho, e acho que às vezes os alunos
08:03
are afraid to ask.
136
483330
3020
têm medo de perguntar.
08:06
- Yeah, because you know, we are afraid because I,
137
486350
4470
- É, porque sabe, a gente tem medo porque eu,
08:10
in my case, I don't speak English and everything is writing,
138
490820
4560
no meu caso, não falo inglês e tudo é escrito,
08:18
writing in English so I have to read in English,
139
498050
3043
escrito em inglês então eu tenho que ler em inglês,
08:21
I have to pen English.
140
501093
2077
tenho que escrever em inglês.
08:23
It was very, very difficult to understand and I was,
141
503170
3833
Foi muito, muito difícil de entender e eu estava,
08:33
I wasn't...
142
513160
950
eu não estava...
08:38
- Maybe like a little overwhelmed.
143
518150
3328
- Talvez um pouco sobrecarregado.
08:41
It's an immersion so it's like you're all in English
144
521478
3662
É uma imersão então é como se você estivesse todo em inglês
08:45
and so you have to manage everything in English.
145
525140
2990
e então você tem que administrar tudo em inglês.
08:48
- Yeah, I have to, I don't know how to explain my,
146
528130
4093
- Sim, eu preciso, não sei explicar meu,
08:53
my feeling at this moment, but I thinking,
147
533790
4910
meu sentimento neste momento, mas eu pensando,
08:58
okay you don't understand...
148
538700
1940
ok você não entende...
09:02
- Right, like okay if I don't understand
149
542285
2415
- Certo, tipo ok se eu não entendo
09:04
I just have to figure it out myself.
150
544700
2240
eu só tenho para descobrir isso sozinho.
09:06
- Yeah.
151
546940
1173
- Sim.
09:08
- And no, and no you don't.
152
548113
2057
- E não, e não, você não.
09:10
- I know I make mistakes, but that's okay.
153
550170
1667
- Eu sei que cometo erros, mas tudo bem.
09:11
- That's okay, you learned a lesson.
154
551837
1293
- Tudo bem, você aprendeu uma lição.
09:13
- Not worry about that again.
155
553130
2440
- Não se preocupe com isso de novo.
09:15
- Exactly right.
156
555570
1520
- Exatamente certo.
09:17
So what has changed in the way that you use English
157
557090
5000
Então, o que mudou na maneira como você usa o inglês
09:23
from before the program and now that you've finished.
158
563780
3563
antes do programa e agora que você terminou.
09:28
- I not care about my mistakes.
159
568940
1550
- Eu não me importo com meus erros.
09:31
- Right, you're like, I can do it.
160
571490
2400
- Certo, você é como, eu posso fazer isso.
09:33
- I can do it and it's really,
161
573890
3763
- Eu consigo e é mesmo,
09:40
it's my personal victory.
162
580080
1910
é a minha vitória pessoal.
09:41
I don't care about my mistakes.
163
581990
2800
Eu não me importo com meus erros.
09:44
- Exactly and that's really just like very liberating.
164
584790
3970
- Exatamente e isso é realmente muito libertador.
09:48
- Yeah.
165
588760
833
- Sim.
09:49
- Because then you say, you know what,
166
589593
1747
- Porque então você diz, quer saber,
09:51
I'm gonna go and do it and I'm gonna make mistakes
167
591340
2320
eu vou fazer isso e vou cometer erros
09:53
and that's okay, but I'm gonna do it.
168
593660
1890
e tudo bem, mas eu vou fazer isso.
09:55
And then it becomes easier every time.
169
595550
2383
E então fica cada vez mais fácil.
09:59
- Yesterday I receive a big email with some words,
170
599060
4170
- Ontem recebi um grande e-mail com algumas palavras,
10:05
some sentences, okay I work on, on this email
171
605750
5000
algumas frases, tudo bem eu trabalho, neste e-mail
10:11
and after that I try to speak about with Matthew
172
611370
3920
e depois disso tento falar com o Matthew
10:16
and okay in ten minutes I was okay with that.
173
616301
4959
e tudo bem em dez minutos eu estava bem com isso.
10:22
I know that I have to
174
622210
4860
Sei que tenho que
10:27
learn again and to work on this project,
175
627070
5000
aprender de novo e trabalhar neste projeto,
10:32
but I'm not stressed and it's very nice for me.
176
632310
5000
mas não estou estressado e isso é muito bom para mim.
10:38
- Yeah just like not feeling stressed.
177
638057
2833
- Sim, assim como não se sentir estressado.
10:40
- After three weeks in Vietnam,
178
640890
3036
- Depois de três semanas no Vietnã,
10:43
I don't speak English for one month.
179
643926
4326
não falo inglês por um mês.
