How to deal with unhappy customers in English — like a professional!

5,535 views ・ 2021-10-18

Business English with Christina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
- Unhappy customers.
0
540
1640
- Clientes insatisfeitos.
00:02
If you're in business long enough,
1
2180
1610
Se você estiver no negócio por tempo suficiente,
00:03
eventually you'll have to deal with them.
2
3790
2670
eventualmente terá que lidar com eles.
00:06
And if English is not your native language,
3
6460
3010
E se o inglês não é sua língua nativa,
00:09
well, you got two extra challenges:
4
9470
2740
bem, você tem dois desafios extras:
00:12
Understanding the culture, so you know what to do and say,
5
12210
4130
entender a cultura, para saber o que fazer e dizer,
00:16
and using diplomatic language,
6
16340
2880
e usar a linguagem diplomática,
00:19
which sometimes is a little advanced.
7
19220
2330
que às vezes é um pouco avançada.
00:21
So let me help you with all of that.
8
21550
2720
Então deixe-me ajudá-lo com tudo isso.
00:24
Hi, I'm your English coach, Christina,
9
24270
1920
Olá, sou a sua instrutora de inglês, Christina,
00:26
and welcome to Business English with Christina,
10
26190
2710
e bem-vindo ao Business English with Christina,
00:28
where you become better at English and better at business.
11
28900
4200
onde você se torna melhor em inglês e melhor em negócios.
00:33
In today's episode,
12
33100
1100
No episódio de hoje,
00:34
I'm gonna help you deal with unhappy customers in English,
13
34200
4550
vou te ajudar a lidar com clientes insatisfeitos em inglês,
00:38
like a professional.
14
38750
1350
como um profissional.
00:40
And you may have a lot of experience in business,
15
40100
3650
E você pode ter muita experiência em negócios,
00:43
but I found that many of my clients,
16
43750
2840
mas descobri que muitos de meus clientes
00:46
they still need a little help
17
46590
2370
ainda precisam de uma ajudinha para
00:48
using some diplomatic expressions.
18
48960
2900
usar algumas expressões diplomáticas.
00:51
Why is that?
19
51860
1190
Por que é que?
00:53
Because, there's two reasons, really.
20
53050
2130
Porque, na verdade, há duas razões.
00:55
Number one, if you're not 100% comfortable in English,
21
55180
4040
Número um, se você não estiver 100% à vontade em inglês,
00:59
and that's okay, and you're in a stressful situation,
22
59220
4040
e tudo bem, e estiver em uma situação estressante,
01:03
you're more likely to revert back
23
63260
3750
é mais provável que volte
01:07
to the more basic structures that you're comfortable with.
24
67010
3700
às estruturas mais básicas com as quais se sente confortável.
01:10
And most of the time,
25
70710
1330
E na maioria das vezes,
01:12
if you use the English that you learned in school
26
72040
3230
se você usar o inglês que aprendeu na escola
01:15
or those very basic structures,
27
75270
2510
ou aquelas estruturas bem básicas,
01:17
it's a little too direct for a very delicate situation.
28
77780
5000
é um pouco direto demais para uma situação muito delicada.
01:23
So by the end of today's lesson,
29
83190
2520
Assim, ao final da lição de hoje,
01:25
you'll have lots of expressions that'll help you.
30
85710
3180
você terá muitas expressões que o ajudarão.
01:28
And there's maybe another reason that sometimes my clients
31
88890
2980
E talvez haja outra razão pela qual às vezes meus clientes
01:31
are a little too direct in these delicate situations,
32
91870
3270
são um pouco diretos demais nessas situações delicadas,
01:35
and it's the cultural differences.
33
95140
2700
e são as diferenças culturais.
01:37
Different cultures have different expectations
34
97840
3660
Culturas diferentes têm expectativas diferentes
01:41
for their business contacts and for customer service.
35
101500
3570
para seus contatos de negócios e atendimento ao cliente.
01:45
So it's important to be aware of that also.
36
105070
3340
Portanto, é importante estar ciente disso também.
01:48
I'm originally from the U.S.
37
108410
2510
Eu sou originalmente dos Estados Unidos.
