BUSINESS ENGLISH communication: 3 mistakes to avoid!

2,303 views ・ 2023-02-13

Business English with Christina


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Have you ever embarrassed yourself in a business setting?
0
210
3630
Vous êtes-vous déjà embarrassé dans un environnement professionnel ?
00:04
In my last video,
1
4200
1320
Dans ma dernière vidéo,
00:05
you learned about making your international team great with better business
2
5520
4980
vous avez appris à rendre votre équipe internationale formidable grâce à de meilleures
00:10
communication skills, but you know,
3
10510
2210
compétences en communication d'entreprise, mais vous savez,
00:12
I wouldn't be doing my job as your English coach if I didn't tell
4
12730
4880
je ne ferais pas mon travail de coach d'anglais si je ne vous parlais pas
00:17
you about three big business communication mistakes
5
17610
4800
de trois grosses erreurs de communication d'entreprise
00:22
that you really want to avoid if you want your team to thrive,
6
22620
4770
que vous voulez vraiment éviter si vous voulez que votre équipe prospère,
00:27
you ready? Let's go. And before we get started,
7
27840
3420
vous êtes prêt ? Allons-y. Et avant de commencer,
00:31
if you would like other business English lessons that can change
8
31270
4850
si vous souhaitez d'autres cours d'anglais des affaires qui peuvent changer
00:36
the way that you communicate in English and therefore change your career,
9
36150
4350
votre façon de communiquer en anglais et donc changer votre carrière,
00:40
go ahead and subscribe to this channel so that you get all of the future
10
40680
4500
n'hésitez pas et abonnez-vous à cette chaîne pour recevoir toutes les futures
00:45
lessons so that you can improve regularly, consistently,
11
45180
4110
leçons afin que vous puissiez Améliorez-vous régulièrement, régulièrement
00:49
and step by step and have fun doing it.
12
49590
2430
et étape par étape et amusez-vous à le faire.
00:57
Now,
13
57420
420
00:57
here's a big mistake that you probably don't even know that you're making,
14
57840
4980
Maintenant,
voici une grosse erreur que vous ne savez probablement même pas que vous faites, en vous
01:03
focusing too much on the problems when you communicate.
15
63210
4380
concentrant trop sur les problèmes lorsque vous communiquez.
01:07
Now, this is something that I often see with my clients,
16
67830
3330
Maintenant, c'est quelque chose que je vois souvent avec mes clients,
01:11
and it's a cultural thing really. I mean,
17
71160
2430
et c'est vraiment une chose culturelle. Je veux dire,
01:13
if you are in a culture or country or culture,
18
73590
3300
si vous êtes dans une culture ou un pays ou une culture,
01:17
they kind of go together generally where the approach is to really
19
77160
4860
ils vont en quelque sorte ensemble généralement là où l'approche consiste à vraiment
01:22
look critically at projects or at situations.
20
82050
4560
regarder de manière critique les projets ou les situations.
01:26
You know, those cultures, for example, in France where I live, uh,
21
86790
3660
Vous savez, ces cultures, par exemple, en France où je vis, euh,
01:30
they do place a high value on looking critically at problems,
22
90450
4110
elles accordent une grande valeur à l'examen critique des problèmes,
01:34
which means talking a lot about the problems and about what's going
23
94560
4680
ce qui signifie parler beaucoup des problèmes et de ce qui
01:39
wrong. And this is important in order to solve the problem. You know,
24
99240
3600
ne va pas. Et c'est important pour résoudre le problème. Vous savez,
01:42
you can't solve the problem if you don't talk about it,
25
102840
3810
vous ne pouvez pas résoudre le problème si vous n'en parlez pas,
01:46
but you don't want to be too negative. You know,
26
106710
3720
mais vous ne voulez pas être trop négatif. Vous savez,
01:50
if you focus too much on the problem about what's not working well,
27
110430
4740
si vous vous concentrez trop sur le problème de ce qui ne fonctionne pas bien,
01:55
that can actually like stop the communication because people are like,
28
115320
4770
cela peut en fait arrêter la communication parce que les gens se disent, d'
02:00
okay, it's all negative, it's all a problem. We can't find a solution.
29
120090
3770
accord, tout est négatif, tout est un problème. Nous ne pouvons pas trouver de solution.
