BUSINESS ENGLISH communication: 3 mistakes to avoid!

2,240 views ・ 2023-02-13

Business English with Christina


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Have you ever embarrassed yourself in a business setting?
0
210
3630
Czy kiedykolwiek zawstydziłeś się w środowisku biznesowym?
00:04
In my last video,
1
4200
1320
W moim ostatnim filmie
00:05
you learned about making your international team great with better business
2
5520
4980
dowiedziałeś się, jak sprawić, by Twój międzynarodowy zespół był świetny dzięki lepszym
00:10
communication skills, but you know,
3
10510
2210
umiejętnościom komunikacji biznesowej, ale wiesz,
00:12
I wouldn't be doing my job as your English coach if I didn't tell
4
12730
4880
nie wykonywałbym swojej pracy jako trener języka angielskiego, gdybym nie powiedział
00:17
you about three big business communication mistakes
5
17610
4800
ci o trzech dużych błędach komunikacji biznesowej,
00:22
that you really want to avoid if you want your team to thrive,
6
22620
4770
które popełniasz naprawdę chcesz uniknąć, jeśli chcesz, aby Twój zespół się rozwijał,
00:27
you ready? Let's go. And before we get started,
7
27840
3420
jesteś gotowy? Chodźmy. A zanim zaczniemy,
00:31
if you would like other business English lessons that can change
8
31270
4850
jeśli chcesz inne lekcje angielskiego biznesowego, które mogą zmienić
00:36
the way that you communicate in English and therefore change your career,
9
36150
4350
sposób komunikowania się w języku angielskim, a tym samym zmienić Twoją karierę,
00:40
go ahead and subscribe to this channel so that you get all of the future
10
40680
4500
śmiało zasubskrybuj ten kanał, aby uzyskać wszystkie przyszłe
00:45
lessons so that you can improve regularly, consistently,
11
45180
4110
lekcje, abyś mógł ulepszaj regularnie, konsekwentnie
00:49
and step by step and have fun doing it.
12
49590
2430
i krok po kroku i dobrze się przy tym bawiąc.
00:57
Now,
13
57420
420
00:57
here's a big mistake that you probably don't even know that you're making,
14
57840
4980
Oto duży błąd, o którym prawdopodobnie nawet nie wiesz, że popełniasz,
01:03
focusing too much on the problems when you communicate.
15
63210
4380
skupiając się zbytnio na problemach podczas komunikacji.
01:07
Now, this is something that I often see with my clients,
16
67830
3330
To jest coś, co często widzę u moich klientów
01:11
and it's a cultural thing really. I mean,
17
71160
2430
i jest to naprawdę kwestia kulturowa. Chodzi mi o to, że
01:13
if you are in a culture or country or culture,
18
73590
3300
jeśli żyjesz w kulturze , kraju lub kulturze,
01:17
they kind of go together generally where the approach is to really
19
77160
4860
one generalnie idą w parze, gdzie podejście polega na naprawdę
01:22
look critically at projects or at situations.
20
82050
4560
krytycznym spojrzeniu na projekty lub sytuacje.
01:26
You know, those cultures, for example, in France where I live, uh,
21
86790
3660
Wiesz, te kultury, na przykład we Francji, gdzie mieszkam,
01:30
they do place a high value on looking critically at problems,
22
90450
4110
przywiązują dużą wagę do krytycznego spojrzenia na problemy,
01:34
which means talking a lot about the problems and about what's going
23
94560
4680
co oznacza dużo mówienia o problemach io tym, co idzie
01:39
wrong. And this is important in order to solve the problem. You know,
24
99240
3600
nie tak. A to jest ważne, aby rozwiązać problem. Wiesz,
01:42
you can't solve the problem if you don't talk about it,
25
102840
3810
nie możesz rozwiązać problemu, jeśli o tym nie mówisz,
01:46
but you don't want to be too negative. You know,
26
106710
3720
ale nie chcesz być zbyt negatywny. Wiesz,
01:50
if you focus too much on the problem about what's not working well,
27
110430
4740
jeśli za bardzo skupisz się na problemie dotyczącym tego, co nie działa dobrze,
01:55
that can actually like stop the communication because people are like,
28
115320
4770
może to tak naprawdę przerwać komunikację, ponieważ ludzie są jak,
02:00
okay, it's all negative, it's all a problem. We can't find a solution.
