[POSTCARD FROM THE USA] A typical American high school activity

5,577 views ・ 2017-08-28

Business English with Christina


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
- Hey, ambassadors, Christina here.
0
0
1690
- ねえ、大使、クリスティーナはここにいます.
00:01
And I have a little surprise for you this morning.
1
1690
2757
そして、今朝はちょっとしたサプライズがあります 。 今朝、
00:04
I was sitting in my parents' house doing some work
2
4447
3496
実家に座って 仕事をしていたら
00:07
this morning, and I heard a lot of noise like
3
7943
3590
00:11
(imitates drumming)
4
11533
1683
(太鼓の真似をして)みたいな音がたくさん聞こえて、
00:13
And I was like, "what is going on outside?".
5
13216
2710
「 外はどうなっているの?」と思った。
00:15
And so I came outside and I kind of had an idea of
6
15926
2564
それで私は外に出て、それが何であるかについて のアイデアを持っていました
00:18
what it is, because I had done this before.
7
18490
3655
。 以前にこれをやったからです。
00:22
I'm gonna, I'm not gonna tell you, I'm gonna see maybe
8
22145
2246
私は あなたに言うつもりはありません
00:24
if you can imagine what it is.
9
24391
2415
00:26
Let's run and see.
10
26806
1500
走って見てみましょう。
00:29
(drumming)
11
29224
2250
(太鼓を叩く)
00:47
So here I am with, sorry, what is your name?
12
47383
1718
では、私と一緒です、 すみません、あなたの名前は何ですか?
00:49
- Cameron Meyer.
13
49101
1242
- キャメロン・マイヤー。
00:50
- Cameron. Okay, and Cameron, you are the drum captain
14
50343
3356
- キャメロン。 わかりました、そしてキャメロン、私が理解したなら、 あなたはドラムのキャプテンです
00:53
if I've understood.
15
53699
1478
. 皆がここで何をしているかについて
00:55
Can you tell us a little bit about like what y'all
16
55177
2623
少し話してくれませんか
00:57
are doing out here and...
17
57964
1845
...
00:59
- Well, basically we're just, you know, we march from school
18
59809
4139
01:03
just around the neighborhood
19
63948
1151
01:05
- Yeah.
20
65099
976
01:06
- You get used to carrying the drums with the weight
21
66075
1795
- 重量と熱でドラムを運ぶことに慣れている
01:07
and the heat so that way once everybody gets down here
22
67870
3523
ので、来週 全員がここに降りてきたら、
01:11
next week with the full band that we're already prepared
23
71393
2299
すでに準備されているフルバンドで、
01:13
so that we're not dragging anybody else behind.
24
73692
1875
他の誰かを引きずらないようにします.
01:15
- Okay, well that's pretty good.
25
75567
1231
- わかりました、それはかなり良いです。 今朝
01:16
How long have y'all been out here this morning?
26
76798
2348
どれくらいここにいたの ?
01:19
- We've been out here since about 9:30.
27
79146
2785
- 9時半くらいからずっとここにいます。
01:21
- Since about 9:30. Okay, and it's pretty hot?
28
81931
3023
- 9:30頃から。 さて、 それはかなり暑いですか?
01:24
- Yeah.
29
84954
833
- うん。
01:25
- Yeah, it's pretty hot out here, yeah.
30
85787
1495
- ええ、ここはかなり暑いです、ええ。
01:27
And so what do you like about playing the drums?
31
87282
4000
では、 ドラムを演奏することのどこが好きですか?
01:32
- I don't...
32
92213
833
- しません...
01:33
It's just, it's a lot more fun.
33
93046
2187
ただ、もっと楽しいです。
01:35
- Yeah.
34
95233
833
- うん。
01:36
- You know, you get to do more stuff, you definitely put in
35
96066
2490
-ご存知のように、より多くのことを行うことができます 。間違いなく
01:38
a lot of work and toward the end of the season
36
98556
4415
多くの作業を行い、シーズンの終わりに向けて、
01:42
the competition when that work is finally put through
37
102971
2130
その 作業が最終的に行われ、
01:45
