How Isabelle became less afraid of speaking English

3,496 views ・ 2019-09-20

Business English with Christina


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
- Okay, hello everyone.
0
1360
1800
- Dobra, cześć wszystkim.
00:03
This is Christina from Speak English with Christina,
1
3160
3270
Tu Christina z Speak English with Christina,
00:06
and this morning I have a really great pleasure,
2
6430
4190
a dziś rano mam naprawdę wielką przyjemność,
00:10
I can't speak, to be here with Isabel
3
10620
3670
nie mogę mówić, być tutaj z Isabel,
00:14
who has just recently finished a three-month program
4
14290
4380
która niedawno skończyła trzymiesięczny program
00:18
of the Master Real American English program.
5
18670
2920
Master Real American English.
00:21
Isabel, it's good to have you here today
6
21590
3290
Isabel, dobrze, że jesteś tu dzisiaj i możesz
00:24
to talk about your experience.
7
24880
2328
porozmawiać o swoich doświadczeniach.
00:27
- Thank you.
8
27208
1302
- Dziękuję.
00:28
- You're very welcome, my pleasure.
9
28510
2540
- Nie ma za co, moja przyjemność.
00:31
Just to, I guess, give everyone a little bit of context,
10
31050
5000
Aby, jak sądzę, dać wszystkim trochę kontekstu, czy
00:36
can you just tell us an introduction to yourself,
11
36400
2983
możesz po prostu przedstawić nam siebie,
00:40
who you are and why you're learning English.
12
40460
2010
kim jesteś i dlaczego uczysz się angielskiego.
00:42
- Okay.
13
42470
1560
- Dobra.
00:44
I'm Isabel and I live in the U.S. projects
14
44030
4720
Mam na imię Isabel i mieszkam w USA. Projekty
00:49
and my English it was very, very, very, very bad
15
49810
5000
i mój angielski był bardzo, bardzo, bardzo, bardzo zły
00:55
and I wasn't,
16
55496
2987
i nie byłam,
01:01
I wasn't confidence when I speak
17
61249
4557
nie byłam pewna siebie, kiedy mówiłam,
01:05
and now it's better.
18
65806
1191
a teraz jest lepiej.
01:09
- Okay great!
19
69361
1083
- Okej świetnie!
01:11
No that's really, it's really nice.
20
71530
1912
Nie, to naprawdę, to naprawdę miłe.
01:13
And it's always nice to like to hear, of course,
21
73442
3428
I zawsze miło jest usłyszeć, oczywiście, usłyszeć, jak
01:16
to hear someone say like, oh, I feel more confident,
22
76870
1900
ktoś mówi: och, czuję się bardziej pewny siebie,
01:18
but also to be able to see it.
23
78770
2430
ale także móc to zobaczyć.
01:21
'Cause I remember before you started the program
24
81200
2500
Bo pamiętam, że zanim zacząłeś program,
01:23
you were really kind of, I don't know if I can do this
25
83700
3470
byłeś naprawdę miły, nie wiem, czy mogę to zrobić
01:27
and I'm not sure, and now it's completely different.
26
87170
4303
i nie jestem pewien, a teraz jest zupełnie inaczej.
01:31
- I think so, yeah.
27
91473
1430
- Myślę, że tak.
01:37
I am shame about every word pronounced and I know I'm not.
28
97280
5000
Wstydzę się każdego wypowiedzianego słowa i wiem, że tak nie jest.
01:44
- Yeah, now you're like, I can do this.
29
104580
833
- Tak, teraz mówisz, że mogę to zrobić.
01:45
- Okay, okay, I make a fault, it's not a big deal.
30
105413
5000
- Dobra, dobra, popełniam błąd, to nic wielkiego.
01:50
- Yeah, exactly.
31
110540
2080
- Tak, dokładnie.
01:52
Yeah and I think that's actually a message I think
32
112620
2770
Tak i myślę, że jest to przesłanie, które
01:55
that a lot of people, they need to hear is that you
33
115390
4910
wiele osób powinno usłyszeć, że
02:00
can make mistakes, you can pronounce things incorrectly
34
120300
3490
można popełniać błędy, wymawiać rzeczy niepoprawnie
02:03
and it's okay.
35
123790
3450
i jest to w porządku.
02:07
- I make some mistake in friends too, okay.
