BUSINESS ENGLISH communication: 3 mistakes to avoid!

2,311 views ・ 2023-02-13

Business English with Christina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Have you ever embarrassed yourself in a business setting?
0
210
3630
Ti sei mai messo in imbarazzo in un contesto lavorativo?
00:04
In my last video,
1
4200
1320
Nel mio ultimo video,
00:05
you learned about making your international team great with better business
2
5520
4980
hai imparato a rendere eccezionale il tuo team internazionale con migliori
00:10
communication skills, but you know,
3
10510
2210
capacità di comunicazione aziendale, ma sai,
00:12
I wouldn't be doing my job as your English coach if I didn't tell
4
12730
4880
non farei il mio lavoro come tuo coach di inglese se non
00:17
you about three big business communication mistakes
5
17610
4800
ti parlassi di tre grandi errori di comunicazione aziendale
00:22
that you really want to avoid if you want your team to thrive,
6
22620
4770
che tu vuoi davvero evitare se vuoi che la tua squadra prosperi,
00:27
you ready? Let's go. And before we get started,
7
27840
3420
sei pronto? Andiamo. E prima di iniziare,
00:31
if you would like other business English lessons that can change
8
31270
4850
se desideri altre lezioni di inglese commerciale che possono cambiare
00:36
the way that you communicate in English and therefore change your career,
9
36150
4350
il modo in cui comunichi in inglese e quindi cambiare la tua carriera,
00:40
go ahead and subscribe to this channel so that you get all of the future
10
40680
4500
vai avanti e iscriviti a questo canale in modo da ricevere tutte le
00:45
lessons so that you can improve regularly, consistently,
11
45180
4110
lezioni future in modo da poter migliora regolarmente, costantemente
00:49
and step by step and have fun doing it.
12
49590
2430
e passo dopo passo e divertiti a farlo.
00:57
Now,
13
57420
420
00:57
here's a big mistake that you probably don't even know that you're making,
14
57840
4980
Ora,
ecco un grosso errore che probabilmente non sai nemmeno che stai facendo,
01:03
focusing too much on the problems when you communicate.
15
63210
4380
concentrandoti troppo sui problemi quando comunichi.
01:07
Now, this is something that I often see with my clients,
16
67830
3330
Ora, questo è qualcosa che vedo spesso con i miei clienti,
01:11
and it's a cultural thing really. I mean,
17
71160
2430
ed è davvero una cosa culturale. Voglio dire,
01:13
if you are in a culture or country or culture,
18
73590
3300
se sei in una cultura , in un paese o in una cultura,
01:17
they kind of go together generally where the approach is to really
19
77160
4860
in genere vanno insieme dove l'approccio è quello di
01:22
look critically at projects or at situations.
20
82050
4560
guardare davvero in modo critico ai progetti o alle situazioni.
01:26
You know, those cultures, for example, in France where I live, uh,
21
86790
3660
Sai, quelle culture, ad esempio, in Francia dove vivo, danno
01:30
they do place a high value on looking critically at problems,
22
90450
4110
un grande valore all'osservazione critica dei problemi,
01:34
which means talking a lot about the problems and about what's going
23
94560
4680
il che significa parlare molto dei problemi e di cosa
01:39
wrong. And this is important in order to solve the problem. You know,
24
99240
3600
non va. E questo è importante per risolvere il problema. Sai,
01:42
you can't solve the problem if you don't talk about it,
25
102840
3810
non puoi risolvere il problema se non ne parli,
01:46
but you don't want to be too negative. You know,
26
106710
3720
ma non vuoi essere troppo negativo. Sai,
01:50
if you focus too much on the problem about what's not working well,
27
110430
4740
se ti concentri troppo sul problema di ciò che non funziona bene,
01:55
that can actually like stop the communication because people are like,
28
115320
4770
questo può effettivamente interrompere la comunicazione perché le persone dicono,
02:00
okay, it's all negative, it's all a problem. We can't find a solution.
29
120090
3770
ok, è tutto negativo, è tutto un problema. Non riusciamo a trovare una soluzione.