01:50
And one of the first things that I noticed
38
110920
3070
E uma das primeiras coisas que notei
01:53
when I arrived in France
39
113990
1300
quando cheguei na França
01:55
was that difference in customer service.
40
115290
3620
foi a diferença no atendimento ao cliente.
01:58
I think everyone has heard the expression,
41
118910
2240
Acho que todo mundo já ouviu a expressão,
02:01
the customer is king.
42
121150
1980
o cliente é rei.
02:03
It's a very common expression in English.
43
123130
2650
É uma expressão muito comum em inglês.
02:05
And I heard something from a French person who said,
44
125780
3557
E ouvi algo de um francês que disse:
02:09
"Yes, customer is king,
45
129337
1513
"Sim, o cliente é o rei
02:10
and in France, we know what we do to kings."
46
130850
2800
e, na França, sabemos o que fazemos com os reis".
02:13
(Christina imitating bones breaking)
47
133650
833
(Christina imitando ossos quebrando)
02:14
So anyway, let me help you handle
48
134483
3147
De qualquer forma, deixe-me ajudá-lo a lidar com
02:17
these kinds of uncomfortable, delicate situations
49
137630
3980
esse tipo de situação delicada e desconfortável
02:21
like a pro.
50
141610
940
como um profissional.
02:22
The first thing that's interesting
51
142550
2100
A primeira coisa que é interessante
02:24
actually doesn't have anything to do with English.
52
144650
3000
na verdade não tem nada a ver com o inglês.
02:27
It's all about body language.
53
147650
2010
É tudo uma questão de linguagem corporal.
02:29
So the way that we speak or communicate with our bodies
54
149660
5000
Portanto, a maneira como falamos ou nos comunicamos com nossos corpos
02:34
and the way that we hold ourselves.
55
154720
2000
e a maneira como nos comportamos. A
02:36
Good news is you don't have to memorize any expressions
56
156720
3490
boa notícia é que você não precisa memorizar nenhuma expressão
02:40
to have good body language.
57
160210
1850
para ter uma boa linguagem corporal.
02:42
Maybe, let's start with what not to do
58
162060
4070
Talvez, vamos começar com o que não fazer
02:46
when you're dealing with an unhappy customer.
59
166130
3770
quando você está lidando com um cliente insatisfeito.
02:49
For example, if you've got your arms crossed,
60
169900
2873
Por exemplo, se você está com os braços cruzados,
02:54
it looks a little defensive or closed.
61
174420
3600
parece um pouco defensivo ou fechado.
02:58
And of course also if pointing my finger at you,
62
178020
3010
E, claro, também se apontar o dedo para você,
03:01
well, it doesn't look like I'm trying to find a solution.
63
181030
3630
bem, não parece que estou tentando encontrar uma solução.
03:04
Or if I'm kind of standing here.
64
184660
1960
Ou se eu estou meio que parado aqui.
03:06
Okay, you don't see me there.
65
186620
1280
Ok, você não me vê lá.
03:07
If I'm standing with my hands on my hips like this,
66
187900
4660
Se estou de pé com as mãos nos quadris assim,
03:12
again, not very a helpful position there.
67
192560
3070
novamente, não é uma posição muito útil.
03:15
So what should you do?
68
195630
2290
Então o que você deveria fazer?
03:17
Well, before we look at that,
69
197920
1660
Bem, antes de olharmos para isso,
03:19
go ahead and hit that thumbs up, body language, on YouTube
70
199580
4710
vá em frente e dê um joinha, linguagem corporal, no YouTube
03:24
and subscribe to my channel,
71
204290
1450
e se inscreva no meu canal,
03:25
just to let me know that you're enjoying this lesson.
72
205740
3210
só para me informar que você está gostando desta lição.
03:28
So what should you do?
73
208950
2080
Então o que você deveria fazer?
03:31
One thing is to face the person that you're speaking
74
211030
2970
Uma coisa é encarar a pessoa com quem você está falando
03:34
and it's okay to smile.
75
214000
2095
e não há problema em sorrir.
03:36
(star chiming)
76
216095
1135
(estrela tocando)
03:37
Not as cheesy as that, but just a slight smile.