36
127240
5000
- Ja też popełniam jakiś błąd w przyjaciołach, okej.
02:12
- Exactly and I think that that's good.
37
132660
2700
- Dokładnie i myślę, że to dobrze.
02:15
I mean, sometimes we don't always, you know,
38
135360
3160
To znaczy, czasami nie zawsze
02:18
use the right grammar, whatever, in our native language,
39
138520
2540
używamy właściwej gramatyki, cokolwiek, w naszym ojczystym języku,
02:21
but we don't think anything about it.
40
141060
1600
ale nic o tym nie myślimy.
02:22
We're like, yeah, who cares.
41
142660
2341
Jesteśmy jak, tak, kogo to obchodzi.
02:25
All right, so why did you decide to join
42
145001
4059
W porządku, więc dlaczego zdecydowałeś się dołączyć konkretnie do programu
02:29
the Master Real American English program specifically?
43
149060
3443
Master Real American English?
02:33
- Because it was a lot problem of this program
44
153550
5000
- Ponieważ w tym programie było dużo problemów
02:41
with vocabulary,
45
161280
3783
ze słownictwem,
02:45
common vocabulary.
46
165970
2160
wspólnym słownictwem.
02:48
And all your familiar video are very, very important
47
168130
5000
A wszystkie twoje znane filmy są bardzo, bardzo ważne,
02:55
because that's life.
48
175860
4540
bo takie jest życie.
03:00
- Yeah, you mean the videos
49
180400
1280
- Tak, masz na myśli filmy
03:01
in the Understand Real American English, yeah.
50
181680
2610
w programie Understand Real American English, tak.
03:04
- Yeah and we need to be in life,
51
184290
3303
- Tak i trzeba być w życiu, a
03:08
not to learn in the book or a specific courses, no,
52
188810
5000
nie uczyć się w książce czy na konkretnych kursach, nie,
03:14
I think it's very important to learn with common,
53
194940
3953
myślę, że to bardzo ważne, żeby uczyć się na wspólnych,
03:20
with popular conversations.
54
200960
3980
popularnych rozmowach.
03:24
- Yeah, like real people and real conversations.
55
204940
2460
- Tak, jak prawdziwi ludzie i prawdziwe rozmowy.
03:27
- Yeah, sure, because it's in American,
56
207400
3023
- Tak, jasne, ponieważ jest po amerykańsku,
03:31
it's a lot of expression
57
211290
1630
jest dużo ekspresji
03:33
and you notice (mumbles).
58
213944
3716
i można to zauważyć (mruczy).
03:37
- Yeah, (mumbles) exactly, yeah.
59
217660
2155
- Tak, (mamrocze) dokładnie tak.
03:39
- And we don't have in French and it was very difficult,
60
219815
5000
- A my nie mamy francuskiego i było bardzo trudno,
03:45
but very good to learn that.
61
225827
1633
ale bardzo dobrze się tego nauczyć.
03:47
- Yeah and that's the idea is that it pushes you,
62
227460
2703
- Tak, pomysł polega na tym, że cię to popycha,
03:51
something that maybe you watched the video the first time
63
231070
2470
coś, co być może obejrzałeś wideo po raz pierwszy
03:53
and you go, I don't understand anything or I understand
64
233540
2780
i stwierdzasz, że nic nie rozumiem lub rozumiem
03:56
very little, but then you try again and again
65
236320
2270
bardzo mało, ale potem próbujesz znowu i znowu
03:58
and you realize, hey.
66
238590
1260
i zdajesz sobie sprawę, hej .
03:59
- Maybe sometimes I try ten times, but it's okay.
67
239850
4593
- Może czasami próbuję dziesięć razy, ale jest w porządku.
04:05
- That's what you have to do to learn.
68
245330
2090
- Tego właśnie trzeba się nauczyć.
04:07
- At the end, it was okay for me.
69
247420
3250
- W końcu było mi dobrze.
04:10
- Exactly.
70
250670
1072
- Dokładnie.
04:11
- That's more important.
71
251742
915
- To jest ważniejsze.
04:12
- Yeah, exactly, it's just really to keep at it
72
252657
3813
- Tak, dokładnie, to po prostu naprawdę trzymać się tego
04:16
and not give up, I think.
73
256470
1514
i nie poddawać się, tak myślę.