02:04
I give up, whatever. Um,
30
124200
1740
Mi arrendo, qualunque cosa. Ehm,
02:05
but if you're too negative and it stops the communication,
31
125970
4080
ma se sei troppo negativo e questo interrompe la comunicazione,
02:10
it means that you can't talk about it and then you can't find a solution.
32
130050
3810
significa che non puoi parlarne e quindi non riesci a trovare una soluzione.
02:13
I mean, here is an example of what I mean.
33
133980
3330
Voglio dire, ecco un esempio di cosa intendo.
02:17
So let's say that your team is working on like
34
137400
4780
Quindi diciamo che il tuo team sta lavorando a
02:22
a big project.
35
142560
1710
un grande progetto.
02:24
Like let's say they have to create a series of videos to promote a new product,
36
144270
4800
Ad esempio, diciamo che devono creare una serie di video per promuovere un nuovo prodotto
02:29
and they see that the problem is there is just no way
37
149340
4950
e vedono che il problema è che non è possibile
02:34
that all of those videos are gonna be done before the release date of the new
38
154290
4770
che tutti quei video vengano realizzati prima della data di uscita del nuovo
02:39
product. These videos will never be done on time.
39
159070
3200
prodotto. Questi video non saranno mai fatti in tempo.
02:43
Yes, you may be telling the truth, but you're not helping to solve the problem.
40
163960
4610
Sì, potresti dire la verità, ma non stai aiutando a risolvere il problema.
02:48
You're not helping to find a solution. So try this instead,
41
168570
3990
Non stai aiutando a trovare una soluzione. Quindi prova questo invece,
02:52
state the problem objectively without too much emotion.
42
172620
4590
dichiara il problema oggettivamente senza troppa emozione.
02:57
Like don't get, you know, upset or angry or,
43
177210
3760
Come non diventare, sai, arrabbiato o arrabbiato o,
03:00
or any of those things. Just kind of be very neutral. For example,
44
180980
3380
o nessuna di queste cose. Basta essere molto neutrali. Ad esempio, il
03:04
our video team thinks that we won't be able to complete all of the videos before
45
184600
4800
nostro team video pensa che non saremo in grado di completare tutti i video prima che
03:09
the product is released and then add like, what if,
46
189400
4890
il prodotto venga rilasciato e quindi aggiungere come, e se,
03:14
or would it be possible?
47
194350
2370
o sarebbe possibile?
03:16
Or we could plus a possible solution.
48
196720
4280
Oppure potremmo aggiungere una possibile soluzione.
03:21
For example,
49
201130
840
Ad esempio,
03:22
what if we released the instructional videos over the next two weeks and not all
50
202180
4290
cosa succederebbe se pubblicassimo i video didattici nelle prossime due settimane e non tutti
03:26
at once? Mm.
51
206480
1520
in una volta? Mm.
03:28
Would it be possible to postpone the release of the product maybe for a couple
52
208120
4530
Sarebbe possibile posticipare l' uscita del prodotto magari di un paio
03:32
of days?
53
212650
833
di giorni?
03:34
We could bring on some people from another team so that we could get these
54
214270
3780
Potremmo coinvolgere alcune persone di un'altra squadra in modo da poter fare queste
03:38
things done sooner?
55
218050
1050
cose prima?
03:40
Focusing on the problem can create a lot of resistance, a lot of tension,
56
220180
4320
Concentrarsi sul problema può creare molta resistenza, molta tensione
03:44
and it can make people not want to help if you're,
57
224500
3210
e può far sì che le persone non vogliano aiutare se lo sei,
03:47
especially if you're like shooting down all of their suggestions and then it
58
227710
4500
soprattutto se ti piace abbattere tutti i loro suggerimenti e poi
03:52
feels like there are just no solutions and we can't do anything.
59
232210
3360
sembra che ci siano solo nessuna soluzione e non possiamo fare nulla.
03:55
And so focusing on the solutions puts your
60
235570
4620
E così concentrarsi sulle soluzioni mette il tuo
04:00
team into problem solving mode.
61
240190
2310
team in modalità di risoluzione dei problemi.
04:02
It helps them to start searching for solutions to,
62
242500
4260
Li aiuta a iniziare a cercare soluzioni per, sai
04:07
you know, try to find maybe not the perfect outcome,
63
247030
4860
, cercare di trovare forse non il risultato perfetto,
04:11
but something that works.
