Making progress in your career with English - With Expert Teacher Cara

3,297 views ・ 2020-03-04

Business English with Christina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
- Hi everyone, this is Christina
0
170
2000
- OlĂĄ pessoal, aqui Ă© a Christina
00:02
from Speak English with Christina
1
2170
2760
do Speak English with Christina
00:04
and today I'm here with a special bonus video with Cara.
2
4930
4420
e hoje estou aqui com um vĂ­deo bĂŽnus especial com a Cara.
00:09
All this month we're gonna be doing a special series
3
9350
3620
Durante todo este mĂȘs, faremos uma sĂ©rie especial
00:12
which is all about becoming more fluent
4
12970
2490
sobre como se tornar mais fluente
00:15
and more confident to help you to boost your career.
5
15460
3910
e mais confiante para ajudĂĄ- lo a impulsionar sua carreira.
00:19
Cara, you may know her
6
19370
1420
Cara, vocĂȘ pode conhecĂȘ-la
00:20
from our faster fluency conversation club
7
20790
3180
do nosso clube de conversação de fluĂȘncia mais rĂĄpida
00:23
or maybe you've already worked with her individually.
8
23970
3050
ou talvez jĂĄ tenha trabalhado com ela individualmente.
00:27
But for those of you who don't know Cara,
9
27020
2450
Mas para aqueles de vocĂȘs que nĂŁo conhecem Cara,
00:29
Cara do you wanna go ahead and introduce yourself?
10
29470
2710
Cara, vocĂȘ quer se apresentar?
00:32
- Yeah, sure, so I'm from the UK,
11
32180
3440
- Sim, claro, sou do Reino Unido,
00:35
I live in France and yeah, I'm a fluency club coach
12
35620
3880
moro na França e sim, sou treinador de um clube de fluĂȘncia
00:39
and I also do some individual coaching sessions with people.
13
39500
5000
e também faço algumas sessÔes individuais de treinamento com as pessoas.
00:44
- Yeah, exactly and I think your big specialty
14
44710
2520
- Sim, exatamente e acho que sua grande especialidade
00:47
is all about helping people to understand spoken English
15
47230
4490
Ă© ajudar as pessoas a entender o inglĂȘs falado
00:51
and things like that, is that right?
16
51720
1260
e coisas assim, certo?
00:52
- Yeah, that's it.
17
52980
900
- Sim, Ă© isso.
00:53
So I work with people who want to move abroad
18
53880
2610
Portanto, trabalho com pessoas que querem se mudar para o exterior
00:56
or travel a lot to English speaking countries
19
56490
1980
ou viajar muito para paĂ­ses de lĂ­ngua inglesa
00:58
so that they can understand native speakers
20
58470
2190
para que possam entender os falantes nativos
01:00
when they talk fast.
21
60660
1460
quando falam rĂĄpido.
01:02
And I do that a lot through TV shows and movies
22
62120
3120
E eu faço muito isso por meio de programas de TV e filmes
01:05
'cause I like watching them.
23
65240
1420
porque gosto de assisti-los.
01:06
- Yeah, exactly, it's always fun
24
66660
1350
- Sim, exatamente, Ă© sempre divertido
01:08
and might as well actually get some benefit out of it
25
68010
4120
e pode muito bem tirar algum proveito disso
01:12
instead of just watching it,
26
72130
1131
ao invés de apenas assistir,
01:13
(Cara laughs)
27
73261
1329
(Cara ri)
01:14
and not learning natyhing.
28
74590
1593
e nĂŁo aprender nada.
01:17
Right, so, let's talk a little bit about
29
77130
2456
Certo, entĂŁo, vamos falar um pouco sobre por
01:19
why it's essential for people
30
79586
3580
que Ă© essencial que as pessoas
01:23
to make time to improve their English.
31
83166
3004
reservem um tempo para melhorar seu inglĂȘs.