02:04
I give up, whatever. Um,
30
124200
1740
J'abandonne, peu importe. Euh,
02:05
but if you're too negative and it stops the communication,
31
125970
4080
mais si tu es trop négatif et que ça coupe la communication,
02:10
it means that you can't talk about it and then you can't find a solution.
32
130050
3810
ça veut dire que tu ne peux pas en parler et puis tu ne trouves pas de solution.
02:13
I mean, here is an example of what I mean.
33
133980
3330
Je veux dire, voici un exemple de ce que je veux dire.
02:17
So let's say that your team is working on like
34
137400
4780
Disons donc que votre équipe travaille sur
02:22
a big project.
35
142560
1710
un gros projet.
02:24
Like let's say they have to create a series of videos to promote a new product,
36
144270
4800
Comme disons qu'ils doivent créer une série de vidéos pour promouvoir un nouveau produit,
02:29
and they see that the problem is there is just no way
37
149340
4950
et ils voient que le problème est qu'il est tout simplement impossible
02:34
that all of those videos are gonna be done before the release date of the new
38
154290
4770
que toutes ces vidéos soient réalisées avant la date de sortie du nouveau
02:39
product. These videos will never be done on time.
39
159070
3200
produit. Ces vidéos ne seront jamais faites à temps.
02:43
Yes, you may be telling the truth, but you're not helping to solve the problem.
40
163960
4610
Oui, vous dites peut-être la vérité, mais vous n'aidez pas à résoudre le problème.
02:48
You're not helping to find a solution. So try this instead,
41
168570
3990
Vous n'aidez pas à trouver une solution. Alors essayez ceci à la place,
02:52
state the problem objectively without too much emotion.
42
172620
4590
énoncez le problème objectivement sans trop d'émotion.
02:57
Like don't get, you know, upset or angry or,
43
177210
3760
Comme ne soyez pas, vous savez, bouleversé ou en colère ou,
03:00
or any of those things. Just kind of be very neutral. For example,
44
180980
3380
ou l'une de ces choses. Soyez simplement très neutre. Par exemple,
03:04
our video team thinks that we won't be able to complete all of the videos before
45
184600
4800
notre équipe vidéo pense que nous ne pourrons pas terminer toutes les vidéos avant la
03:09
the product is released and then add like, what if,
46
189400
4890
sortie du produit, puis ajouter comme, et si,
03:14
or would it be possible?
47
194350
2370
ou serait-ce possible ?
03:16
Or we could plus a possible solution.
48
196720
4280
Ou nous pourrions plus une solution possible.
03:21
For example,
49
201130
840
Par exemple,
03:22
what if we released the instructional videos over the next two weeks and not all
50
202180
4290
que se passerait-il si nous publiions les vidéos pédagogiques au cours des deux prochaines semaines et pas toutes
03:26
at once? Mm.
51
206480
1520
en même temps ? Mm.
03:28
Would it be possible to postpone the release of the product maybe for a couple
52
208120
4530
Serait-il possible de reporter la sortie du produit peut-être de quelques
03:32
of days?
53
212650
833
jours ?
03:34
We could bring on some people from another team so that we could get these
54
214270
3780
Nous pourrions faire venir des personnes d' une autre équipe afin que nous puissions faire ces
03:38
things done sooner?
55
218050
1050
choses plus tôt ?
03:40
Focusing on the problem can create a lot of resistance, a lot of tension,
56
220180
4320
Se concentrer sur le problème peut créer beaucoup de résistance, beaucoup de tension,
03:44
and it can make people not want to help if you're,
57
224500
3210
et cela peut empêcher les gens de vous aider si vous le faites,
03:47
especially if you're like shooting down all of their suggestions and then it
58
227710
4500
surtout si vous voulez rejeter toutes leurs suggestions et qu'ensuite vous avez
03:52
feels like there are just no solutions and we can't do anything.
59
232210
3360
l'impression qu'il n'y a que aucune solution et nous ne pouvons rien faire.
03:55
And so focusing on the solutions puts your
60
235570
4620
Ainsi, se concentrer sur les solutions met votre
04:00
team into problem solving mode.
61
240190
2310
équipe en mode de résolution de problèmes.
04:02
It helps them to start searching for solutions to,
62
242500
4260
Cela les aide à commencer à chercher des solutions pour,
04:07
you know, try to find maybe not the perfect outcome,
63
247030
4860
vous savez, essayer de trouver peut-être pas le résultat parfait,
04:11
but something that works.
64
251980
1320
mais quelque chose qui fonctionne.