64
251980
1320
ma qualcosa che funzioni.
04:13
And I think you can clearly see which one is gonna be better for
65
253300
4590
E penso che tu possa vedere chiaramente quale sarà il migliore per
04:17
you and your business and your team.
66
257890
2070
te, la tua attività e il tuo team.
04:25
All right, here's mistake number two that I often see.
67
265090
2910
Va bene, ecco l'errore numero due che vedo spesso.
04:28
Are you being too direct or trying to have too much
68
268480
4590
Sei troppo diretto o cerchi di avere troppa
04:33
authority when you're speaking?
69
273070
1710
autorità quando parli?
04:34
Because this is another big mistake that I often see with clients and the worst
70
274960
4590
Perché questo è un altro grosso errore che vedo spesso con i clienti e la
04:39
part is you may not even realize that you're doing it.
71
279550
3840
parte peggiore è che potresti anche non rendertene conto .
04:43
Maybe you think because you're the boss or the manager and you're giving
72
283400
4730
Forse pensi che, poiché sei il capo o il manager e dai
04:48
instructions to your team that you have to have a very authoritative way of
73
288130
4650
istruzioni al tuo team, devi avere un modo molto autorevole di
04:52
speaking to them, but it with good communication skills. In fact,
74
292780
4290
parlare con loro, ma con buone capacità comunicative. Infatti,
04:57
often you want to be more collaborative and to speak to them in a
75
297100
4890
spesso vuoi essere più collaborativo e parlare con loro in
05:02
maybe more indirect way, uh, or more, I don't wanna say polite,
76
302140
4770
modo forse più indiretto, uh, o più, non voglio dire educato,
05:06
it's not a question of politeness,
77
306910
1740
non è una questione di cortesia,
05:08
but it's a question of how do you position yourself, you know,
78
308710
4650
ma è una questione di come si posizionati, sai,
05:13
when you're faced with maybe your team clients, et cetera.
79
313420
4620
quando ti trovi di fronte forse ai clienti del tuo team, eccetera.
05:18
And you don't want to put yourself in a position of direct authority,
80
318040
4260
E non vuoi metterti in una posizione di autorità diretta,
05:22
cuz I mean, nobody likes authority, right? For example,
81
322570
3600
perché voglio dire, a nessuno piace l'autorità, giusto? Ad esempio,
05:26
I've heard someone ask a member of their team to submit a report
82
326680
4920
ho sentito qualcuno chiedere a un membro del proprio team di inviare un rapporto
05:31
by the end of the week and they said something like this,
83
331660
3300
entro la fine della settimana e hanno detto qualcosa del genere,
05:35
and you will turn this report into me by the end of the week. Now,
84
335230
4890
e mi trasformerai questo rapporto entro la fine della settimana. Ora,
05:40
if your English speaking colleagues hear you say something like that,
85
340420
3570
se i tuoi colleghi di lingua inglese ti sentono dire qualcosa del genere, si
05:44
they are going to feel uncomfortable,
86
344320
2700
sentiranno a disagio,
05:47
maybe a little resentful of you.
87
347200
2430
forse un po' risentiti nei tuoi confronti.
05:49
And if they realize that English is not your native language,
88
349630
3690
E se si rendono conto che l'inglese non è la tua lingua madre,
05:53
they might feel a little embarrassed for you because they know that they,
89
353530
4450
potrebbero sentirsi un po' in imbarazzo per te perché sanno che loro,
05:57
they'll probably just assume that you meant well that you had good
90
357980
4290
probabilmente penseranno semplicemente che intendevi bene che avevi buone
06:02
intentions,
91
362270
900
intenzioni,
06:03
but you've just got a little problem in the way that you're
92
363350
4440
ma che hai solo un po' di problema nel modo in cui
06:07
communicating in English. It's, hey, it's your foreign language,
93
367790
2880
comunichi in inglese. È, ehi, è la tua lingua straniera,
06:10
it's normal to have problems. Um, but hey,
94
370670
3600
è normale avere problemi. Ehm, ma ehi,
06:14
you're watching this video so you can fix those problems.
95
374660
2760
stai guardando questo video per risolvere questi problemi.
