4 mistakes that kill your deal when pitching to Americans

1,815 views ・ 2023-04-03

Business English with Christina


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Are you making these four mistakes
0
30
2220
あなたのピッチを台無しにするこれらの 4 つの間違いを犯していますか
00:02
which will kill your pitch?
1
2250
2250
?
00:04
If the future of business means
2
4500
1990
ビジネスの未来のために、
00:06
that you need to pitch to Americans
3
6490
2610
アメリカ人が
00:09
be able to follow the cultural codes and do all
4
9100
2830
文化的規範に従い、
00:11
of that in English like a pro, then this video is for you.
5
11930
4360
プロのように英語ですべてを行うことができるようにする必要がある場合は、 このビデオが最適です。
00:16
Are you ready?
6
16290
833
準備はできたか?
00:17
Let's go.
7
17123
800
00:17
Hi, I'm Christina, founder
8
17923
2137
さあ行こう。
こんにちは、Christina です。Business
00:20
of Business English with Christina, and I've helped dozens
9
20060
2910
English with Christina の創設者です。アメリカや海外のイベントで、すでに何十も
00:22
of companies already to successfully pitch their products
10
22970
4090
の企業が自社の 製品をうまく売り込むのを手伝ってきました
00:27
at events in the USA and abroad.
11
27060
3290
00:30
And this video is a part
12
30350
1620
このビデオは、
00:31
of a series that is going to help you dive deeply
13
31970
3350
00:35
into how to create your personalized pitch.
14
35320
2970
パーソナライズされたピッチを作成する方法を深く掘り下げるのに役立つシリーズの一部です.
00:43
Before we get into the techniques
15
43240
2500
テクニックに入る前に、
00:45
there's an article that I love, it's from entrepreneur.com
16
45740
3790
私が気に入っている記事があります。 それは、
00:49
where a founder of a tech company goes to pitch an investor
17
49530
4530
テクノロジー企業の創業者がシリコン バレーの 投資家に売り込みに行く、entrenchor.com の記事です
00:54
in Silicon Valley.
18
54060
1030
00:55
I mean, classic story, right?
19
55090
2490
つまり、古典的な話ですよね?
00:57
So they started talking about their product
20
57580
3570
それで、彼らは 自分たちの製品
01:01
and all of their details about it, like the technology.
21
61150
5000
と、 テクノロジーなどの詳細について話し始めました。
01:06
And you know what that pitch, it didn't go well
22
66190
4100
そして、あなたはその売り込みが何であるかを知っています 、
01:10
because the partner just looked bored, annoyed, distracted.
23
70290
5000
パートナーが退屈で、 イライラしていて、気が散っているように見えたので、うまくいきませんでした.
01:15
And I mean, that pitch was all wrong.
24
75790
2279
つまり、そのピッチはすべて間違っていました。
01:18
And you know what he actually said, like his exact words
25
78069
4031
そして、彼が実際に何を 言ったか、彼が見たばかりのピッチに反応した正確な言葉のように、あなたは知っています
01:22
in reaction to the pitch that he just watched.
26
82100
2660
。 あなたが思っているほど、
01:24
I don't care about the products as much as you might think
27
84760
3000
私は製品を気にしていません
01:27
stop going on and on, I get it.
28
87760
2250
01:30
What I care about is what you are building
29
90010
2840
私が気にしているのは、あなたが私のために構築しているもの
01:32
for me, the revenue, the opportunity for return.
30
92850
3300
、収益、 返品の機会です.
01:36
Ooh. I mean, can you imagine the pain in that moment?
31
96150
5000
ああ。 つまり、 その瞬間の痛みを想像できますか?
01:42
I mean, so if you don't talk about all
32
102760
2970
つまり、
01:45
of the technical details about how good your product is
33
105730
3550
あなたの製品がどれほど優れているかについて技術的な詳細をすべて話さない場合、ピッチの最初に
01:49
what should you talk about first in your pitch?
34
109280
2840
何を話すべきでしょうか ?
01:52
Well, the first thing that you wanna talk
35
112120
2370
最初に話したいことは、
01:54
about is your client's problem as they see it.