04:13
And I think you can clearly see which one is gonna be better for
65
253300
4590
Et je pense que vous pouvez clairement voir lequel sera le meilleur pour
04:17
you and your business and your team.
66
257890
2070
vous, votre entreprise et votre équipe.
04:25
All right, here's mistake number two that I often see.
67
265090
2910
Très bien, voici l'erreur numéro deux que je vois souvent.
04:28
Are you being too direct or trying to have too much
68
268480
4590
Êtes-vous trop direct ou essayez-vous d'avoir trop
04:33
authority when you're speaking?
69
273070
1710
d'autorité lorsque vous parlez ?
04:34
Because this is another big mistake that I often see with clients and the worst
70
274960
4590
Parce que c'est une autre grosse erreur que je vois souvent avec les clients et le
04:39
part is you may not even realize that you're doing it.
71
279550
3840
pire, c'est que vous ne réalisez peut-être même pas que vous le faites.
04:43
Maybe you think because you're the boss or the manager and you're giving
72
283400
4730
Peut-être pensez-vous que parce que vous êtes le patron ou le manager et que vous donnez
04:48
instructions to your team that you have to have a very authoritative way of
73
288130
4650
des instructions à votre équipe, vous devez avoir une manière très autoritaire de
04:52
speaking to them, but it with good communication skills. In fact,
74
292780
4290
leur parler, mais avec de bonnes compétences en communication. En fait,
04:57
often you want to be more collaborative and to speak to them in a
75
297100
4890
souvent tu veux être plus collaboratif et leur parler de façon
05:02
maybe more indirect way, uh, or more, I don't wanna say polite,
76
302140
4770
peut-être plus indirecte, euh, ou plus, je ne veux pas dire poli,
05:06
it's not a question of politeness,
77
306910
1740
ce n'est pas une question de politesse,
05:08
but it's a question of how do you position yourself, you know,
78
308710
4650
mais c'est une question de comment positionnez-vous, vous savez,
05:13
when you're faced with maybe your team clients, et cetera.
79
313420
4620
lorsque vous êtes peut-être face à des clients de votre équipe, etc.
05:18
And you don't want to put yourself in a position of direct authority,
80
318040
4260
Et vous ne voulez pas vous mettre dans une position d'autorité directe,
05:22
cuz I mean, nobody likes authority, right? For example,
81
322570
3600
parce que je veux dire, personne n'aime l'autorité, n'est-ce pas ? Par exemple,
05:26
I've heard someone ask a member of their team to submit a report
82
326680
4920
j'ai entendu quelqu'un demander à un membre de son équipe de soumettre un rapport
05:31
by the end of the week and they said something like this,
83
331660
3300
d'ici la fin de la semaine et ils ont dit quelque chose comme ça,
05:35
and you will turn this report into me by the end of the week. Now,
84
335230
4890
et vous me remettrez ce rapport d'ici la fin de la semaine. Maintenant,
05:40
if your English speaking colleagues hear you say something like that,
85
340420
3570
si vos collègues anglophones vous entendent dire quelque chose comme ça,
05:44
they are going to feel uncomfortable,
86
344320
2700
ils vont se sentir mal à l'aise,
05:47
maybe a little resentful of you.
87
347200
2430
peut-être un peu de ressentiment envers vous.
05:49
And if they realize that English is not your native language,
88
349630
3690
Et s'ils réalisent que l'anglais n'est pas votre langue maternelle,
05:53
they might feel a little embarrassed for you because they know that they,
89
353530
4450
ils pourraient se sentir un peu gênés pour vous parce qu'ils savent qu'ils supposeront
05:57
they'll probably just assume that you meant well that you had good
90
357980
4290
probablement que vous vouliez bien dire que vous aviez de bonnes
06:02
intentions,
91
362270
900
intentions,
06:03
but you've just got a little problem in the way that you're
92
363350
4440
mais vous avez juste un peu problème dans la façon dont vous
06:07
communicating in English. It's, hey, it's your foreign language,
93
367790
2880
communiquez en anglais. C'est, hé, c'est ta langue étrangère,
06:10
it's normal to have problems. Um, but hey,
94
370670
3600
c'est normal d'avoir des problèmes. Euh, mais bon,
06:14
you're watching this video so you can fix those problems.
95
374660
2760
vous regardez cette vidéo pour pouvoir résoudre ces problèmes.