29
120090
3770
okej, to wszystko jest negatywne, to wszystko jest problemem. Nie możemy znaleźć rozwiązania.
02:04
I give up, whatever. Um,
30
124200
1740
Poddaję się, cokolwiek. Um,
02:05
but if you're too negative and it stops the communication,
31
125970
4080
ale jeśli jesteś zbyt negatywny i to przerywa komunikację,
02:10
it means that you can't talk about it and then you can't find a solution.
32
130050
3810
oznacza to, że nie możesz o tym rozmawiać, a potem nie możesz znaleźć rozwiązania.
02:13
I mean, here is an example of what I mean.
33
133980
3330
To znaczy, oto przykład tego, co mam na myśli.
02:17
So let's say that your team is working on like
34
137400
4780
Załóżmy więc, że Twój zespół pracuje nad
02:22
a big project.
35
142560
1710
dużym projektem.
02:24
Like let's say they have to create a series of videos to promote a new product,
36
144270
4800
Powiedzmy, że muszą stworzyć serię filmów promujących nowy produkt
02:29
and they see that the problem is there is just no way
37
149340
4950
i widzą, że problem polega na tym, że po prostu nie ma możliwości, aby
02:34
that all of those videos are gonna be done before the release date of the new
38
154290
4770
wszystkie te filmy zostały nakręcone przed datą premiery nowego
02:39
product. These videos will never be done on time.
39
159070
3200
produktu. Te filmy nigdy nie będą zrobione na czas.
02:43
Yes, you may be telling the truth, but you're not helping to solve the problem.
40
163960
4610
Tak, możesz mówić prawdę, ale nie pomagasz rozwiązać problemu.
02:48
You're not helping to find a solution. So try this instead,
41
168570
3990
Nie pomagasz w znalezieniu rozwiązania. Więc zamiast tego spróbuj tego,
02:52
state the problem objectively without too much emotion.
42
172620
4590
przedstaw problem obiektywnie, bez zbytniego emocji.
02:57
Like don't get, you know, upset or angry or,
43
177210
3760
Na przykład nie bądź, no wiesz, zdenerwowany lub zły,
03:00
or any of those things. Just kind of be very neutral. For example,
44
180980
3380
lub cokolwiek z tych rzeczy. Po prostu bądź bardzo neutralny. Na przykład
03:04
our video team thinks that we won't be able to complete all of the videos before
45
184600
4800
nasz zespół ds. wideo uważa, że ​​nie będziemy w stanie ukończyć wszystkich filmów przed
03:09
the product is released and then add like, what if,
46
189400
4890
wydaniem produktu, a następnie dodać „co by było, gdyby”
03:14
or would it be possible?
47
194350
2370
lub czy byłoby to możliwe?
03:16
Or we could plus a possible solution.
48
196720
4280
Lub możemy dodać możliwe rozwiązanie.
03:21
For example,
49
201130
840
Na przykład,
03:22
what if we released the instructional videos over the next two weeks and not all
50
202180
4290
co by było, gdybyśmy udostępnili filmy instruktażowe w ciągu najbliższych dwóch tygodni, a nie wszystkie
03:26
at once? Mm.
51
206480
1520
na raz? mmm
03:28
Would it be possible to postpone the release of the product maybe for a couple
52
208120
4530
Czy dałoby się przesunąć premierę produktu może o kilka
03:32
of days?
53
212650
833
dni? Czy
03:34
We could bring on some people from another team so that we could get these
54
214270
3780
moglibyśmy sprowadzić kilka osób z innego zespołu, abyśmy mogli
03:38
things done sooner?
55
218050
1050
zrobić te rzeczy wcześniej?
03:40
Focusing on the problem can create a lot of resistance, a lot of tension,
56
220180
4320
Skoncentrowanie się na problemie może wywołać duży opór, wiele napięć
03:44
and it can make people not want to help if you're,
57
224500
3210
i może sprawić, że ludzie nie będą chcieli pomagać,
03:47
especially if you're like shooting down all of their suggestions and then it
58
227710
4500
zwłaszcza jeśli odrzucisz wszystkie ich sugestie, a potem
03:52
feels like there are just no solutions and we can't do anything.
