[POSTCARD FROM THE USA] A typical American high school activity

5,577 views ・ 2017-08-28

Business English with Christina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
- Hey, ambassadors, Christina here.
0
0
1690
- Hola, embajadores, aquí Christina.
00:01
And I have a little surprise for you this morning.
1
1690
2757
Y tengo una sorpresita para ti esta mañana.
00:04
I was sitting in my parents' house doing some work
2
4447
3496
Estaba sentado en la casa de mis padres haciendo algo de trabajo
00:07
this morning, and I heard a lot of noise like
3
7943
3590
esta mañana, y escuché mucho ruido como
00:11
(imitates drumming)
4
11533
1683
(imita un tamborileo)
00:13
And I was like, "what is going on outside?".
5
13216
2710
Y yo estaba como, "¿qué está pasando afuera?".
00:15
And so I came outside and I kind of had an idea of
6
15926
2564
Entonces salí y tuve una idea de lo que
00:18
what it is, because I had done this before.
7
18490
3655
es, porque ya había hecho esto antes. Voy
00:22
I'm gonna, I'm not gonna tell you, I'm gonna see maybe
8
22145
2246
a, no voy a decirte, voy a ver tal vez
00:24
if you can imagine what it is.
9
24391
2415
si puedes imaginar lo que es.
00:26
Let's run and see.
10
26806
1500
Corramos y veamos.
00:29
(drumming)
11
29224
2250
(tambores)
00:47
So here I am with, sorry, what is your name?
12
47383
1718
Así que aquí estoy, lo siento, ¿cómo te llamas?
00:49
- Cameron Meyer.
13
49101
1242
-Cameron Meyer.
00:50
- Cameron. Okay, and Cameron, you are the drum captain
14
50343
3356
- Cameron. Vale, y Cameron, tú eres el capitán de la batería,
00:53
if I've understood.
15
53699
1478
si lo he entendido. ¿
00:55
Can you tell us a little bit about like what y'all
16
55177
2623
Puedes contarnos un poco acerca de lo que
00:57
are doing out here and...
17
57964
1845
están haciendo aquí y...
00:59
- Well, basically we're just, you know, we march from school
18
59809
4139
- Bueno, básicamente estamos, ya sabes, marchamos desde la escuela por
01:03
just around the neighborhood
19
63948
1151
el vecindario
01:05
- Yeah.
20
65099
976
- Sí.
01:06
- You get used to carrying the drums with the weight
21
66075
1795
- Te acostumbras a llevar la batería con el peso
01:07
and the heat so that way once everybody gets down here
22
67870
3523
y el calor, así que una vez que todos bajen aquí la
01:11
next week with the full band that we're already prepared
23
71393
2299
próxima semana con la banda completa, ya estamos preparados
01:13
so that we're not dragging anybody else behind.
24
73692
1875
para no arrastrar a nadie más.
01:15
- Okay, well that's pretty good.
25
75567
1231
- Está bien, bueno, eso es bastante bueno. ¿
01:16
How long have y'all been out here this morning?
26
76798
2348
Cuánto tiempo han estado aquí esta mañana?
01:19
- We've been out here since about 9:30.
27
79146
2785
- Hemos estado aquí desde las 9:30.
01:21
- Since about 9:30. Okay, and it's pretty hot?
28
81931
3023
- Desde alrededor de las 9:30. Vale, ¿ y hace bastante calor?
01:24
- Yeah.
29
84954
833
- Sí.
01:25
- Yeah, it's pretty hot out here, yeah.
30
85787
1495
- Sí, hace bastante calor aquí, sí.
01:27
And so what do you like about playing the drums?
31
87282
4000
Entonces, ¿qué es lo que te gusta de tocar la batería?
01:32
- I don't...
32
92213
833
- Yo no... Es
01:33
It's just, it's a lot more fun.
33
93046
2187
sólo que es mucho más divertido.
01:35
- Yeah.
34
95233
833
- Sí.
01:36
- You know, you get to do more stuff, you definitely put in
35
96066
2490
- Sabes, puedes hacer más cosas, definitivamente pones
01:38
a lot of work and toward the end of the season
36
98556
4415
mucho trabajo y hacia el final de la temporada
01:42
the competition when that work is finally put through
37
102971
2130
la competencia cuando finalmente se realiza ese trabajo
01:45
and we get the score that we want.