01:26
Because, sure you've heard this from
32
86170
3450
Porque, com certeza vocĂȘ jĂĄ ouviu isso
01:29
the clients that you work with,
33
89620
1310
dos clientes com quem vocĂȘ trabalha,
01:30
where they say, "I have a good level of English
34
90930
3027
onde eles dizem: "Eu tenho um bom nĂ­vel de inglĂȘs
01:33
"but if I wanna evolve in my career,
35
93957
2450
"mas se eu quiser evoluir na minha carreira,
01:36
"to get a better job, to be more credible, etc.."
36
96407
5000
"para conseguir um emprego melhor, para ter mais credibilidade, etc.."
01:41
they need to improve their English.
37
101470
2200
eles precisam melhorar seu inglĂȘs.
01:43
They can express themselves but not really at the level
38
103670
3340
Eles podem se expressar, mas nĂŁo exatamente no nĂ­vel
01:47
that they need to or they want to.
39
107010
2740
que precisam ou desejam.
01:49
And they're really motivated
40
109750
1330
E eles estĂŁo muito motivados
01:51
and then they say, "But I don't have time to do this."
41
111080
3267
e entĂŁo dizem: "Mas nĂŁo tenho tempo para fazer isso."
01:55
Yeah, I think You know what we're talking about here.
42
115920
2786
Sim, acho que vocĂȘ sabe do que estamos falando aqui.
01:58
(both laugh)
43
118706
833
(ambos riem)
01:59
- Yeah, no, it's true.
44
119539
1891
- Sim, nĂŁo, Ă© verdade.
02:01
It's really easy to use time as an excuse.
45
121430
3820
É muito fácil usar o tempo como desculpa.
02:05
But I think in this stiatuion,
46
125250
1820
Mas acho que nesta situação,
02:07
you have to really make the time
47
127070
1950
vocĂȘ realmente tem que arranjar tempo,
02:09
because if improving your English
48
129020
2990
porque se melhorar o seu inglĂȘs
02:12
is what is going to lead to a better job
49
132010
3630
Ă© o que vai levar a um emprego melhor
02:15
or more responsibility, then why.
50
135640
5000
ou a mais responsabilidade, entĂŁo por quĂȘ.
02:20
Why wouldn't you improve it?
51
140640
1503
Por que vocĂȘ nĂŁo iria melhorĂĄ-lo?
02:23
So I don't know if the issue is just time,
52
143210
2500
EntĂŁo nĂŁo sei se o problema Ă© sĂł o tempo,
02:25
there may be other things there.
53
145710
1710
pode ter outras coisas aĂ­.
02:27
But definitely you have to make a conscious decision
54
147420
2060
Mas definitivamente vocĂȘ tem que tomar uma decisĂŁo consciente
02:29
to improve it if you want it to
55
149480
3030
de melhorĂĄ-lo se quiser
02:32
improve your career prospects, for sure.
56
152510
1800
melhorar suas perspectivas de carreira, com certeza.
02:34
- Yeah, yeah, exactly.
57
154310
1320
- Sim, sim, exatamente.
02:35
It's like this idea of,
58
155630
1537
É como essa ideia de,
02:37
maybe like immediately it's kind of hard to find the time
59
157167
5000
talvez imediatamente seja meio difĂ­cil encontrar tempo
02:42
because you've got work, they've got family commitments,
60
162730
3660
porque vocĂȘ tem trabalho, eles tĂȘm compromissos familiares,
02:46
maybe personal hobbies as well.
61
166390
2640
talvez hobbies pessoais também.
02:49
And it's almost like English is that thing
62
169030
2690
E Ă© quase como se o inglĂȘs fosse aquela coisa
02:51
that they know it's important
63
171720
2160
que eles sabem que Ă© importante,
02:53
but it's never super urgent.
64
173880
2995
mas nunca Ă© super urgente.
02:56
There's never something that it's got to be done tomorrow.
65
176875
3215
Nunca hĂĄ algo que tenha que ser feito amanhĂŁ.
03:00
It's like, "Yeah, I know I need to do it
66
180090
1880
É como, "Sim, eu sei que preciso fazer isso,
03:01
but there's other things that I have to do first."
67
181970
3220
mas hĂĄ outras coisas que preciso fazer primeiro."