36
114490
4340
クライアントが 見ている問題です。
01:58
Why your solution can solve their problem
37
118830
4320
あなたのソリューションが彼らの問題を解決できる理由
02:03
and why it's unique.
38
123150
1640
と、それがユニークである理由。
02:04
Try something like this.
39
124790
1830
このようなことを試してください。
02:06
There's a big change going on in the med tech industry.
40
126620
3900
医療技術業界では大きな変化が起こっています。
02:10
Some companies are going to win
41
130520
1990
勝つ企業もあれば、
02:12
and some companies are going to lose.
42
132510
2120
負ける企業もある。
02:14
Our software will help your company be one of the winners.
43
134630
3360
私たちのソフトウェアは、あなたの 会社が勝者の 1 人になるのに役立ちます。
02:17
See how intriguing that sounds?
44
137990
1940
それがどれほど興味をそそられるか、わかりますか?
02:19
I mean, doesn't that make you want to listen
45
139930
2600
つまり、
02:22
to what's coming next?
46
142530
1120
次に何が来るか聞きたくなるじゃないですか。
02:23
I mean, it makes me want to listen to it.
47
143650
2000
というか、聴きたくなる。
02:26
So start with your client's problem
48
146940
4070
クライアントの問題から始めましょう。クライアントは
02:31
because they want a solution.
49
151010
1560
解決策を求めているからです。
02:38
All right.
50
158190
833
わかった。
02:39
Mistake number two.
51
159023
937
02:39
When you're nervous, does your voice stay low
52
159960
4110
間違いその2。
緊張しているとき、 声は低く落ち着いていますか、
02:44
and calm or does it get high?
53
164070
3150
それとも高くなりますか?
02:47
Do you speak slowly
54
167220
2240
02:49
or do you speak way too fast because you're nervous
55
169460
1750
緊張して
02:51
and you're trying to put everything into a one minute pitch?
56
171210
1840
すべてを 1 分のピッチに収めようとしているために、話すのが遅いですか、それとも早すぎますか?
02:56
Good thing there's subtitles anyway.
57
176490
2790
とにかく字幕があるのは良いことです。
02:59
Here's a quote from the Harvard Business Review
58
179280
2920
以下は、ピッチの伝え方に関する Harvard Business Review からの引用です
03:02
on how to deliver your pitch.
59
182200
2030
03:04
Before people decide what they think of your message
60
184230
2880
人々はあなたのメッセージについてどう思うかを決める前に、
03:07
they decide what they think of you.
61
187110
2170
あなたについてどう思うかを決めます。
03:10
So you need to connect
62
190169
1470
そのため、ソリューションを共有する
03:11
with your audience before you share your solution.
63
191639
2901
前に、視聴者とつながる必要があります 。
03:14
And according to Harvard Business review your body language.
64
194540
4490
ハーバード ビジネスによると、 あなたのボディー ランゲージを見直してください。
03:19
Intonation and voice matter a lot.
65
199030
4270
イントネーションと声はとても重要です。
03:23
And yes, native speakers have to work on this too.
66
203300
4210
はい、ネイティブスピーカーも これに取り組まなければなりません。
03:27
It's not a question
67
207510
1450
03:28
of English being your native language or not.
68
208960
3040
英語が 母国語かどうかの問題ではありません。
03:32
It's a question of working on these things
69
212000
2690
これらのことに取り組むことが問題であり、
03:34
so that your pitch does what you want it to do
70
214690
4270
あなたのピッチが あなたのやりたいことをするようにすることです。
03:38
which is probably get someone to sign up for your program
71
218960
5000
おそらく、誰かが あなたのプログラムにサインアップして
03:45
to invest in your product
72
225570
2080
あなたの製品に投資し、
03:47
to maybe contact you just to know more.
73
227650
3110
もっと知りたいだけであなたに連絡するようになるでしょう.
03:50
Whatever your goal is, you want your pitch to
74
230760
3200
あなたの目標が何であれ、 あなたのピッチが
03:53
reach that goal.