04:17
A lot of people give up too early.
74
257984
1700
Wiele osób rezygnuje zbyt wcześnie.
04:20
- I was trying to hear the pronunciation
75
260530
3323
- Próbowałem usłyszeć wymowę
04:23
and to read again, to read and to hear again
76
263853
5000
i jeszcze raz przeczytać, przeczytać i jeszcze raz usłyszeć
04:29
and at the end it's very, very nice.
77
269150
3720
i na koniec jest bardzo, bardzo miło.
04:32
- Yeah, all right, great.
78
272870
2120
- Tak, w porządku, świetnie.
04:34
So before you started the program,
79
274990
4149
Więc zanim zacząłeś program,
04:39
what hesitations or questions did you have about joining?
80
279139
5000
jakie miałeś wątpliwości lub pytania dotyczące dołączenia?
04:50
No questions or hesitations.
81
290007
1972
Żadnych pytań ani wahań.
04:51
- No questions, no.
82
291979
1441
- Żadnych pytań, nie.
04:53
I was very confident in your process because
83
293420
3497
Byłem bardzo pewny twojego procesu, ponieważ
04:59
I'm making an advice and I was very confident in that.
84
299420
4070
daję radę i byłem tego bardzo pewny.
05:03
No, no, nothing wrong with that.
85
303490
1937
Nie, nie, nie ma w tym nic złego.
05:05
No questions especially, no.
86
305427
2333
Żadnych pytań, zwłaszcza nie.
05:09
- I was gonna say, yeah, that's true,
87
309220
1500
- Chciałem powiedzieć, tak, to prawda, to
05:10
it was Alexander who actually referred you to the program
88
310720
4060
Alexander skierował cię do programu,
05:14
so I guess that's, it helps to make the decision
89
314780
2940
więc myślę, że to pomaga w podjęciu decyzji,
05:17
when someone outside of the program says,
90
317720
2660
gdy ktoś spoza programu mówi,
05:20
hey, you should do this program.
91
320380
2480
hej, powinieneś wziąć udział w tym programie.
05:22
- Yeah.
92
322860
870
- Tak.
05:23
- Yeah, right.
93
323730
1643
- Tak, jasne.
05:25
So you did the three-month program and how has the program
94
325373
5000
Więc zrobiłeś trzymiesięczny program i jak program
05:31
helped you over these past three months?
95
331970
3613
pomógł ci w ciągu ostatnich trzech miesięcy?
05:36
- I'm sorry, Christina, I don't hear you very well.
96
336680
2450
- Przepraszam, Christina, nie słyszę cię zbyt dobrze.
05:39
- Sorry, can you hear me now?
97
339130
2064
- Przepraszam, czy mnie teraz słyszysz?
05:41
- The line is--
98
341194
1383
- Linia jest...
05:43
- It's cutting, okay.
99
343858
1605
- Jest tnąca, w porządku.
05:47
- Can you try to repeat slowly, please?
100
347110
3270
- Czy możesz spróbować powtórzyć powoli?
05:50
- Sure, yeah, I'll do the question again.
101
350380
2113
- Jasne, tak, powtórzę pytanie.
05:53
So you did the program for three months
102
353730
4350
Więc robiłeś program przez trzy miesiące
05:58
and how has the program helped you
103
358080
3190
i jak program pomógł ci
06:01
in those past three months?
104
361270
1843
w ciągu ostatnich trzech miesięcy?
06:08
- I can't explain really but because I think it's global,
105
368780
4410
- Naprawdę nie potrafię tego wyjaśnić, ale ponieważ myślę, że to jest globalne,
06:13
it's a global thing.
106
373190
1243
to jest globalna sprawa.
06:16
You are very, very present in our life during three months.
107
376570
5000
Jesteś bardzo, bardzo obecny w naszym życiu przez te trzy miesiące.
06:22
- Sure.
108
382100
833
06:22
- By conversation, by mail, by on WhatsApp.
109
382933
4807
- Jasne.
- Przez rozmowę, pocztą, przez WhatsApp.
06:30
At the beginning I don't understand,
110
390724
2046
Na początku nie rozumiem,
06:32
I don't understand all the things.
111
392770
1700
nie rozumiem wszystkiego.