03:05
And I think that's,
68
185190
1030
E acho que
03:06
it's hard to, like you said, to make that conscious decision
69
186220
3210
Ă© difĂ­cil, como vocĂȘ disse, tomar essa decisĂŁo consciente
03:09
and say, "No, I'm going to find the time."
70
189430
3470
e dizer: "NĂŁo, vou encontrar tempo".
03:12
Because I think it's, when you make that decision
71
192900
3410
Porque eu acho que, quando vocĂȘ toma essa decisĂŁo
03:16
or let's say you choose to not properly invest the time
72
196310
4590
ou digamos que vocĂȘ opte por nĂŁo investir adequadamente o tempo
03:20
in improving your English,
73
200900
1950
para melhorar seu inglĂȘs,
03:22
they're gonna always feel that blockage
74
202850
3600
eles sempre sentirĂŁo esse bloqueio
03:26
or continue to feel just embarrassed
75
206450
3810
ou continuarĂŁo a se sentir apenas envergonhados
03:30
or annoyed or frustrated
76
210260
2480
, aborrecidos ou frustrados
03:32
when they're with their colleagues or their clients
77
212740
2520
quando estĂŁo com seus colegas ou seus clientes
03:35
and they see that they speak an English level.
78
215260
4260
e eles veem que falam um nĂ­vel de inglĂȘs.
03:39
They seem more confident and better.
79
219520
2340
Eles parecem mais confiantes e melhores.
03:41
And then there's just that pain, I think.
80
221860
2020
E entĂŁo hĂĄ apenas aquela dor, eu acho.
03:43
You can either continue to feel that pain,
81
223880
2078
VocĂȘ pode continuar a sentir essa dor
03:45
or like you said to make that decision
82
225958
2472
ou, como disse, tomar essa decisĂŁo
03:48
like I'm gonna change something to fix that situation.
83
228430
5000
como se eu fosse mudar alguma coisa para consertar essa situação.
03:53
- Yeah, like prioritize it.
84
233610
2230
- Sim, como priorizĂĄ-lo.
03:55
Yeah, if you really need to use it a lot,
85
235840
2170
Sim, se vocĂȘ realmente precisa usar muito,
03:58
if you're working internationally,
86
238010
1530
se estĂĄ trabalhando internacionalmente,
03:59
then you kind of have no choice
87
239540
3590
entĂŁo vocĂȘ nĂŁo tem escolha,
04:03
but it has to come from you
88
243130
1680
mas tem que vir de vocĂȘ
04:04
and you have to decide to change.
89
244810
3010
e vocĂȘ tem que decidir mudar.
04:07
To prioritize it and make the time to,
90
247820
2083
Para priorizĂĄ-lo e arranjar tempo para isso,
04:11
if you really feel it needs to be improved
91
251480
2440
se vocĂȘ realmente sente que precisa ser melhorado
04:13
for the sake of your career,
92
253920
1250
para o bem de sua carreira,
04:15
then yeah, you have to do it.
93
255170
2180
entĂŁo sim, vocĂȘ tem que fazĂȘ-lo.
04:17
And it's hard actually, to see people frustrated
94
257350
3720
E Ă© difĂ­cil, na verdade, ver as pessoas frustradas
04:21
because of the language side of things.
95
261070
4950
por causa do lado linguĂ­stico das coisas.
04:26
They know how to do their jobs,
96
266020
1700
Eles sabem como fazer seu trabalho,
04:27
it's just really not a problem.
97
267720
1630
nĂŁo Ă© realmente um problema.
04:29
But yeah, English can be the issue
98
269350
3370
Mas sim, o inglĂȘs pode ser o problema
04:32
and it's a pity because there's no reason why
99
272720
4140
e Ă© uma pena, porque nĂŁo hĂĄ razĂŁo para que
04:36
you can't improve it
100
276860
1100
vocĂȘ nĂŁo possa melhorĂĄ-lo
04:37
and improve your job prospects with it.
101
277960
3550
e melhorar suas perspectivas de emprego com ele.
