Vocabulaire en anglais : Le terrorisme - English vocabulary: Terrorism & bad news

3,926 views ・ 2016-10-24

Business English with Christina


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hi there, welcome to Speak English with Christina, l’anglais fun, fluent et facile.
0
1420
5640
Olá, bem-vindo ao Speak English with Christina, l'anglais fun, fluente e fácil.
00:07
You know that I like to have a positive attitude to life and learning. Yay!
1
7600
6800
Você sabe que gosto de ter uma atitude positiva em relação à vida e ao aprendizado. Yay!
00:16
Unfortunately, the world is not so positive all the time.
2
16220
6080
Infelizmente, o mundo não é tão positivo o tempo todo.
00:22
And it’s important to be able to understand and talk about the bad things that we see in the news.
3
22300
8240
E é importante saber entender e falar sobre as coisas ruins que vemos nas notícias.
00:30
Terror attacks, war, these kinds of things. It’s sad, but it’s part of life. Unfortunately.
4
30540
11180
Ataques terroristas, guerra, esse tipo de coisa. É triste, mas faz parte da vida. Infelizmente.
00:42
So today’s episode will give you lots of vocabulary to help you understand those reports on CNN
5
42180
8160
Portanto, o episódio de hoje fornecerá muito vocabulário para ajudá-lo a entender essas reportagens da CNN
00:50
and discuss them with your friends & colleagues.
6
50340
3080
e discuti-las com seus amigos e colegas.
00:53
Let’s go!
7
53420
1200
Vamos!
01:01
When something big and bad happens, our first reaction is shock and surpirse.
8
61160
7040
Quando algo grande e ruim acontece, nossa primeira reação é choque e surpresa.
01:08
Do you remember how you felt when you heard about the 9/11 attacks.
9
68260
5760
Você se lembra de como se sentiu quando ouviu sobre os ataques de 11 de setembro?
01:14
The September 11 attacks in New York maybe the Charlie Hebdo massacre,
10
74020
6900
Os ataques de 11 de setembro em Nova York, talvez o massacre do Charlie Hebdo,
01:20
or the attacks on the Bataclan and the Stade de France?
11
80920
4900
ou os ataques ao Bataclan e ao Stade de France?
01:26
You probably wanted to talk about it with friends.
12
86720
3960
Você provavelmente queria falar sobre isso com amigos.
01:30
I know, I know I did personally.
13
90680
2000
Eu sei, eu sei que fiz pessoalmente.
01:37
To ask if someone has heard the news, you can ask questions like:
14
97360
4200
Para perguntar se alguém ouviu as notícias, você pode fazer perguntas como:
01:48
But maybe the events are happening as you speak right now. In this case, you say:
15
108680
7380
Mas talvez os eventos estejam acontecendo enquanto você fala agora. Nesse caso, você diz:
02:03
You can also ask:
16
123480
1400
Você também pode perguntar:
02:12
Or another question:
17
132000
1440
Ou outra pergunta:
02:22
This will open the discussion. Maybe they’ve seen the news, but maybe they haven’t.
18
142140
7720
Isso abrirá a discussão. Talvez eles tenham visto as notícias, mas talvez não.
02:30
For example on September 11, I 'd remember I was brushing my teeth before I went to French class in University in the United States
19
150460
13180
Por exemplo, em 11 de setembro, eu me lembrava que estava escovando os dentes antes de ir para a aula de francês em uma universidade nos Estados Unidos
02:43
and I saw another girl in my dormitory, my University presidents and she said to me,
20
163640
10260
e vi outra garota em meu dormitório, meus reitores universitários e ela me disse:
02:53
“Did you see where a plane crashed into the World Trade Center?” and I think that my reaction to that was
21
173900
7600
“Você viu onde um avião caiu no World Trade Center? e acho que minha reação a isso foi
03:05
and that's a very appropriate response. Even if today, when something like this happens we immediately think of an attack more than an accident.
22
185680
14560
e é uma resposta muito apropriada. Mesmo que hoje, quando algo assim acontece, pensamos imediatamente em um ataque mais do que em um acidente.
03:20
Même si aujourd’hui, on pense tout de suite à un attentat plutôt qu’à un accident...
23
200240
5520
Même si aujourd'hui, on pense tout de suite à un attentat plutôt qu'à un acidente...
03:31
Words like terrorism and terrorist are easy because they’re just like in French.
24
211580
5800
Palavras como terrorismo e terrorista são fáceis porque são como em francês.
03:37
But there are other words that may not be so easy to understand.
25
217380
7460
Mas há outras palavras que podem não ser tão fáceis de entender.
03:44
For example, we often say that terrorists
26
224840
4040
Por exemplo, costumamos dizer que terroristas
03:53
We also say
27
233900
620
também dizemos que
03:59
if the terrorists use guns to...you know.
28
239220
5180
se os terroristas usarem armas para... você sabe.
04:05
So to go on a killing spree is to go around and kill a lot of people, one after the other, often in different places during the attack.
29
245520
12440
Portanto, partir para uma matança é sair por aí e matar muitas pessoas, uma após a outra, muitas vezes em lugares diferentes durante o ataque.
04:17
Like in Paris in November 2015.
30
257960
4400
Como em Paris em novembro de 2015.
04:23
Jeesh, this is terrible, but the vocabulary is useful, unfortunately…
31
263720
6380
Jeesh, isso é terrível, mas o vocabulário é útil, infelizmente…
04:31
But yeah this is not a very happy subject but useful.
32
271460
4980
Mas sim, esse não é um assunto muito feliz, mas útil.
04:37
If a journalist says
33
277740
1280
Se um jornalista diz