06:17
So you don't want your team to get offended because of your communication
96
377660
4860
Quindi non vuoi che la tua squadra si offenda a causa delle tue
06:22
skills in English, because that is not going to motivate your team.
97
382520
4230
capacità comunicative in inglese, perché questo non motiverà la tua squadra.
06:26
So we could use softeners to make requests sound more polite like
98
386810
4530
Quindi potremmo usare gli ammorbidenti per far sembrare le richieste più educate come
06:31
this. Could you have this report into me by the end of the week?
99
391340
3750
questa. Potresti avere questo rapporto su di me entro la fine della settimana?
06:35
Please do an English speaker. This sounds more polite.
100
395090
4680
Per favore, parla inglese. Questo suona più educato.
06:39
It makes us want to cooperate more. And just remember,
101
399780
3410
Ci fa desiderare di collaborare di più. E ricorda,
06:43
the more authority that you have in your position,
102
403220
3100
maggiore è l'autorità che hai nella tua posizione,
06:46
the more important it is to speak indirectly and collaboratively.
103
406580
4500
più importante è parlare indirettamente e in modo collaborativo.
06:55
Here's.
104
415710
610
Ecco. Un
06:56
Another place where we often see people making business communication mistakes,
105
416320
4240
altro luogo in cui spesso vediamo persone che commettono errori di comunicazione aziendale,
07:00
emails. Now why,
106
420980
1530
e-mail. Ora perché,
07:03
why are there so many problems with emails when you know,
107
423110
3630
perché ci sono così tanti problemi con le e-mail quando sai,
07:06
if you're writing an email in English, you can sit down,
108
426740
2520
se stai scrivendo un'e-mail in inglese, puoi sederti, puoi
07:09
you can take the time to think about your phrases, you can use Google Translate,
109
429260
3870
prenderti il ​​tempo per pensare alle tue frasi, puoi usare Google Translate,
07:13
it's okay,
110
433130
833
va bene,
07:14
but emails are still a very problematic
111
434240
4800
ma le e-mail sono ancora una cosa molto problematica
07:20
thing when you're communicating in English as a foreign language.
112
440060
3360
quando comunichi in inglese come lingua straniera.
07:23
Now why is that? Because when you're speaking to someone,
113
443570
3000
Ora perché è così? Perché quando parli con qualcuno,
07:26
you have intonation, body language, facial,
114
446870
3540
hai l'intonazione, il linguaggio del corpo, il viso, le
07:30
facial expressions. That's a hard expression to say. Um,
115
450410
4380
espressioni facciali. È un'espressione difficile da dire. Ehm,
07:34
to help you understand the intention with email,
116
454880
3300
per aiutarti a capire l'intenzione con l'e-mail,
07:39
none of that, you just have the words.
117
459230
2820
niente di tutto questo, hai solo le parole.
07:42
So here are a few little tips to help you make sure that your
118
462080
4860
Quindi ecco alcuni piccoli suggerimenti per aiutarti ad assicurarti che le tue
07:46
emails are not offending anyone. Let's say, um,
119
466940
3900
e-mail non offendano nessuno. Diciamo, um, per
07:50
first thing after you write the email, I know that you're super excited,
120
470870
4650
prima cosa dopo che hai scritto l'e-mail, so che sei super eccitato,
07:55
it's done. It's,
121
475520
750
è fatta. È,
07:56
you wanna hit send and you wanna move on to the next thing. But please just take
122
476270
4470
vuoi premere invio e vuoi passare alla cosa successiva. Ma per favore prenditi solo
08:01
two minutes to just read your email through again and see how it
123
481580
4920
due minuti per leggere di nuovo la tua email e vedere come
08:06
sounds. Second,
124
486500
1650
suona. In secondo luogo,
08:08
use templates or models of the emails that you send the
125
488330
4830
utilizza modelli o modelli delle e-mail che invii
08:13
most frequently. This way, you know,
126
493160
2460
più frequentemente. In questo modo, sai,
08:15
every time you are asking for some information,
127
495620
2700
ogni volta che chiedi informazioni,
08:18
you don't have to start writing the email from zero,
128
498560
4020
non devi iniziare a scrivere l'e-mail da zero,
08:22
but you can use a template, it can make your life easier,
129
502580
2940
ma puoi usare un modello, può semplificarti la vita,
08:25
can save you time on emails,
130
505880
2190
può farti risparmiare tempo sulle e-mail
08:28
and it can also make your emails better.