59
232210
3360
wydaje się, że są po prostu żadnych rozwiązań i nic nie możemy zrobić.
03:55
And so focusing on the solutions puts your
60
235570
4620
Skupienie się na rozwiązaniach wprowadza Twój
04:00
team into problem solving mode.
61
240190
2310
zespół w tryb rozwiązywania problemów.
04:02
It helps them to start searching for solutions to,
62
242500
4260
Pomaga im rozpocząć poszukiwanie rozwiązań, aby spróbować
04:07
you know, try to find maybe not the perfect outcome,
63
247030
4860
znaleźć może nie idealny wynik,
04:11
but something that works.
64
251980
1320
ale coś, co działa.
04:13
And I think you can clearly see which one is gonna be better for
65
253300
4590
I myślę, że możesz wyraźnie zobaczyć, który z nich będzie lepszy dla
04:17
you and your business and your team.
66
257890
2070
Ciebie, Twojej firmy i Twojego zespołu.
04:25
All right, here's mistake number two that I often see.
67
265090
2910
W porządku, oto błąd numer dwa, który często widzę.
04:28
Are you being too direct or trying to have too much
68
268480
4590
Czy nie jesteś zbyt bezpośredni lub starasz się mieć zbyt duży
04:33
authority when you're speaking?
69
273070
1710
autorytet podczas mówienia?
04:34
Because this is another big mistake that I often see with clients and the worst
70
274960
4590
Ponieważ jest to kolejny duży błąd, który często widzę u klientów, a
04:39
part is you may not even realize that you're doing it.
71
279550
3840
najgorsze jest to, że możesz nawet nie zdawać sobie sprawy, że to robisz.
04:43
Maybe you think because you're the boss or the manager and you're giving
72
283400
4730
Może myślisz, że ponieważ jesteś szefem lub kierownikiem i wydajesz
04:48
instructions to your team that you have to have a very authoritative way of
73
288130
4650
instrukcje swojemu zespołowi, musisz mieć bardzo autorytatywny sposób
04:52
speaking to them, but it with good communication skills. In fact,
74
292780
4290
mówienia do nich, ale z dobrymi umiejętnościami komunikacyjnymi. W rzeczywistości
04:57
often you want to be more collaborative and to speak to them in a
75
297100
4890
często chcesz być bardziej współpracujący i rozmawiać z nimi w
05:02
maybe more indirect way, uh, or more, I don't wanna say polite,
76
302140
4770
bardziej pośredni sposób, uh, lub coś więcej, nie chcę powiedzieć grzecznie,
05:06
it's not a question of politeness,
77
306910
1740
to nie jest kwestia uprzejmości,
05:08
but it's a question of how do you position yourself, you know,
78
308710
4650
ale pytanie, jak ustaw się, no wiesz,
05:13
when you're faced with maybe your team clients, et cetera.
79
313420
4620
kiedy masz do czynienia z klientami swojego zespołu i tak dalej.
05:18
And you don't want to put yourself in a position of direct authority,
80
318040
4260
A ty nie chcesz stawiać się w pozycji bezpośredniej władzy,
05:22
cuz I mean, nobody likes authority, right? For example,
81
322570
3600
bo przecież nikt nie lubi władzy, prawda? Na przykład
05:26
I've heard someone ask a member of their team to submit a report
82
326680
4920
słyszałem, jak ktoś poprosił członka swojego zespołu o przesłanie raportu
05:31
by the end of the week and they said something like this,
83
331660
3300
do końca tygodnia, a oni powiedzieli coś takiego,
05:35
and you will turn this report into me by the end of the week. Now,
84
335230
4890
a ty przekażesz mi ten raport do końca tygodnia. Teraz,
05:40
if your English speaking colleagues hear you say something like that,
85
340420
3570
jeśli twoi anglojęzyczni koledzy usłyszą, jak mówisz coś takiego,
05:44
they are going to feel uncomfortable,
86
344320
2700
poczują się nieswojo,
05:47
maybe a little resentful of you.
87
347200
2430
może trochę urażeni.