06:35
My mistake is I don't talk about that with you
112
395360
5000
Mój błąd polega na tym, że nie rozmawiam o tym z tobą i
06:40
and I try to understand by my phone and I make mistake
113
400807
4493
próbuję to zrozumieć przez telefon i popełniam błąd
06:45
and I loose a little bit of time with that,
114
405300
3722
i tracę przez to trochę czasu,
06:49
but at the end I understand.
115
409022
3471
ale w końcu rozumiem.
06:55
And it was very nice to be like in a cocoon.
116
415447
5000
I bardzo miło było być jak w kokonie.
07:01
- Yeah, yeah, exactly, in a little cocoon.
117
421097
2770
- Tak, tak, dokładnie, w małym kokonie.
07:03
- Yeah because you are very present
118
423867
3023
- Tak, bo jesteś bardzo obecny
07:06
and we can speak about everything with you every day
119
426890
5000
i możemy rozmawiać z tobą o wszystkim każdego dnia
07:12
and when we are question and it was nice for me.
120
432280
4040
i kiedy jesteśmy pytani i było to dla mnie miłe.
07:19
- And I think, again, that's a good point
121
439227
2493
- I znowu myślę, że to dobra uwaga,
07:21
about if you didn't understand something
122
441720
3530
jeśli czegoś nie rozumiesz
07:25
or how to do something in the program
123
445250
2600
lub jak coś zrobić w programie,
07:27
to just like ask a question.
124
447850
2183
żeby po prostu zadać pytanie.
07:30
- Yeah I mistake with that.
125
450033
1424
- Tak, mylę się z tym.
07:31
- Yeah, sure, and you know it's good you learn
126
451457
2523
- Tak, jasne, i wiesz, że dobrze, że uczysz się
07:33
from your mistakes and then you also share that lesson
127
453980
2420
na swoich błędach, a potem dzielisz się tą lekcją
07:36
with other people because I think in the program
128
456400
4140
z innymi ludźmi, bo myślę, że w programie
07:40
like there's me, there Jeanine, whose the business coach.
129
460540
4160
jestem ja, tam Jeanine, której trener biznesu.
07:44
There's your individual teacher and it's like we're all
130
464700
3950
Jest twój indywidualny nauczyciel i to tak, jakbyśmy wszyscy
07:48
there and so that whenever you have a question
131
468650
3470
tam byli, więc za każdym razem, gdy masz pytanie
07:52
or you don't quite understand like how does this work,
132
472120
3550
lub nie do końca rozumiesz, jak to działa, co
07:55
what do I need to do, to just say,
133
475670
3390
muszę zrobić, po prostu powiedzieć,
07:59
hey can you explain it to me?
134
479060
1037
hej, czy możesz to wyjaśnić Ja?
08:00
I mean like, that's our job, and I think sometimes students
135
480097
3233
To znaczy, taka jest nasza praca i myślę, że czasami uczniowie
08:03
are afraid to ask.
136
483330
3020
boją się zapytać.
08:06
- Yeah, because you know, we are afraid because I,
137
486350
4470
- Tak, bo wiesz, boimy się, bo ja
08:10
in my case, I don't speak English and everything is writing,
138
490820
4560
w moim przypadku nie mówię po angielsku i wszystko pisze,
08:18
writing in English so I have to read in English,
139
498050
3043
pisze po angielsku, więc muszę czytać po angielsku,
08:21
I have to pen English.
140
501093
2077
muszę pisać po angielsku.
08:23
It was very, very difficult to understand and I was,
141
503170
3833
To było bardzo, bardzo trudne do zrozumienia i byłem,
08:33
I wasn't...
142
513160
950
nie byłem...
08:38
- Maybe like a little overwhelmed.
143
518150
3328
- Może trochę przytłoczony.
08:41
It's an immersion so it's like you're all in English
144
521478
3662
To zanurzenie, więc to tak, jakbyś był cały w języku angielskim,
08:45
and so you have to manage everything in English.
145
525140
2990
więc musisz zarządzać wszystkim po angielsku.
08:48
- Yeah, I have to, I don't know how to explain my,
146
528130
4093
- Tak, muszę, nie wiem, jak wytłumaczyć moje,
08:53
my feeling at this moment, but I thinking,
147
533790
4910
moje uczucia w tej chwili, ale myślę,
08:58
okay you don't understand...