04:41
- Yeah, exactly, I think a lot of the people we work with
102
281510
3300
- Sim, exatamente, acho que muitas das pessoas com quem trabalhamos
04:44
they're very qualified and they're good at their jobs
103
284810
3307
sĂŁo muito qualificadas e boas em seus trabalhos
04:48
and it's just like the English is the one thing
104
288117
3710
e Ă© como se o inglĂȘs fosse a Ășnica coisa
04:51
that is holding them back
105
291827
2233
que os estĂĄ impedindo
04:54
or making them feel less confident
106
294060
2590
ou fazendo com que se sintam menos confiantes
04:56
when they're in those situations.
107
296650
1882
quando eles estão nessas situaçÔes.
04:58
But I think, like you said, if that's the one thing
108
298532
3608
Mas acho que, como vocĂȘ disse, se essa Ă© a Ășnica coisa
05:02
that's holding them back,
109
302140
1890
que os estĂĄ impedindo,
05:04
once they realize this and once they accept it,
110
304030
3391
uma vez que eles percebam e aceitem isso,
05:07
it's like you have the power to decide
111
307421
3069
Ă© como se vocĂȘ tivesse o poder de decidir o
05:10
what you do next.
112
310490
1285
que fazer a seguir.
05:11
You can decide to open that door
113
311775
2224
VocĂȘ pode decidir abrir essa porta
05:13
to take steps to find the time, or to make the time maybe,
114
313999
5000
para tomar medidas para encontrar tempo, ou talvez arranjar tempo
05:19
to improve your English
115
319021
2249
para melhorar seu inglĂȘs,
05:21
because you know it's gonna lead to better opportunities,
116
321270
3500
porque vocĂȘ sabe que isso levarĂĄ a melhores oportunidades,
05:24
maybe a better salary, maybe the chance to work abroad.
117
324770
4670
talvez um salĂĄrio melhor, talvez a chance de trabalhar no exterior.
05:29
But I think also it's just
118
329440
1170
Mas também acho que é apenas
05:30
the more personal satisfaction
119
330610
2980
uma satisfação mais pessoal
05:33
that you don't feel that frustration all the time
120
333590
3180
que vocĂȘ nĂŁo sente essa frustração o tempo todo,
05:36
because after a while, you're just (groans).
121
336770
2720
porque depois de um tempo, vocĂȘ fica apenas (geme).
05:39
It gets just very tiring and annoying after a while.
122
339490
2880
Fica muito cansativo e irritante depois de um tempo.
05:42
- Oh yeah, yeah, for sure.
123
342370
2187
- Ah sim, sim, com certeza.
05:44
To not feel good about your English
124
344557
2553
NĂŁo se sentir bem com o seu inglĂȘs
05:47
and to maybe question your qualities
125
347110
5000
e talvez questionar suas qualidades
05:52
as a professional because of English.
126
352260
2310
como profissional por causa do inglĂȘs.
05:54
- Yeah, I think it's yeah, that,
127
354570
1630
- Sim, acho que sim, isso,
05:56
just when you start questioning yourself like that.
128
356200
2580
justamente quando vocĂȘ começa a se questionar assim.
05:58
It kinda can, I guess, transfer over
129
358780
3661
Isso meio que pode, eu acho, transferir
06:02
to your personal life 'cause then you feel
130
362441
1959
para sua vida pessoal porque entĂŁo vocĂȘ sente
06:04
that kind of frustration and the negativity.
131
364400
3163
esse tipo de frustração e negatividade.
06:08
Yeah, and it's just I hate when I see people
132
368770
1950
Sim, e Ă© que eu odeio quando vejo pessoas
06:10
in that situation 'cause I'm like, you can change that.
133
370720
3330
nessa situação porque eu penso, vocĂȘ pode mudar isso.
06:14
You have the power to change that.
134
374050
2160
VocĂȘ tem o poder de mudar isso.
06:16
It might not be easy but it can be done, yeah.
135
376210
2777
Pode nĂŁo ser fĂĄcil, mas pode ser feito, sim.
06:18
- It can be done, yeah. - Gotta have the time, yeah.
136
378987
2773
- Pode ser feito, sim. - Tem que ter tempo, sim.
06:21
- You have to find it somehow.
137
381760
1890
- VocĂȘ tem que encontrĂĄ-lo de alguma forma.