77
217230
3903
Não tão cafona assim, mas apenas um leve sorriso.
03:42
Even I recommend it.
78
222230
1320
Inclusive eu recomendo.
03:43
And I know people who even on the phone will keep smiling
79
223550
5000
E eu conheço pessoas que mesmo ao telefone continuam sorrindo
03:48
because you can actually hear that in the voice.
80
228870
3000
porque você pode realmente ouvir isso na voz.
03:51
And if you're dealing with an unhappy customer,
81
231870
3140
E se você está lidando com um cliente insatisfeito,
03:55
but you're smiling on the phone,
82
235010
2430
mas está sorrindo ao telefone,
03:57
it helps you to have a more pleasant,
83
237440
2310
isso ajuda você a ter uma voz mais agradável e
03:59
more diplomatic sounding voice.
84
239750
3040
diplomática.
04:02
And that is important.
85
242790
2070
E isso é importante.
04:04
And as you can probably already imagine,
86
244860
4080
E como você provavelmente já pode imaginar,
04:08
showing someone that you're listening to them
87
248940
3120
mostrar a alguém que você está ouvindo
04:12
can really help to, let say,
88
252060
3280
pode realmente ajudar, digamos, a
04:15
calm down a difficult situation.
89
255340
2530
acalmar uma situação difícil.
04:17
And this is very easy to do in English.
90
257870
2770
E isso é muito fácil de fazer em inglês.
04:20
So here are some expressions
91
260640
1630
Então, aqui estão algumas expressões
04:22
that will help you to sound more diplomatic
92
262270
2840
que irão ajudá-lo a soar mais diplomático
04:25
and show that you're listening to that unhappy customer.
93
265110
3300
e mostrar que você está ouvindo aquele cliente insatisfeito.
04:28
I see what you mean.
94
268410
1383
Eu vejo o que você quer dizer.
04:31
I see what you're saying.
95
271270
1803
Entendo o que você está dizendo.
04:34
Or, I hear what you're saying.
96
274290
3030
Ou, eu ouço o que você está dizendo.
04:37
And, I really do understand your frustration.
97
277320
3453
E eu realmente entendo sua frustração.
04:41
And if you want to show your customer
98
281700
1550
E se você quiser mostrar ao seu cliente
04:43
that yes, you do understand,
99
283250
2810
que sim, você entende,
04:46
try reformulating their concerns.
100
286060
3310
tente reformular suas preocupações.
04:49
Something like, I understand
101
289370
2250
Algo como, eu entendo
04:51
that you're not satisfied with...
102
291620
2220
que você não está satisfeito com...
04:54
Or, I understand that you're not happy with
103
294900
4120
Ou, eu entendo que você não está feliz com
04:59
dah, dah, dah, dah.
104
299020
950
04:59
For example, I understand that you're not satisfied
105
299970
4320
dah, dah, dah, dah.
Por exemplo, entendo que você não está satisfeito
05:04
with that service that you received.
106
304290
2170
com o serviço que recebeu.
05:06
And you can apologize.
107
306460
1340
E você pode se desculpar.
05:07
When you've been in business long enough,
108
307800
2370
Quando você estiver no mercado por tempo suficiente,
05:10
there will be occasions to apologize:
109
310170
3230
haverá ocasiões para se desculpar:
05:13
Missed deadlines, commitments that your company
110
313400
3730
prazos perdidos, compromissos que sua empresa
05:17
couldn't meet, human error or whatever.
111
317130
3100
não conseguiu cumprir, erro humano ou qualquer outra coisa.
05:20
There's no shame in apologizing.
112
320230
2790
Não há vergonha em se desculpar.
05:23
And here's how you can apologize with style in English.
113
323020
4650
E aqui está como você pode se desculpar com estilo em inglês.
05:27
I'm sorry that...
114
327670
1860
Lamento que...
05:29
For example, I'm sorry that we didn't meet your deadline.
115
329530
4800
Por exemplo, lamento não termos cumprido o seu prazo.
05:34
Or, please accept our apologies.
116
334330
4060
Ou, por favor, aceite nossas desculpas.
