[POSTCARD FROM THE USA] A typical American high school activity

5,577 views ・ 2017-08-28

Business English with Christina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hey, ambassadors, Christina here.
0
0
1690
- Ehi, ambasciatori, qui Christina.
00:01
And I have a little surprise for you this morning.
1
1690
2757
E ho una piccola sorpresa per te stamattina. Stamattina
00:04
I was sitting in my parents' house doing some work
2
4447
3496
ero seduto a casa dei miei genitori a fare un po' di lavoro
00:07
this morning, and I heard a lot of noise like
3
7943
3590
, e ho sentito un sacco di rumore tipo
00:11
(imitates drumming)
4
11533
1683
(imita la batteria)
00:13
And I was like, "what is going on outside?".
5
13216
2710
E ho pensato, "cosa sta succedendo fuori?".
00:15
And so I came outside and I kind of had an idea of
6
15926
2564
E così sono uscito e ho avuto un'idea di
00:18
what it is, because I had done this before.
7
18490
3655
cosa sia, perché l' avevo già fatto prima.
00:22
I'm gonna, I'm not gonna tell you, I'm gonna see maybe
8
22145
2246
Non te lo dirò, forse vedrò
00:24
if you can imagine what it is.
9
24391
2415
se riesci a immaginare di cosa si tratta.
00:26
Let's run and see.
10
26806
1500
Corriamo a vedere.
00:29
(drumming)
11
29224
2250
(tamburo)
00:47
So here I am with, sorry, what is your name?
12
47383
1718
Quindi eccomi qui con, scusa, come ti chiami?
00:49
- Cameron Meyer.
13
49101
1242
- Cameron Mayer.
00:50
- Cameron. Okay, and Cameron, you are the drum captain
14
50343
3356
- Cameron. Ok, e Cameron, tu sei il capitano della batteria
00:53
if I've understood.
15
53699
1478
se ho capito.
00:55
Can you tell us a little bit about like what y'all
16
55177
2623
Puoi dirci qualcosa di quello che
00:57
are doing out here and...
17
57964
1845
state facendo qui fuori e...
00:59
- Well, basically we're just, you know, we march from school
18
59809
4139
- Beh, fondamentalmente siamo solo, sai, marciamo da scuola
01:03
just around the neighborhood
19
63948
1151
intorno al quartiere
01:05
- Yeah.
20
65099
976
- Sì.
01:06
- You get used to carrying the drums with the weight
21
66075
1795
- Ti abitui a portare la batteria con il peso
01:07
and the heat so that way once everybody gets down here
22
67870
3523
e il caldo in questo modo, una volta che tutti scenderanno qui la
01:11
next week with the full band that we're already prepared
23
71393
2299
prossima settimana con la band al completo, saremo già preparati
01:13
so that we're not dragging anybody else behind.
24
73692
1875
in modo da non trascinare nessun altro dietro.
01:15
- Okay, well that's pretty good.
25
75567
1231
- Ok, beh, va abbastanza bene.
01:16
How long have y'all been out here this morning?
26
76798
2348
Da quanto tempo siete qui fuori stamattina?
01:19
- We've been out here since about 9:30.
27
79146
2785
- Siamo qui dalle 9:30 circa.
01:21
- Since about 9:30. Okay, and it's pretty hot?
28
81931
3023
- Dalle 9:30 circa. Ok, e fa piuttosto caldo?
01:24
- Yeah.
29
84954
833
- Sì.
01:25
- Yeah, it's pretty hot out here, yeah.
30
85787
1495
- Sì, fa piuttosto caldo qui fuori, sì.
01:27
And so what do you like about playing the drums?
31
87282
4000
E quindi cosa ti piace del suonare la batteria?
01:32
- I don't...
32
92213
833
- Io non...
01:33
It's just, it's a lot more fun.
33
93046
2187
E' solo che e' molto piu' divertente.
01:35
- Yeah.
34
95233
833
- Sì.
01:36
- You know, you get to do more stuff, you definitely put in
35
96066
2490
- Sai, puoi fare più cose, hai sicuramente
01:38
a lot of work and toward the end of the season
36
98556
4415
lavorato molto e verso la fine della stagione
01:42
the competition when that work is finally put through
37
102971
2130
la competizione quando quel lavoro è finalmente portato a termine
01:45
and we get the score that we want.