75
233960
833
その目標を達成することを望んでいます.
03:54
And this is something that we often spend time
76
234793
2927
そして、これは 私たちが
03:57
with our clients working on, helping them, how
77
237720
3120
クライアントと一緒に作業し 、彼らを助け、
04:00
to make that connection first.
78
240840
1860
最初にそのつながりを作る方法に時間を費やすことがよくあることです.
04:02
And here's a couple of strategies, but notice that none
79
242700
4540
ここにいくつかの 戦略がありますが、これらの戦略はどれも
04:07
of these strategies have anything to do
80
247240
2710
04:09
with your English level, your accent, or anything like that.
81
249950
4350
英語のレベルや アクセントなどとは何の関係もないことに注意してください. オープンなボディー ランゲージと姿勢で
04:14
You wanna show warmth and confidence with open body language
82
254300
4380
暖かさと自信を示したいと思います
04:18
and posture, you know, not, not like this or this, or hands
83
258680
5000
04:25
in your pocket, none of that.
84
265000
2070
04:27
Also, a little bit about how high or low your voice is
85
267070
5000
また、 あなたの声のイントネーションがどのくらい高いか低いかについても少し触れておきます
04:33
your intonation, which is dynamic.
86
273430
3110
。これはダイナミックです。
04:36
Now that does come back a little bit to your English
87
276540
3380
これで あなたの英語に少し戻ります
04:39
but it's not your English level.
88
279920
1790
が、それはあなたの英語レベルではありません.
04:41
It's how you use your voice.
89
281710
2050
声の使い方です。
04:43
And like I said, this is something that native speakers also
90
283760
3880
そして、私が言ったように、これは ネイティブ スピーカーも
04:47
have to work on.
91
287640
833
取り組まなければならないことです。
04:49
How fast are you speaking?
92
289320
1600
どのくらいの速さで話していますか?
04:50
Again, native speakers, we do this, it's a natural reflex
93
290920
5000
繰り返しますが、ネイティブ スピーカーの皆さん、私たちはこれを行います。 これは自然な反射であり
04:56
I would say, when you're nervous to speak fast.
94
296440
2680
、 早口で話すことに緊張している場合です。
05:00
And that's if you, English is your native language or not.
95
300020
3830
それは、英語が 母国語であるかどうかです。
05:03
So for all of that, consider recording yourself
96
303850
3950
そのため、自分 自身の
05:07
and watching yourself, like make a video of yourself
97
307800
3289
ビデオを作成したり、フィードバックを提供できる同僚やコーチと一緒
05:11
or practicing with a colleague or a coach who
98
311089
2911
に練習したりするなど、自分自身を記録して自分自身を見ることを検討してください
05:14
can give you feedback.
99
314000
1620
05:15
But honestly, as painful as it is, making a video
100
315620
3740
しかし、正直なところ 、
05:19
of yourself and watching it is a great way to see how
101
319360
5000
自分のビデオを作成して見ることは、つらいことですが、他の人が自分を どのように見ているかを確認するのに最適な方法です
05:24
others see you.
102
324520
1220
.
05:25
And I mean, I'm speaking from experience here, five years
103
325740
3030
つまり、私は ここでの経験、つまり 5 年間の
05:28
YouTube video.
104
328770
870
YouTube ビデオから話しているのです。
05:29
Every week you'll get used to seeing yourself on
105
329640
3280
毎週、カメラ で自分を見ることに慣れます
05:32
camera. I promise
106
332920
1120
05:39
Mistake number three is trying to sound too smart.
107
339010
3630
3 番目の間違いは、 あまりにもスマートに聞こえるようにしようとしていることを約束します。
05:43
Yeah, I know this sounds counterintuitive
108
343480
4390
ええ、これは多くの文化にとって直感に反するように聞こえることを私は知っていますが
05:47
for a lot of cultures, but remember
109
347870
3460
05:51
Americans are often focused a lot more
110
351330
2520
アメリカ人は多くの場合、
05:53
on emotional intelligence rather
111
353850
2160
05:56
than intellectual intelligence, at least
112
356010
3640
少なくとも
05:59
at the beginning in the pitch stage.