05:38
For example, please accept our apologies
117
338390
3610
Por exemplo, aceite nossas desculpas
05:42
for any inconvenience caused.
118
342000
3380
por qualquer inconveniente causado.
05:45
And you can focus on solutions.
119
345380
1850
E você pode se concentrar em soluções.
05:47
I've heard that there are two types of people in the world:
120
347230
3940
Ouvi dizer que existem dois tipos de pessoas no mundo:
05:51
The people who try to find the problems
121
351170
2760
as que tentam encontrar os problemas
05:53
and the people who try to find solutions.
122
353930
2850
e as que tentam encontrar as soluções.
05:56
Now, your client has already found the problem,
123
356780
2900
Agora, seu cliente já encontrou o problema,
05:59
so you want to be the person who tries to find a solution.
124
359680
5000
então você quer ser a pessoa que tenta encontrar uma solução.
06:05
And your client is probably expecting you
125
365050
2620
E seu cliente provavelmente espera que você
06:07
to find a solution for them.
126
367670
1830
encontre uma solução para ele.
06:09
So here are some ways that you can suggest solutions.
127
369500
3940
Então, aqui estão algumas maneiras que você pode sugerir soluções.
06:13
For some problems, you can offer one of these things:
128
373440
3150
Para alguns problemas, você pode oferecer uma dessas coisas:
06:16
A discount, so that your client pays less.
129
376590
3620
Um desconto, para que seu cliente pague menos.
06:20
Or a refund, when you give all of the money
130
380210
3470
Ou um reembolso, quando você devolver todo o dinheiro
06:23
back to the client.
131
383680
1630
ao cliente.
06:25
For example, you could say,
132
385310
2410
Por exemplo, você poderia dizer:
06:27
I can offer you a discount
133
387720
1750
Posso oferecer um desconto
06:29
for the items that you received late.
134
389470
2900
para os itens que você recebeu com atraso.
06:32
Or, we're really sorry
135
392370
2300
Ou lamentamos muito
06:34
about the technical issues on our website,
136
394670
2490
os problemas técnicos em nosso site
06:37
and we'd like to offer your company a refund
137
397160
2760
e gostaríamos de oferecer à sua empresa um reembolso
06:39
for this month's service agreement.
138
399920
2413
pelo contrato de serviço deste mês.
06:43
And for some other problems, you can offer these things:
139
403410
3230
E para alguns outros problemas, você pode oferecer o seguinte:
06:46
A voucher.
140
406640
1340
Um voucher.
06:47
That's an agreement or a certificate
141
407980
2320
Isso é um acordo ou um certificado
06:50
that your client can use for free services or products
142
410300
4550
que seu cliente pode usar para serviços ou produtos gratuitos
06:54
in the future.
143
414850
940
no futuro.
06:55
Or a replacement.
144
415790
1340
Ou uma substituição.
06:57
It's when your company sends a new part or a new product
145
417130
3280
É quando sua empresa envia uma peça nova ou um produto novo
07:00
in place of the defective or unavailable product.
146
420410
5000
no lugar do produto com defeito ou indisponível.
07:05
For example, you could say,
147
425410
2527
Por exemplo, você poderia dizer:
07:07
"We realize that our current product has a defect
148
427937
2663
"Percebemos que nosso produto atual tem um defeito
07:10
and we're very sorry for that,
149
430600
1490
e sentimos muito por isso,
07:12
but we'd like to offer you a replacement."
150
432090
2787
mas gostaríamos de oferecer a você uma substituição".
07:15
And if the problem is more complex than that,
151
435760
3680
E se o problema for mais complexo do que isso,
07:19
then you'll want to show that you're trying
152
439440
2470
você vai querer mostrar que está tentando
07:21
to solve the problem.
153
441910
1150
resolver o problema.
07:23
And some phrases that you could use.
154
443060
2450
E algumas frases que você pode usar.
07:25
I know you need dah, dah, dah, dah,
155
445510
2700
Eu sei que você precisa dah, dah, dah, dah,
07:29
so I will try to dah, dah, dah, dah.
156
449080
3090
então vou tentar dah, dah, dah, dah.