148
538700
1940
okej, nie rozumiesz...
09:02
- Right, like okay if I don't understand
149
542285
2415
09:04
I just have to figure it out myself.
150
544700
2240
sam to rozgryźć.
09:06
- Yeah.
151
546940
1173
- Tak.
09:08
- And no, and no you don't.
152
548113
2057
- I nie, i nie, nie masz.
09:10
- I know I make mistakes, but that's okay.
153
550170
1667
- Wiem, że popełniam błędy, ale to nic.
09:11
- That's okay, you learned a lesson.
154
551837
1293
- W porządku, nauczyłeś się.
09:13
- Not worry about that again.
155
553130
2440
- Nie martw się o to ponownie.
09:15
- Exactly right.
156
555570
1520
- Dokładnie tak.
09:17
So what has changed in the way that you use English
157
557090
5000
Co zmieniło się w sposobie, w jaki używasz języka angielskiego
09:23
from before the program and now that you've finished.
158
563780
3563
przed programem i teraz, kiedy już skończyłeś.
09:28
- I not care about my mistakes.
159
568940
1550
- Nie obchodzą mnie moje błędy.
09:31
- Right, you're like, I can do it.
160
571490
2400
- Racja, jesteś jak, mogę to zrobić.
09:33
- I can do it and it's really,
161
573890
3763
- Dam radę i to jest naprawdę,
09:40
it's my personal victory.
162
580080
1910
to moje osobiste zwycięstwo.
09:41
I don't care about my mistakes.
163
581990
2800
Nie obchodzą mnie moje błędy.
09:44
- Exactly and that's really just like very liberating.
164
584790
3970
- Dokładnie i to jest naprawdę bardzo wyzwalające.
09:48
- Yeah.
165
588760
833
- Tak.
09:49
- Because then you say, you know what,
166
589593
1747
- Bo potem mówisz, wiesz co,
09:51
I'm gonna go and do it and I'm gonna make mistakes
167
591340
2320
pójdę i zrobię to i będę popełniał błędy
09:53
and that's okay, but I'm gonna do it.
168
593660
1890
i to jest w porządku, ale zamierzam to zrobić.
09:55
And then it becomes easier every time.
169
595550
2383
A potem za każdym razem jest łatwiej.
09:59
- Yesterday I receive a big email with some words,
170
599060
4170
- Wczoraj dostaję duży e-mail z kilkoma słowami,
10:05
some sentences, okay I work on, on this email
171
605750
5000
kilkoma zdaniami, dobra , pracuję nad tym e-mailem,
10:11
and after that I try to speak about with Matthew
172
611370
3920
a potem próbuję porozmawiać o tym z Matthew
10:16
and okay in ten minutes I was okay with that.
173
616301
4959
i okej, po 10 minutach było mi z tym dobrze.
10:22
I know that I have to
174
622210
4860
Wiem, że muszę się od
10:27
learn again and to work on this project,
175
627070
5000
nowa uczyć i pracować nad tym projektem,
10:32
but I'm not stressed and it's very nice for me.
176
632310
5000
ale nie stresuję się i jest to dla mnie bardzo miłe.
10:38
- Yeah just like not feeling stressed.
177
638057
2833
- Tak, jakbym nie czuł się zestresowany.
10:40
- After three weeks in Vietnam,
178
640890
3036
- Po trzech tygodniach w Wietnamie przez
10:43
I don't speak English for one month.
179
643926
4326
miesiąc nie mówię po angielsku.
10:48
My first conversation with Matthew
180
648252
3288
Moja pierwsza rozmowa z Matthew
10:51
was a little bit difficult, but it was okay.
181
651540
4373
była trochę trudna, ale było w porządku.
10:57
It was,
182
657163
3207
To było,
11:00
I was appear and, okay, we make mistakes.
183
660370
3613
pojawiłem się i okej, popełniamy błędy.
11:03
- Exactly, and like I said its just very
184
663983
4037
- Dokładnie, i tak jak powiedziałem, to
11:08
like a weight off your shoulders as we say in English
185
668020
4150
jak zrzucenie ciężaru z ramion, jak mówimy po angielsku,
11:12
to feel that.
186
672170
1223
aby to poczuć.