113
359650
3170
ピッチ段階の最初は、知的知性よりも感情的知性に重点を置いていることを覚えておいてください.
06:02
Now, for example, I have seen a lot of my clients here
114
362820
4540
たとえば、 ここ
06:07
in France who want to show off their intelligence.
115
367360
4919
フランスでは、 自分の知性を誇示したいと思っているクライアントをたくさん見てきました。
06:12
And I don't mean that in a bad way.
116
372279
1321
悪い意味で言っているのではありません。
06:13
I mean, they want, they're doing it
117
373600
1640
つまり、彼らは
06:15
because they want to use their intelligence as a form
118
375240
4440
自分の知性を信頼の形として使って、
06:19
of credibility to reassure the other person to show
119
379680
4080
他の人を安心させて、
06:23
that they have the education and the background, you know
120
383760
3240
彼らが教育と背景を持っていることを示すためにそれをしたいので、 彼らはそれを
06:27
to do their job.
121
387000
1580
やっています。
06:28
But what happens is
122
388580
2750
しかし、
06:31
if you are putting all of that out there
123
391330
3560
それをすべて公開すると、
06:34
it can look arrogant to an American audience
124
394890
4550
アメリカの聴衆には
06:39
because it's almost like you're saying
125
399440
1870
06:41
look at how smart I am, look at how intellectual I am.
126
401310
3350
傲慢に見える可能性があります .
06:44
And that's why working
127
404660
1869
だからこそ、
06:46
on your emotional intelligence, your eq, and not your iq
128
406529
5000
IQ ではなく EQ に取り組むことが、
06:52
it's a big topic in a lot of American business publications.
129
412190
4550
多くの アメリカのビジネス出版物で大きな話題になっているのです。
06:56
And over on the blog
130
416740
1500
ブログでは、
06:58
I've actually got lots of fantastic resources
131
418240
4480
07:02
on how you can use your eq, your emotional intelligence
132
422720
4280
EQ、 感情的知性、
07:07
your emotional quotient to improve your sales.
133
427000
3540
感情指数を使用して 販売を改善する方法について、実際に多くの素晴らしいリソースを入手しています.
07:10
Now, of course, that article
134
430540
2180
もちろん、この記事は
07:12
it's for an American audience, but hey
135
432720
2400
アメリカ人の読者向けですが、
07:15
if you are trying to do business with Americans, so anyway
136
435120
5000
もしあなたが アメリカ人とビジネスをしようとしているのなら、
07:21
to improve your pitch right now
137
441600
2070
今すぐ自分の売り込みを改善するために、
07:23
you can ask yourself these questions, am I nervous
138
443670
3460
これらの 質問を自問してみてください。私は緊張していますか
07:27
and am I thinking about myself and what I want?
139
447130
4030
? 私は何をしたいですか?
07:31
Or my product and the technical details?
140
451160
3400
または私の製品と技術的な詳細?
07:34
Am I focused on my audience?
141
454560
2410
私は聴衆に焦点を合わせていますか?
07:36
Who are they and what do they need?
142
456970
2560
彼らは誰で、何を必要としているのか?
07:39
How can I shift my focus from myself
143
459530
3820
自分自身と自分の製品から、対象者のニーズに焦点を移すにはどうすればよいでしょうか
07:43
and my product to the needs of my audience?
144
463350
4140
?
07:47
And do you know what most
145
467490
2780
そして、
07:50
of my clients find when they make this shift in their focus?
146
470270
3470
私のクライアントのほとんどが、このように焦点を変えたときに何を見つけるか知っていますか ?
07:53
Everything changes when you stop paying attention
147
473740
3380
07:57
to things that don't matter
148
477120
1510
07:58
like perfect English, perfect grammar, how smart you sound
149
478630
4180
完璧な英語、完璧な 文法、製品の仕組みに関する
08:02
all of those little technical details about your product
150
482810
3220
小さな技術的 詳細、価格など、重要でないことに注意を払うのをやめると、すべてが変わります
08:06
how it works, how much it costs, et cetera.