06:17
So you don't want your team to get offended because of your communication
96
377660
4860
Vous ne voulez donc pas que votre équipe soit offensée à cause de vos
06:22
skills in English, because that is not going to motivate your team.
97
382520
4230
compétences en communication en anglais, car cela ne motivera pas votre équipe.
06:26
So we could use softeners to make requests sound more polite like
98
386810
4530
Nous pourrions donc utiliser des adoucisseurs pour rendre les demandes plus polies comme
06:31
this. Could you have this report into me by the end of the week?
99
391340
3750
celle-ci. Pourriez-vous me remettre ce rapport d'ici la fin de la semaine ?
06:35
Please do an English speaker. This sounds more polite.
100
395090
4680
S'il vous plaît faites un anglophone. Cela semble plus poli.
06:39
It makes us want to cooperate more. And just remember,
101
399780
3410
Cela nous donne envie de coopérer davantage. Et n'oubliez pas que
06:43
the more authority that you have in your position,
102
403220
3100
plus vous avez d'autorité dans votre poste,
06:46
the more important it is to speak indirectly and collaboratively.
103
406580
4500
plus il est important de parler indirectement et en collaboration.
06:55
Here's.
104
415710
610
Voici. Un
06:56
Another place where we often see people making business communication mistakes,
105
416320
4240
autre endroit où nous voyons souvent des gens faire des erreurs de communication professionnelle, les
07:00
emails. Now why,
106
420980
1530
e-mails. Maintenant, pourquoi,
07:03
why are there so many problems with emails when you know,
107
423110
3630
pourquoi y a-t-il tant de problèmes avec les e-mails alors que vous savez,
07:06
if you're writing an email in English, you can sit down,
108
426740
2520
si vous écrivez un e-mail en anglais, vous pouvez vous asseoir,
07:09
you can take the time to think about your phrases, you can use Google Translate,
109
429260
3870
vous pouvez prendre le temps de réfléchir à vos phrases, vous pouvez utiliser Google Translate,
07:13
it's okay,
110
433130
833
c'est bon,
07:14
but emails are still a very problematic
111
434240
4800
mais les e-mails sont toujours une chose très problématique
07:20
thing when you're communicating in English as a foreign language.
112
440060
3360
lorsque vous communiquez en anglais comme langue étrangère.
07:23
Now why is that? Because when you're speaking to someone,
113
443570
3000
Maintenant, pourquoi est-ce? Parce que lorsque vous parlez à quelqu'un,
07:26
you have intonation, body language, facial,
114
446870
3540
vous avez une intonation, un langage corporel, un visage,
07:30
facial expressions. That's a hard expression to say. Um,
115
450410
4380
des expressions faciales. C'est une expression difficile à dire. Euh,
07:34
to help you understand the intention with email,
116
454880
3300
pour vous aider à comprendre l'intention avec le courrier électronique,
07:39
none of that, you just have the words.
117
459230
2820
rien de tout cela, vous avez juste les mots.
07:42
So here are a few little tips to help you make sure that your
118
462080
4860
Voici donc quelques petits conseils pour vous aider à vous assurer que vos
07:46
emails are not offending anyone. Let's say, um,
119
466940
3900
e-mails n'offensent personne. Disons, euh,
07:50
first thing after you write the email, I know that you're super excited,
120
470870
4650
première chose après avoir écrit l'e-mail, je sais que vous êtes super excité,
07:55
it's done. It's,
121
475520
750
c'est fait. C'est,
07:56
you wanna hit send and you wanna move on to the next thing. But please just take
122
476270
4470
tu veux appuyer sur envoyer et tu veux passer à la chose suivante. Mais s'il vous plaît, prenez juste
08:01
two minutes to just read your email through again and see how it
123
481580
4920
deux minutes pour relire votre e-mail et voir comment cela
08:06
sounds. Second,
124
486500
1650
sonne. Deuxièmement,
08:08
use templates or models of the emails that you send the
125
488330
4830
utilisez des modèles ou des modèles des e-mails que vous envoyez le
08:13
most frequently. This way, you know,
126
493160
2460
plus fréquemment. De cette façon, vous savez,
08:15
every time you are asking for some information,
127
495620
2700
chaque fois que vous demandez des informations,
08:18
you don't have to start writing the email from zero,
128
498560
4020
vous n'avez pas besoin de commencer à écrire l'e-mail à partir de zéro,
08:22
but you can use a template, it can make your life easier,
129
502580
2940
mais vous pouvez utiliser un modèle, cela peut vous faciliter la vie,
08:25
can save you time on emails,
130
505880
2190
vous faire gagner du temps sur les e-mails
08:28
and it can also make your emails better.