38
105101
1906
y obtenemos el puntaje que queremos.
01:47
It's a lot of fun.
39
107007
1036
Es muy divertido.
01:48
- Yeah. Drummers were always like, the cool people
40
108043
3068
- Sí. Los bateristas siempre fueron la gente genial
01:51
in the band. They're not like, you know, the flute players
41
111111
1559
de la banda. No son como, ya sabes, los flautistas
01:52
or something.
42
112670
1101
o algo así.
01:53
- I'm a little biased, but yeah.
43
113771
1195
- Soy un poco parcial, pero sí.
01:54
- Yeah, right, yeah.
44
114966
1024
- Sí, claro, sí.
01:55
Okay, well good. Well thank you very much for taking
45
115990
3005
Vale, bien bien. Bueno, muchas gracias por tomarse
01:58
a minute out of your practice to talk to us.
46
118995
2456
un minuto de su práctica para hablar con nosotros.
02:01
Yeah, thanks.
47
121451
977
Si gracias.
02:02
(drumming)
48
122428
2250
(tambores) ¡
02:12
So that's it! It's actually a group of drummers who are
49
132411
3167
Así que eso es todo! En realidad, es un grupo de bateristas que están
02:15
practicing for the summer high school band.
50
135578
5522
practicando para la banda de la escuela secundaria de verano.
02:21
In the US, extra-curricular activities, extra-curricular
51
141232
4315
En los EE. UU., las actividades extracurriculares, las
02:25
activities like sports, music, are pretty important.
52
145547
5153
actividades extracurriculares como los deportes, la música, son muy importantes.
02:31
And, you know, it's summer here, so technically
53
151121
3293
Y, ya sabes, es verano aquí, así que técnicamente es
02:34
it's vacation time. But these kids, they give up one
54
154414
4124
tiempo de vacaciones. Pero estos chavales dedican una
02:38
or two weeks of their summer to prepare the halftime show
55
158538
5162
o dos semanas de su verano a preparar el espectáculo del medio tiempo
02:44
at the football game.
56
164001
1304
del partido de fútbol.
02:45
That's the football stadium in the background.
57
165305
3261
Ese es el estadio de fútbol en el fondo.
02:48
Right here in front of us is the baseball field.
58
168566
3573
Justo aquí, frente a nosotros, está el campo de béisbol.
02:52
Back there the football stadium.
59
172139
1701
Allá atrás el estadio de fútbol.
02:53
And so starting in a few weeks there will be American
60
173840
3351
Y así, a partir de unas semanas habrá
02:57
football games there for the high school team.
61
177191
2695
partidos de fútbol americano para el equipo de la escuela secundaria.
02:59
And of course there will be a halftime show.
62
179886
2740
Y, por supuesto, habrá un espectáculo de medio tiempo.
03:02
And these kids who are marching back there,
63
182626
3496
Y estos niños que están marchando allí,
03:06
kinda like, right there now, are actually gonna perform.
64
186122
3713
ahora mismo, en realidad van a actuar.
03:09
They'll be with the drums, the musical instruments like
65
189835
3527
Estarán con los tambores, los instrumentos musicales como
03:13
the clarinets, which I played.
66
193362
2222
los clarinetes, que yo toqué.
03:15
It takes practice to put it together.
67
195584
1838
Se necesita práctica para armarlo.
03:17
And they're gonna spend this week and next week
68
197422
2191
Y van a pasar esta semana y la próxima
03:19
practicing all day out in this hot sun preparing their
69
199613
4421
practicando todo el día bajo este sol caliente preparando su
03:24
halftime show. So, respect for them, and if you ever
70
204034
3832
espectáculo de medio tiempo. Entonces, respeto por ellos, y si alguna vez
03:27
go to an American game and see the halftime show,
71
207866
2596
vas a un juego estadounidense y ves el espectáculo de medio tiempo,
03:30
you'll really, really appreciate it.
72
210462
2892
realmente lo apreciarás.
03:33
Alright, we're gonna enjoy the show.
73
213354
3136
Muy bien, vamos a disfrutar del espectáculo.
03:36
(drumming)
74
216490
2250
(tambores)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7