131
508310
3360
e può anche migliorare le tue e-mail.
08:32
And actually that's why I would like to give you some email templates to help
132
512000
4710
E in realtà è per questo che vorrei darti alcuni modelli di email per
08:36
you with this.
133
516710
690
aiutarti in questo.
08:37
There is a link below this video where you can go and get
134
517400
4620
C'è un link sotto questo video dove puoi andare e ottenere
08:42
eight email templates for entrepreneurs and other professionals of the most
135
522080
4470
otto modelli di email per imprenditori e altri professionisti dei
08:46
commonly used email types in the business world.
136
526550
4650
tipi di email più comunemente usati nel mondo degli affari.
08:51
Um, go ahead, get them, download them. They're free. You can them,
137
531410
4240
Ehm, vai avanti, prendili, scaricali. Sono gratis. Puoi inserirli,
08:55
you can put them in your email system, um,
138
535650
3600
puoi inserirli nel tuo sistema di posta elettronica, um,
08:59
as a saved response. And then you just have to, you know,
139
539250
4080
come risposta salvata. E poi devi solo, sai,
09:04
adapt them to your situation.
140
544800
2070
adattarli alla tua situazione.
09:06
But it will save you a lot of time and make your emails a lot better. Now,
141
546880
4760
Ma ti farà risparmiare un sacco di tempo e renderà le tue e-mail molto migliori. Ora,
09:12
if you don't use it, you lose it.
142
552090
1560
se non lo usi, lo perdi.
09:13
So here's a way that you can use what you learned today.
143
553680
3570
Quindi ecco un modo in cui puoi usare ciò che hai imparato oggi.
09:17
Can you think of a business situation where you noticed someone who had
144
557790
4620
Riesci a pensare a una situazione aziendale in cui hai notato qualcuno che aveva
09:22
great communication skills? Tell us about that in the comments.
145
562620
4440
grandi capacità comunicative? Raccontacelo nei commenti.
09:27
I would love to know what was the situation,
146
567070
3170
Mi piacerebbe sapere com'era la situazione,
09:30
why did they impress you?
147
570690
1790
perché ti hanno impressionato?
09:33
And it can be in English or your own language, um, for the situation,
148
573060
4920
E può essere in inglese o nella tua lingua, um, per la situazione,
09:38
but just share it with us and we can see what are some good things
149
578160
4470
ma condividilo con noi e possiamo vedere quali sono alcune cose buone che
09:42
happening out there in terms of business communication skills.
150
582630
3630
accadono là fuori in termini di capacità di comunicazione aziendale.
09:46
And if this lesson was helpful for you,
151
586590
2460
E se questa lezione ti è stata utile,
09:49
there are three ways that you can tell me and I would love to know,
152
589050
2820
ci sono tre modi in cui puoi dirmelo e mi piacerebbe saperlo,
09:52
you can give this lesson a thumbs up and subscribe to my YouTube channel so that
153
592350
4770
puoi dare a questa lezione un pollice in su e iscriverti al mio canale YouTube in modo da
09:57
you get future business English lessons.
154
597120
2790
ricevere future lezioni di inglese commerciale.
10:00
You can go over of course and get that template,
155
600240
3680
Ovviamente puoi andare oltre e ottenere quel modello,
10:03
those templates because there are eight of them templates for business English
156
603920
4840
quei modelli perché ce ne sono otto modelli per
10:08
emails. And then go ahead and watch this next video,
157
608790
3570
e-mail di inglese commerciale. E poi vai avanti e guarda questo prossimo video,
10:12
which is all about the importance of business communication and
158
612480
4590
che parla dell'importanza della comunicazione aziendale e
10:17
three skills that your team needs for success. All right,
159
617190
4080
di tre abilità di cui il tuo team ha bisogno per avere successo. Va bene,
10:21
thank you so much for watching Business English with Christina and I
160
621330
4770
grazie mille per aver guardato Business English con Christina e non
10:26
look forward to seeing you next time.
161
626190
1490
vedo l'ora di vederti la prossima volta.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7