38
105101
1906
e otteniamo il punteggio che vogliamo.
01:47
It's a lot of fun.
39
107007
1036
È molto divertente.
01:48
- Yeah. Drummers were always like, the cool people
40
108043
3068
- Sì. I batteristi erano sempre le persone fantastiche
01:51
in the band. They're not like, you know, the flute players
41
111111
1559
della band. Non sono come, sai , i suonatori di flauto
01:52
or something.
42
112670
1101
o qualcosa del genere.
01:53
- I'm a little biased, but yeah.
43
113771
1195
- Sono un po' di parte, ma sì.
01:54
- Yeah, right, yeah.
44
114966
1024
- Sì, giusto, sì.
01:55
Okay, well good. Well thank you very much for taking
45
115990
3005
Ok, bene bene. Bene, grazie mille per aver dedicato
01:58
a minute out of your practice to talk to us.
46
118995
2456
un minuto alla tua pratica per parlare con noi.
02:01
Yeah, thanks.
47
121451
977
Si, grazie.
02:02
(drumming)
48
122428
2250
(suonando la batteria)
02:12
So that's it! It's actually a group of drummers who are
49
132411
3167
Quindi è così! In realtà è un gruppo di batteristi che si stanno
02:15
practicing for the summer high school band.
50
135578
5522
esercitando per la banda estiva del liceo.
02:21
In the US, extra-curricular activities, extra-curricular
51
141232
4315
Negli Stati Uniti, le attività extracurriculari, le
02:25
activities like sports, music, are pretty important.
52
145547
5153
attività extracurriculari come lo sport, la musica, sono piuttosto importanti.
02:31
And, you know, it's summer here, so technically
53
151121
3293
E, sai, qui è estate , quindi tecnicamente è
02:34
it's vacation time. But these kids, they give up one
54
154414
4124
tempo di vacanze. Ma questi ragazzi rinunciano a una
02:38
or two weeks of their summer to prepare the halftime show
55
158538
5162
o due settimane della loro estate per preparare lo spettacolo dell'intervallo
02:44
at the football game.
56
164001
1304
alla partita di calcio.
02:45
That's the football stadium in the background.
57
165305
3261
Quello è lo stadio di calcio sullo sfondo.
02:48
Right here in front of us is the baseball field.
58
168566
3573
Proprio qui davanti a noi c'è il campo da baseball.
02:52
Back there the football stadium.
59
172139
1701
Laggiù lo stadio di calcio.
02:53
And so starting in a few weeks there will be American
60
173840
3351
E così tra qualche settimana ci saranno le
02:57
football games there for the high school team.
61
177191
2695
partite di football americano per la squadra del liceo.
02:59
And of course there will be a halftime show.
62
179886
2740
E ovviamente ci sarà uno spettacolo a metà tempo.
03:02
And these kids who are marching back there,
63
182626
3496
E questi ragazzi che stanno marciando là dietro,
03:06
kinda like, right there now, are actually gonna perform.
64
186122
3713
un po' come, proprio lì adesso, si esibiranno davvero.
03:09
They'll be with the drums, the musical instruments like
65
189835
3527
Saranno con i tamburi, gli strumenti musicali come
03:13
the clarinets, which I played.
66
193362
2222
i clarinetti, che ho suonato.
03:15
It takes practice to put it together.
67
195584
1838
Ci vuole pratica per metterlo insieme.
03:17
And they're gonna spend this week and next week
68
197422
2191
E passeranno questa settimana e la prossima ad
03:19
practicing all day out in this hot sun preparing their
69
199613
4421
esercitarsi tutto il giorno sotto questo sole cocente a preparare il loro
03:24
halftime show. So, respect for them, and if you ever
70
204034
3832
spettacolo a metà tempo. Quindi, rispetto per loro, e se mai
03:27
go to an American game and see the halftime show,
71
207866
2596
andrai a una partita americana e vedrai lo spettacolo dell'intervallo,
03:30
you'll really, really appreciate it.
72
210462
2892
lo apprezzerai davvero molto.
03:33
Alright, we're gonna enjoy the show.
73
213354
3136
Va bene, ci godremo lo spettacolo.
03:36
(drumming)
74
216490
2250
(tamburo)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7