07:32
And if I can't do that, I'll dah, dah, dah, dah.
157
452170
4093
E se eu não puder fazer isso, vou dah, dah, dah, dah.
07:37
Let me give you an example
158
457930
1250
Deixe-me dar um exemplo
07:39
of that little bit of conversation.
159
459180
2960
desse pequeno trecho de conversa.
07:42
I know you need the results of the research
160
462140
2820
Sei que você precisa dos resultados da pesquisa
07:44
by the next month,
161
464960
1240
até o próximo mês,
07:46
so I'll try and see if we can speed up the process
162
466200
3740
então tentarei ver se podemos acelerar o processo
07:49
by putting more team members on the project.
163
469940
3230
colocando mais membros da equipe no projeto.
07:53
And if I can't do that,
164
473170
1150
E se não puder fazer isso,
07:54
I'll see if we can collaborate with another laboratory.
165
474320
2883
verei se podemos colaborar com outro laboratório.
07:58
And now you know what your clients and customers
166
478550
2370
E agora você sabe o que seus clientes e consumidores
08:00
are expecting when they come to you with a problem.
167
480920
3140
esperam quando procuram você com um problema.
08:04
And you also have an idea
168
484060
2240
E você também tem uma ideia
08:06
of the types of body language you can use
169
486300
2560
dos tipos de linguagem corporal que pode usar
08:08
and what you can say in those situations,
170
488860
3740
e o que pode dizer nessas situações,
08:12
so you can help your customers
171
492600
1260
para poder ajudar seus clientes
08:13
with their problems in English, even if they come
172
493860
3180
com seus problemas em inglês, mesmo que sejam
08:17
from many different cultures and countries.
173
497040
2700
de muitas culturas e países diferentes.
08:19
And if you don't use it, you lose it.
174
499740
2430
E se você não usá-lo, você o perde.
08:22
So here's how you can use what you learned today.
175
502170
3160
Então, aqui está como você pode usar o que aprendeu hoje.
08:25
Think of a situation where you might have to deal
176
505330
3630
Pense em uma situação em que você pode ter que lidar
08:28
with an unhappy customer
177
508960
2020
com um cliente insatisfeito
08:30
and write a phrase that you might use in that situation
178
510980
4800
e escreva uma frase que você pode usar nessa situação
08:35
in the comments below.
179
515780
1680
nos comentários abaixo.
08:37
It's the perfect opportunity to practice,
180
517460
2770
É a oportunidade perfeita para praticar,
08:40
to make sure that you're using it correctly
181
520230
2540
certificar-se de que está usando corretamente
08:42
and to add that to your active vocabulary.
182
522770
3600
e adicionar isso ao seu vocabulário ativo.
08:46
And if this lesson was helpful for you, I'd love to know.
183
526370
2860
E se esta lição foi útil para você, eu adoraria saber.
08:49
And there are three simple ways that you can tell me,
184
529230
3390
E há três maneiras simples que você pode me dizer:
08:52
hit that thumbs up on YouTube and subscribe to this channel.
185
532620
4150
dê um joinha no YouTube e assine este canal.
08:56
You can go over to my website
186
536770
1920
Você pode acessar meu site
08:58
and get your free English Habits Kit
187
538690
3350
e obter seu Kit de Hábitos de Inglês gratuito
09:02
to help you build solid habits for lifelong learning.
188
542040
3670
para ajudá-lo a construir hábitos sólidos para o aprendizado ao longo da vida.
09:05
And the link is down in the comments below the video.
189
545710
4110
E o link está nos comentários abaixo do vídeo.
09:09
And of course you can watch this next lesson,
190
549820
3050
E é claro que você pode assistir a esta próxima lição,
09:12
which is going to help you
191
552870
1260
que vai ajudá-lo a
09:14
to just feel more confident in English.
192
554130
3700
se sentir mais confiante em inglês.
09:17
All right, thank you so much for improving your English
193
557830
2870
Muito bem, muito obrigado por melhorar seu inglês
09:20
with Business English with Christina.
194
560700
2020
com Business English with Christina.
09:22
And I'll see you next time.
195
562720
2143
E vejo vocês na próxima.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7