and we get the score that we want.
38
105101
1906
必要なスコアを獲得したときの競争です。
01:47
It's a lot of fun.
39
107007
1036
とても楽しいです。
01:48
- Yeah. Drummers were always like, the cool people
40
108043
3068
- うん。 ドラマーは いつもバンドのクールな人たちのようでした
01:51
in the band. They're not like, you know, the flute players
41
111111
1559
。 彼らは、 フルート奏者
01:52
or something.
42
112670
1101
などとは違います。
01:53
- I'm a little biased, but yeah.
43
113771
1195
- 私は少し偏見がありますが、ええ。
01:54
- Yeah, right, yeah.
44
114966
1024
- ええ、そうです。 わかりまし
01:55
Okay, well good. Well thank you very much for taking
45
115990
3005
た。
01:58
a minute out of your practice to talk to us.
46
118995
2456
練習の時間を割いて私たちと話をしてくれてありがとう。
02:01
Yeah, thanks.
47
121451
977
そう、ありがとう。
02:02
(drumming)
48
122428
2250
(ドラミング)
02:12
So that's it! It's actually a group of drummers who are
49
132411
3167
それでおしまい! 実は
02:15
practicing for the summer high school band.
50
135578
5522
高校の夏のバンドの練習をしているドラマーのグループです。
02:21
In the US, extra-curricular activities, extra-curricular
51
141232
4315
アメリカでは、課外 活動、
02:25
activities like sports, music, are pretty important.
52
145547
5153
スポーツや 音楽などの課外活動がとても重要です。
02:31
And, you know, it's summer here, so technically
53
151121
3293
そして、ご存知のように、 ここは夏なので、技術的には
02:34
it's vacation time. But these kids, they give up one
54
154414
4124
休暇の時期です。 しかし、 これらの子供たちは、フットボールの試合で
02:38
or two weeks of their summer to prepare the halftime show
55
158538
5162
ハーフタイムショーを準備するために、夏の1〜2週間をあきらめています
02:44
at the football game.
56
164001
1304
.
02:45
That's the football stadium in the background.
57
165305
3261
背景にあるのはサッカースタジアムです。 目の
02:48
Right here in front of us is the baseball field.
58
168566
3573
前が 野球場です。
02:52
Back there the football stadium.
59
172139
1701
そこに戻ってサッカースタジアム。 その
02:53
And so starting in a few weeks there will be American
60
173840
3351
ため、数 週間後には高校チームのアメリカン
02:57
football games there for the high school team.
61
177191
2695
フットボールの試合が行われます 。
02:59
And of course there will be a halftime show.
62
179886
2740
もちろん ハーフタイムショーもあります。
03:02
And these kids who are marching back there,
63
182626
3496
そして、そこに行進しているこれらの子供たちは 、
03:06
kinda like, right there now, are actually gonna perform.
64
186122
3713
ちょっと今そこにいて、 実際に演奏するつもりです.
03:09
They'll be with the drums, the musical instruments like
65
189835
3527
彼らは私が演奏したドラム、クラリネット のような楽器と一緒にいます
03:13
the clarinets, which I played.
66
193362
2222
03:15
It takes practice to put it together.
67
195584
1838
組み立てるには練習が必要です。
03:17
And they're gonna spend this week and next week
68
197422
2191
そして、彼らは 今週と来週、
03:19
practicing all day out in this hot sun preparing their
69
199613
4421
この暑い太陽の下で
03:24
halftime show. So, respect for them, and if you ever
70
204034
3832
ハーフタイムショーの準備をするために一日中練習する予定です.
03:27
go to an American game and see the halftime show,
71
207866
2596
アメリカの試合に行って ハーフタイムショーを見たら、
03:30
you'll really, really appreciate it.
72
210462
2892
本当に感謝するでしょう。
03:33
Alright, we're gonna enjoy the show.
73
213354
3136
よし、ショーを楽しもう。
03:36
(drumming)
74
216490
2250
(ドラミング)
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7