05:49
And if they realize that English is not your native language,
88
349630
3690
A jeśli zdadzą sobie sprawę, że angielski nie jest twoim językiem ojczystym,
05:53
they might feel a little embarrassed for you because they know that they,
89
353530
4450
mogą czuć się trochę zawstydzeni z twojego powodu, ponieważ wiedzą, że oni,
05:57
they'll probably just assume that you meant well that you had good
90
357980
4290
prawdopodobnie po prostu założą, że miałeś dobre
06:02
intentions,
91
362270
900
intencje,
06:03
but you've just got a little problem in the way that you're
92
363350
4440
ale po prostu masz trochę problem w sposobie
06:07
communicating in English. It's, hey, it's your foreign language,
93
367790
2880
komunikowania się w języku angielskim. To, hej, to twój język obcy,
06:10
it's normal to have problems. Um, but hey,
94
370670
3600
to normalne, że masz problemy. Um, ale hej,
06:14
you're watching this video so you can fix those problems.
95
374660
2760
oglądasz ten film, aby rozwiązać te problemy.
06:17
So you don't want your team to get offended because of your communication
96
377660
4860
Więc nie chcesz, aby twój zespół poczuł się urażony z powodu twoich
06:22
skills in English, because that is not going to motivate your team.
97
382520
4230
umiejętności komunikacyjnych w języku angielskim, ponieważ to nie zmotywuje twojego zespołu.
06:26
So we could use softeners to make requests sound more polite like
98
386810
4530
Moglibyśmy więc użyć środków zmiękczających, aby prośby brzmiały bardziej uprzejmie, w
06:31
this. Could you have this report into me by the end of the week?
99
391340
3750
ten sposób. Czy mógłbyś mi przesłać ten raport do końca tygodnia?
06:35
Please do an English speaker. This sounds more polite.
100
395090
4680
Proszę zrobić anglojęzycznego. To brzmi bardziej grzecznie.
06:39
It makes us want to cooperate more. And just remember,
101
399780
3410
To sprawia, że jeszcze bardziej chcemy współpracować. I pamiętaj tylko, że
06:43
the more authority that you have in your position,
102
403220
3100
im większy masz autorytet na swoim stanowisku,
06:46
the more important it is to speak indirectly and collaboratively.
103
406580
4500
tym ważniejsze jest mówienie pośrednie i wspólne.
06:55
Here's.
104
415710
610
Oto.
06:56
Another place where we often see people making business communication mistakes,
105
416320
4240
Kolejnym miejscem, w którym często widzimy ludzi popełniających błędy w komunikacji biznesowej, są
07:00
emails. Now why,
106
420980
1530
e-maile. Dlaczego,
07:03
why are there so many problems with emails when you know,
107
423110
3630
dlaczego jest tak wiele problemów z e-mailami, skoro wiesz, że
07:06
if you're writing an email in English, you can sit down,
108
426740
2520
jeśli piszesz e-mail po angielsku, możesz usiąść, możesz
07:09
you can take the time to think about your phrases, you can use Google Translate,
109
429260
3870
poświęcić czas na przemyślenie swoich wyrażeń, możesz użyć Tłumacza Google,
07:13
it's okay,
110
433130
833
to w porządku,
07:14
but emails are still a very problematic
111
434240
4800
ale e-maile są nadal bardzo problematyczne,
07:20
thing when you're communicating in English as a foreign language.
112
440060
3360
gdy komunikujesz się w języku angielskim jako języku obcym.
07:23
Now why is that? Because when you're speaking to someone,
113
443570
3000
Dlaczego tak jest? Ponieważ kiedy z kimś rozmawiasz,
07:26
you have intonation, body language, facial,
114
446870
3540
masz intonację, język ciała, mimikę
07:30
facial expressions. That's a hard expression to say. Um,
115
450410
4380
twarzy. To trudne wyrażenie. Um,
07:34
to help you understand the intention with email,
116
454880
3300
aby pomóc Ci zrozumieć intencję e-maila,
07:39
none of that, you just have the words.
117
459230
2820
nic z tego, po prostu masz słowa.