11:15
And the final question, is there anything that you
187
675110
3810
I ostatnie pytanie: czy jest coś, czym
11:18
would like to share or to say to someone
188
678920
3530
chciałbyś się podzielić lub powiedzieć komuś,
11:22
who is thinking about maybe joining this program?
189
682450
4160
kto myśli o przystąpieniu do tego programu?
11:26
- Okay, don't be afraid to, like me,
190
686610
5000
- Dobra, nie bój się, tak jak ja,
11:32
to talk about explanation
191
692672
4428
porozmawiać o wyjaśnieniach
11:38
or details with Christina
192
698410
3372
lub szczegółach z Christiną
11:41
and maybe if I can do an advice.
193
701782
5000
i może jeśli będę mogła coś doradzić.
11:48
If you're afraid, if you don't understand,
194
708285
3338
Jeśli się boisz, jeśli nie rozumiesz,
11:53
take a translation.
195
713880
1820
weź tłumaczenie.
11:55
- Yeah, yeah, exactly.
196
715700
1443
- Tak, tak, dokładnie.
11:58
- Talk in translation to Christina and
197
718820
4120
- Porozmawiaj z Christiną w tłumaczeniu, a to
12:04
that's all because that's
198
724740
4240
wszystko, ponieważ to
12:09
a really big deal to understand all your mail
199
729840
5000
naprawdę wielka sprawa, aby zrozumieć całą twoją pocztę
12:14
and all your message in English and we
200
734980
4830
i całą twoją wiadomość po angielsku, a my
12:19
maybe sometimes we don't understand well
201
739810
2550
być może czasami nie rozumiemy dobrze,
12:22
and if you're not sure, okay, talk a translation.
202
742360
5000
a jeśli nie jesteś pewien, dobrze, porozmawiaj o tłumaczeniu.
12:29
- Exactly and I think that is a good advice
203
749832
3138
- Dokładnie i myślę, że to dobra rada,
12:32
because I think a lot of times people,
204
752970
2110
ponieważ często myślę, że ludzie
12:35
like we have these tools available to us
205
755080
2460
mają do dyspozycji takie narzędzia,
12:37
like Google Translate, for example,
206
757540
2370
jak na przykład Tłumacz Google,
12:39
which is not perfect but it can really help you
207
759910
3150
który nie jest doskonały, ale naprawdę może pomóc ci
12:43
to understand better than if you didn't have it.
208
763060
3140
lepiej zrozumieć, niż gdybyś nie miałem tego.
12:46
And sometimes I think students feel like, no, no, no,
209
766200
2590
I czasami myślę, że studenci myślą: nie, nie, nie,
12:48
I can't do a translation because that's cheating,
210
768790
3773
nie mogę zrobić tłumaczenia, bo to oszustwo,
12:53
but it's a tool that's available to us.
211
773660
3697
ale jest to narzędzie, które jest dla nas dostępne.
12:57
- I think about my lesson who was bad,
212
777357
3253
- Myślę o mojej lekcji, która była zła,
13:00
I need really, I needed some translation.
213
780610
4030
naprawdę potrzebuję, potrzebowałem tłumaczenia.
13:04
- Yeah and that's totally fine, exactly.
214
784640
2343
- Tak i to jest całkowicie w porządku, dokładnie.
13:07
- I loose time.
215
787920
833
- Tracę czas.
13:08
- It's all about finding what helps you to, I guess,
216
788753
5000
- Wszystko polega na znalezieniu tego, co pomaga, jak sądzę,
13:14
communicate effectively and to understand effectively
217
794280
3310
skutecznie komunikować się i skutecznie rozumieć po
13:17
in English whatever tool or whatever technique that is.
218
797590
3880
angielsku, niezależnie od narzędzia lub techniki.
13:21
- Yeah.
219
801470
870
- Tak.
13:22
- Very good, okay well thank you so much, Isabel,
220
802340
3120
- Bardzo dobrze, dobrze, dziękuję bardzo, Isabel,
13:25
for sharing all of that with us
221
805460
1810
za podzielenie się z nami tym wszystkim
13:27
and looking forward to hearing
222
807270
2120
i czekam na wieści
13:29
about your future success in the U.S.
223
809390
3472
o twoim przyszłym sukcesie w USA
13:32
- Thank you.
224
812862
842
- Dziękuję.
13:33
- Thanks.
225
813704
833
- Dzięki.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7