131
508310
3360
et cela peut également améliorer vos e-mails.
08:32
And actually that's why I would like to give you some email templates to help
132
512000
4710
Et c'est pourquoi j'aimerais vous donner quelques modèles d'e-mails pour
08:36
you with this.
133
516710
690
vous aider.
08:37
There is a link below this video where you can go and get
134
517400
4620
Il y a un lien sous cette vidéo où vous pouvez aller chercher
08:42
eight email templates for entrepreneurs and other professionals of the most
135
522080
4470
huit modèles d'e-mails pour les entrepreneurs et autres professionnels des
08:46
commonly used email types in the business world.
136
526550
4650
types d'e-mails les plus couramment utilisés dans le monde des affaires.
08:51
Um, go ahead, get them, download them. They're free. You can them,
137
531410
4240
Um, allez-y, obtenez-les, téléchargez- les. Ils sont gratuits. Vous pouvez les mettre,
08:55
you can put them in your email system, um,
138
535650
3600
vous pouvez les mettre dans votre système de messagerie, euh,
08:59
as a saved response. And then you just have to, you know,
139
539250
4080
en tant que réponse enregistrée. Et puis il vous suffit, vous savez, de
09:04
adapt them to your situation.
140
544800
2070
les adapter à votre situation.
09:06
But it will save you a lot of time and make your emails a lot better. Now,
141
546880
4760
Mais cela vous fera gagner beaucoup de temps et améliorera considérablement vos e-mails. Maintenant,
09:12
if you don't use it, you lose it.
142
552090
1560
si vous ne l'utilisez pas, vous le perdez.
09:13
So here's a way that you can use what you learned today.
143
553680
3570
Voici donc une façon d' utiliser ce que vous avez appris aujourd'hui.
09:17
Can you think of a business situation where you noticed someone who had
144
557790
4620
Pouvez-vous penser à une situation professionnelle où vous avez remarqué quelqu'un qui avait
09:22
great communication skills? Tell us about that in the comments.
145
562620
4440
de grandes compétences en communication ? Parlez- nous de cela dans les commentaires.
09:27
I would love to know what was the situation,
146
567070
3170
J'aimerais savoir quelle était la situation,
09:30
why did they impress you?
147
570690
1790
pourquoi vous ont-ils impressionné?
09:33
And it can be in English or your own language, um, for the situation,
148
573060
4920
Et cela peut être en anglais ou dans votre propre langue, euh, pour la situation,
09:38
but just share it with us and we can see what are some good things
149
578160
4470
mais partagez-le simplement avec nous et nous pourrons voir quelles sont les bonnes choses qui
09:42
happening out there in terms of business communication skills.
150
582630
3630
se passent en termes de compétences en communication d'entreprise.
09:46
And if this lesson was helpful for you,
151
586590
2460
Et si cette leçon vous a été utile,
09:49
there are three ways that you can tell me and I would love to know,
152
589050
2820
il y a trois façons que vous pouvez me dire et j'aimerais savoir,
09:52
you can give this lesson a thumbs up and subscribe to my YouTube channel so that
153
592350
4770
vous pouvez donner un coup de pouce à cette leçon et vous abonner à ma chaîne YouTube afin que
09:57
you get future business English lessons.
154
597120
2790
vous receviez de futures leçons d'anglais des affaires.
10:00
You can go over of course and get that template,
155
600240
3680
Vous pouvez aller bien sûr et obtenir ce modèle,
10:03
those templates because there are eight of them templates for business English
156
603920
4840
ces modèles car il y en a huit modèles pour les
10:08
emails. And then go ahead and watch this next video,
157
608790
3570
e-mails en anglais des affaires. Et puis allez-y et regardez cette vidéo suivante,
10:12
which is all about the importance of business communication and
158
612480
4590
qui traite de l'importance de la communication d'entreprise et de
10:17
three skills that your team needs for success. All right,
159
617190
4080
trois compétences dont votre équipe a besoin pour réussir. Très bien,
10:21
thank you so much for watching Business English with Christina and I
160
621330
4770
merci beaucoup d'avoir regardé l'anglais des affaires avec Christina et j'ai
10:26
look forward to seeing you next time.
161
626190
1490
hâte de vous voir la prochaine fois.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7