06:23
So I think that's what you're discussing
138
383650
2120
Acho que Ă© isso que vocĂȘ estĂĄ discutindo
06:25
in your next video, right, is how to find time?
139
385770
3470
no seu prĂłximo vĂ­deo, certo, como encontrar tempo?
06:29
- Yeah, next Thursday we'll actually do the second video
140
389240
3612
- Sim, na prĂłxima quinta-feira faremos o segundo vĂ­deo
06:32
in this sort of bonus series
141
392852
2068
neste tipo de anĂșncio de sĂ©rie de bĂŽnus.
06:34
ad you'll get to meet Trisha
142
394920
1590
VocĂȘ conhecerĂĄ Trisha,
06:36
who's another one of the teachers on our team.
143
396510
2470
que Ă© outra das professoras de nossa equipe.
06:38
And we're gonna talk about how to get the best return
144
398980
4470
E vamos falar sobre como obter o melhor retorno
06:43
on your investment of your time and your effort.
145
403450
2540
do investimento de seu tempo e esforço.
06:45
What to do when you don't have a lot of free time
146
405990
2946
O que fazer quando vocĂȘ nĂŁo tem muito tempo livre,
06:48
but you know that you have to do something
147
408936
3154
mas sabe que precisa fazer algo
06:52
about your English sooner rather than later.
148
412090
3720
sobre o seu inglĂȘs o quanto antes.
06:55
So Cara, yeah, just thanks a lot
149
415810
2760
Cara, sim, muito obrigado
06:59
for some of your insights
150
419660
1860
por algumas de suas idéias
07:01
and sharing that with us and with the students
151
421520
2880
e compartilhar isso conosco e com os alunos
07:04
and everything, it's very helpful.
152
424400
2040
e tudo mais, Ă© muito Ăștil.
07:06
But I think like you said,
153
426440
970
Mas acho que, como vocĂȘ disse,
07:07
it's just they have to make that conscious decision,
154
427410
3487
eles precisam tomar essa decisĂŁo consciente:
07:10
"I'm gonna change something."
155
430897
1483
"Vou mudar alguma coisa".
07:12
Yeah, right, yeah, thanks a lot.
156
432380
2210
Sim, certo, sim, muito obrigado.
07:14
And for you guys, if you wanna be sure
157
434590
2540
E para vocĂȘs, se quiserem garantir
07:17
to get the next video that's coming up with Tricia,
158
437130
3740
o prĂłximo vĂ­deo que estĂĄ chegando com a Tricia,
07:20
go ahead and go to christinarebuffet.com
159
440870
3890
vĂĄ em christinarebuffet.com
07:24
so that you can sign up.
160
444760
1990
para que vocĂȘ possa se inscrever.
07:26
You can get that next episode
161
446750
2690
VocĂȘ pode obter o prĂłximo episĂłdio
07:29
and you'll also get some more information
162
449440
2230
e também obter mais informaçÔes
07:31
about our new program, which coming up soon,
163
451670
2618
sobre nosso novo programa, que serå lançado em breve,
07:34
called Speak Business English Confidently.
164
454288
3256
chamado Speak Business English Confidently.
07:37
And that's gonna open up on Wednesday, March 18th.
165
457544
4096
E isso vai abrir na quarta-feira, 18 de março.
07:41
All right, Cara,
166
461640
860
Tudo bem, Cara,
07:42
thanks a lot! - No problem.
167
462500
1440
muito obrigado! - Sem problemas.
07:43
- I know you've got to go
168
463940
1360
- Eu sei que vocĂȘ tem que ir
07:45
and work with some of the students now.
169
465300
1957
trabalhar com alguns dos alunos agora.
07:47
So thanks for taking some of the time
170
467257
2823
Portanto, obrigado por reservar um pouco do seu tempo
07:50
out of your calendar to talk with us today.
171
470080
2519
para conversar conosco hoje.
07:52
- No problem, Christina.
172
472599
1721
- Sem problemas, Cristina.
07:54
- All right, see you later, bye.
173
474320
2020
- Tudo bem, até logo, tchau.
07:56
- See you, bye.
174
476340
833
- Até mais, tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7