10:48
My first conversation with Matthew
180
648252
3288
Minha primeira conversa com Matthew
10:51
was a little bit difficult, but it was okay.
181
651540
4373
foi um pouco difícil, mas tudo bem.
10:57
It was,
182
657163
3207
Foi,
11:00
I was appear and, okay, we make mistakes.
183
660370
3613
fui aparecer e, tudo bem, a gente erra.
11:03
- Exactly, and like I said its just very
184
663983
4037
- Exatamente, e como eu disse é
11:08
like a weight off your shoulders as we say in English
185
668020
4150
como se você tirasse um peso dos ombros como dizemos em inglês
11:12
to feel that.
186
672170
1223
para sentir isso.
11:15
And the final question, is there anything that you
187
675110
3810
E a pergunta final, há algo que você
11:18
would like to share or to say to someone
188
678920
3530
gostaria de compartilhar ou dizer a alguém
11:22
who is thinking about maybe joining this program?
189
682450
4160
que está pensando em ingressar neste programa?
11:26
- Okay, don't be afraid to, like me,
190
686610
5000
- Ok, não tenha medo de, como eu,
11:32
to talk about explanation
191
692672
4428
conversar sobre explicações
11:38
or details with Christina
192
698410
3372
ou detalhes com Christina
11:41
and maybe if I can do an advice.
193
701782
5000
e talvez se eu puder dar um conselho.
11:48
If you're afraid, if you don't understand,
194
708285
3338
Se você tem medo, se não entende,
11:53
take a translation.
195
713880
1820
faça uma tradução.
11:55
- Yeah, yeah, exactly.
196
715700
1443
- Sim, sim, exatamente.
11:58
- Talk in translation to Christina and
197
718820
4120
- Fale em tradução para Christina e
12:04
that's all because that's
198
724740
4240
isso é tudo porque é
12:09
a really big deal to understand all your mail
199
729840
5000
muito importante entender todos os seus e-mails
12:14
and all your message in English and we
200
734980
4830
e todas as suas mensagens em inglês e
12:19
maybe sometimes we don't understand well
201
739810
2550
talvez às vezes não entendamos bem
12:22
and if you're not sure, okay, talk a translation.
202
742360
5000
e se você não tiver certeza, ok, fale uma tradução.
12:29
- Exactly and I think that is a good advice
203
749832
3138
- Exatamente e acho que é um bom conselho
12:32
because I think a lot of times people,
204
752970
2110
porque acho que muitas vezes as pessoas,
12:35
like we have these tools available to us
205
755080
2460
como temos essas ferramentas disponíveis para nós,
12:37
like Google Translate, for example,
206
757540
2370
como o Google Tradutor, por exemplo,
12:39
which is not perfect but it can really help you
207
759910
3150
que não é perfeito, mas pode realmente ajudá-lo
12:43
to understand better than if you didn't have it.
208
763060
3140
a entender melhor do que se você não tinha.
12:46
And sometimes I think students feel like, no, no, no,
209
766200
2590
E às vezes acho que os alunos pensam, não, não, não,
12:48
I can't do a translation because that's cheating,
210
768790
3773
não posso fazer uma tradução porque isso é trapaça,
12:53
but it's a tool that's available to us.
211
773660
3697
mas é uma ferramenta que está disponível para nós.
12:57
- I think about my lesson who was bad,
212
777357
3253
- Eu penso na minha aula que foi ruim,
13:00
I need really, I needed some translation.
213
780610
4030
eu preciso mesmo, eu precisava de uma tradução.
13:04
- Yeah and that's totally fine, exactly.
214
784640
2343
- Sim e isso é totalmente bom, exatamente.
13:07
- I loose time.
215
787920
833
- Perco tempo.
13:08
- It's all about finding what helps you to, I guess,
216
788753
5000
- É tudo uma questão de encontrar o que ajuda você a, eu acho, se
13:14
communicate effectively and to understand effectively
217
794280
3310
comunicar efetivamente e entender efetivamente
13:17
in English whatever tool or whatever technique that is.
218
797590
3880
em inglês qualquer ferramenta ou técnica que seja.
13:21
- Yeah.
219
801470
870
- Sim.
13:22
- Very good, okay well thank you so much, Isabel,
220
802340
3120
- Muito bem, muito obrigado , Isabel,
13:25
for sharing all of that with us
221
805460
1810
por compartilhar tudo isso conosco
13:27
and looking forward to hearing
222
807270
2120
e ansioso para ouvir
13:29
about your future success in the U.S.
223
809390
3472
sobre seu futuro sucesso nos Estados Unidos
13:32
- Thank you.
224
812862
842
- Obrigado.
13:33
- Thanks.
225
813704
833
- Obrigado.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7