151
486030
2860
08:08
And you focus on what matters instead
152
488890
3160
そして、
08:12
who you're talking to and how you can help them.
153
492050
3510
誰と話し、どの ように彼らを助けることができるかではなく、重要なことに集中します。
08:15
So if you wanna learn more
154
495560
1590
したがって、聴衆に合わせて
08:17
about how you can adapt your pitch
155
497150
2360
ピッチを具体的に調整する方法について詳しく知りたい場合は、
08:19
to your audience specifically, be sure to come back
156
499510
3400
08:22
for the next lesson on this special series.
157
502910
3620
この特別シリーズの次のレッスンに戻ってください。 このようなトピックに関する
08:26
And if you'd like an invitation
158
506530
2390
08:28
to my next live free interactive workshop
159
508920
4350
次のライブの無料インタラクティブ ワークショップへの招待が必要な場合は、先
08:33
on topics like this, go ahead and sign
160
513270
2560
に進んで
08:35
up to my newsletter so that you get your invitation.
161
515830
3050
ニュースレターにサインアップして、 招待状を受け取ってください。
08:38
If you don't use it, you lose it.
162
518880
1990
使わないと損します。
08:40
And here's how you can start thinking
163
520870
2559
そして、
08:43
about and using what you've learned in today's lesson.
164
523429
4011
今日のレッスンで学んだことをどのように考え、活用することができるでしょうか。
08:47
In the comments below, tell me
165
527440
2150
以下のコメントで、
08:49
about how you feel when you think
166
529590
2560
08:52
about pitching to Americans.
167
532150
2000
アメリカ人にピッチングすることについてどう思うか教えてください.
08:54
Maybe you've done it.
168
534150
1370
多分あなたはそれをやったでしょう。 素晴らしかったかどうかにかかわらず、
08:55
Share your story with us
169
535520
1440
あなたのストーリーを私たちと共有してください
08:56
whether it was great or not so great.
170
536960
2790
08:59
It's part of the learning process.
171
539750
1410
それは学習プロセスの一部です。
09:01
There is no shame in making mistakes.
172
541160
3530
間違いを犯すことは恥ではありません。
09:04
We all do it.
173
544690
1020
私たちは皆それをします。 それが
09:05
It's how we learn.
174
545710
1810
私たちが学ぶ方法です。
09:07
Or if you haven't done it, maybe you're thinking about it.
175
547520
2520
または、まだ行っていない場合は、 考えているかもしれません。
09:10
What are your questions that you have?
176
550040
1820
あなたが持っているあなたの質問は何ですか?
09:11
Put 'em in the comments so I can answer them.
177
551860
2920
私が答えられるように、コメントに入れてください 。
09:14
And if this lesson was helpful for you
178
554780
2540
このレッスンが役に立った場合は、
09:17
there are three ways that you can let me know
179
557320
3160
3 つの方法で お知らせください。
09:20
and I would love to know.
180
560480
1060
ぜひお知らせください。 もちろん、
09:21
You can give this lesson a thumbs up on YouTube, of course
181
561540
3060
このレッスンを YouTube で高く評価し、
09:24
and subscribe to this channel so
182
564600
2079
このチャンネルに登録して、
09:26
that you get all of those future business
183
566679
2721
将来のビジネス
09:29
English and American culture lessons.
184
569400
2250
英語とアメリカ文化のレッスンをすべて受けることができます。
09:31
Of course, head over to the blog
185
571650
2480
もちろん、ブログにアクセスして、ピッチング
09:34
go get those resources on pitching and your ultimate guide
186
574130
4070
に関するリソース と
09:38
on pitching to Americans and watch the next lesson
187
578200
4620
アメリカ人へのピッチングに関する究極のガイドを入手し 、
09:42
how to adjust your pitch to your audience.
188
582820
2700
聴衆に合わせてピッチを調整する方法の次のレッスンをご覧ください.
09:45
It's coming up next week, so I will see you soon.
189
585520
3960
来週に迫っていますので、 またお会いしましょう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7