04:44
what does that mean? Hint:They’re not doing the New York marathon...
34
284900
7620
o que isso significa? Dica: eles não estão participando da maratona de Nova York...
04:53
It means the authorities haven’t captured the terrorists. They’re still free. You can also say the terrorists are
35
293080
7680
Isso significa que as autoridades não capturaram os terroristas. Eles ainda estão livres. Você também pode dizer que os terroristas são.
05:07
And of course there are terrorist groups. Perhaps the most well-known is, en français Daech, in English
36
307840
10720
E é claro que existem grupos terroristas. Talvez o mais conhecido seja, en français Daech, em inglês.
05:25
And others are the same in English as in French: Al-Qaida and the Taliban.
37
325120
7340
E outros são iguais em inglês e em francês: Al-Qaida and the Taliban.
05:35
OK, toi, je ne sais pas, mais tout ça est quand même déprimant. Donc voici 5 secondes de juste pour alléger un peu.
38
335300
20640
OK, toi, je ne sais pas, mas tout ça est quand même déprimant. Donc voici 5 secondes de juste pour alléger un peu.
06:08
Now back to
39
368060
1040
Agora, de volta a
06:12
c’est une expression pour dire “pleins de choses déprimantes.” (Give a look)
40
372720
4060
c'est une expression pour dire "pleins de chooses déprimantes". (Dê uma olhada)
06:20
When we talk about terrorists, we often talk about what they did.
41
380660
4380
Quando falamos de terroristas, geralmente falamos sobre o que eles fizeram.
06:25
And it’s not activities like making cookies or creating puppy videos. No, terrorist don't do that.
42
385040
9580
E não são atividades como fazer biscoitos ou criar vídeos de cachorrinhos. Não, terrorista não faz isso.
06:35
No, terrorist blow up things
43
395460
2300
Não, terroristas explodem coisas
06:40
In the past tense
44
400000
1180
No pretérito
06:44
For example they blew up a market or if a terrorist was a
45
404300
5600
Por exemplo, eles explodiram um mercado ou se um terrorista era um
06:55
and then we guess we say
46
415020
740
e então achamos que dizemos
06:59
The suicide boomer blew himself up in the market
47
419460
3760
O boomer suicida se explodiu no mercado
07:04
Terrorists also set off bombs. To set off a bomb is to make it explode. Boom! For example
48
424060
9020
Terroristas também detonaram bombas. Detonar uma bomba é fazê-la explodir. Estrondo! Por exemplo,
07:20
They set off a car bomb or they set off a bomb.
49
440040
4180
eles detonaram um carro-bomba ou detonaram uma bomba.
07:24
And then maybe they’ll
50
444820
740
E então talvez eles...
07:32
And this is exactly like the French expression “revendiquer l’attentat”. To claim responibility for the attack.
51
452320
9540
E isso é exatamente como a expressão francesa “revendiquer l’attentat”. Para reivindicar a responsabilidade pelo ataque.
07:45
Not exactly a fun topic today, huh? Well, I hope, I hope I'd cross my finger that you won’t need any of this vocabulary soon.
52
465720
12020
Não é exatamente um tópico divertido hoje, hein? Bem, espero, espero cruzar o dedo para que você não precise desse vocabulário em breve.
07:59
But in case you do, now you know.
53
479020
3760
Mas caso você saiba, agora você sabe.
08:03
And now
54
483700
520
E agora
08:15
I know it's not an easy topic but it's, it's something that it's important to talk about
55
495800
7080
eu sei que não é um assunto fácil, mas é algo que é importante falar
08:22
and it can help you maybe to manage all of this emotions.
56
502880
6000
e talvez possa ajudá-lo a gerenciar todas essas emoções.
08:28
So if you feel..
57
508880
2000
Então, se você se sentir...
08:33
In the comment on the blogs tell us about your memories of maybe where you were, what are you doing,
58
513260
10400
Nos comentários nos blogs, conte-nos sobre suas memórias de talvez onde você estava, o que você está fazendo,
08:43
maybe a day of a big terrorist attack. It's a good opportunity to use this vocabulary from today
59
523660
7620
talvez um dia de um grande ataque terrorista. É uma boa oportunidade para usar este vocabulário de hoje
08:51
Et si tu veux soutenir Speak English with Christina (et juste être super sympa)
60
531980
5300
Et si tu veux soutenir Speak English with Christina (et juste être super sympa)
08:57
partage cette vidéo avec tes amis et tes collègues, sur LinkedIn, Facebook, Twitter, ou par mail.
61
537280
6420
partage cette video avec tes amis et tes collègues, sur LinkedIn, Facebook, Twitter, or mail.
09:03
Notre communauté s’agrandit tous les jours grâce à vous tous, et je vous remercie du fond du coeur!
62
543700
7260
Notre communauté s'agrandit tous les jours grace à vous tous, et je vous remercie du fond du coeur!
09:10
Et si tu ne fais pas déjà parti de mes Speak English Ambassadors, viens avec nous,
63
550960
6580
E se você não fez parte do mes Speak English Ambassadors, viens avec nous,
09:17
sur christinarebuffet.com. What are you waiting for?
64
557540
3680
sur christinarebuffet.com. O que você está esperando?
09:21
Inscris-toi et je t’enverrai une nouvelle leçon chaque semaine pour que tu puisses booster facilement ton
65
561220
6460
Inscris-toi et'enverrai une nouvelle leçon chaque semaine pour que tu puisses booster facilmente ton
09:27
anglais, petit à petit.
66
567680
2420
anglais, petit a petit.
09:30
Thanks for boosting your English with me. I’m Christina, and I’ll see you next time!
67
570820
4380
Obrigado por aumentar seu inglês comigo. Eu sou Cristina e até a próxima!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7