07:42
So here are a few little tips to help you make sure that your
118
462080
4860
Oto kilka wskazówek, które pomogą Ci upewnić się, że Twoje
07:46
emails are not offending anyone. Let's say, um,
119
466940
3900
e-maile nikogo nie obrażają . Powiedzmy, że
07:50
first thing after you write the email, I know that you're super excited,
120
470870
4650
zaraz po napisaniu e-maila wiem, że jesteś bardzo podekscytowany,
07:55
it's done. It's,
121
475520
750
to gotowe. Chodzi o to, że
07:56
you wanna hit send and you wanna move on to the next thing. But please just take
122
476270
4470
chcesz nacisnąć „wyślij” i przejść do następnej rzeczy. Ale proszę, poświęć
08:01
two minutes to just read your email through again and see how it
123
481580
4920
dwie minuty na ponowne przeczytanie e-maila i zobacz, jak to
08:06
sounds. Second,
124
486500
1650
brzmi. Po drugie,
08:08
use templates or models of the emails that you send the
125
488330
4830
użyj szablonów lub modeli e-maili, które wysyłasz
08:13
most frequently. This way, you know,
126
493160
2460
najczęściej. W ten sposób, wiesz, za
08:15
every time you are asking for some information,
127
495620
2700
każdym razem, gdy prosisz o jakieś informacje,
08:18
you don't have to start writing the email from zero,
128
498560
4020
nie musisz zaczynać pisania e-maila od zera,
08:22
but you can use a template, it can make your life easier,
129
502580
2940
ale możesz użyć szablonu, może to ułatwić ci życie,
08:25
can save you time on emails,
130
505880
2190
zaoszczędzić czas na e-mailach
08:28
and it can also make your emails better.
131
508310
3360
i może również ulepszyć Twoje e-maile.
08:32
And actually that's why I would like to give you some email templates to help
132
512000
4710
I właśnie dlatego chciałbym dać ci kilka szablonów e-maili, które
08:36
you with this.
133
516710
690
ci w tym pomogą.
08:37
There is a link below this video where you can go and get
134
517400
4620
Pod tym filmem znajduje się łącze, w którym można przejść i uzyskać
08:42
eight email templates for entrepreneurs and other professionals of the most
135
522080
4470
osiem szablonów wiadomości e-mail dla przedsiębiorców i innych profesjonalistów z
08:46
commonly used email types in the business world.
136
526550
4650
najczęściej używanymi typami wiadomości e-mail w świecie biznesu.
08:51
Um, go ahead, get them, download them. They're free. You can them,
137
531410
4240
Śmiało, zdobądź je, pobierz je. Są darmowe. Możesz je,
08:55
you can put them in your email system, um,
138
535650
3600
możesz umieścić je w swoim systemie e-mail, hm,
08:59
as a saved response. And then you just have to, you know,
139
539250
4080
jako zapisaną odpowiedź. A potem po prostu musisz, wiesz,
09:04
adapt them to your situation.
140
544800
2070
dostosować je do swojej sytuacji.
09:06
But it will save you a lot of time and make your emails a lot better. Now,
141
546880
4760
Ale zaoszczędzi Ci to dużo czasu i sprawi, że Twoje e-maile będą dużo lepsze. Teraz,
09:12
if you don't use it, you lose it.
142
552090
1560
jeśli go nie używasz, tracisz go.
09:13
So here's a way that you can use what you learned today.
143
553680
3570
Oto sposób, w jaki możesz wykorzystać to, czego się dzisiaj nauczyłeś.
09:17
Can you think of a business situation where you noticed someone who had
144
557790
4620
Czy przypominasz sobie sytuację biznesową, w której zauważyłeś kogoś, kto miał
09:22
great communication skills? Tell us about that in the comments.
145
562620
4440
świetne umiejętności komunikacyjne? Opowiedz nam o tym w komentarzach.
09:27
I would love to know what was the situation,
146
567070
3170
Chciałbym wiedzieć, jak wyglądała sytuacja,
09:30
why did they impress you?
147
570690
1790
dlaczego zrobiły na tobie wrażenie?
09:33
And it can be in English or your own language, um, for the situation,
148
573060
4920
I może być w języku angielskim lub w twoim własnym języku, hm, w zależności od sytuacji,
09:38
but just share it with us and we can see what are some good things
149
578160
4470
ale po prostu podziel się nim z nami, a zobaczymy, jakie dobre rzeczy
09:42
happening out there in terms of business communication skills.
150
582630
3630
dzieją się tam pod względem umiejętności komunikacji biznesowej.
09:46
And if this lesson was helpful for you,
151
586590
2460
A jeśli ta lekcja była dla Ciebie pomocna,
09:49
there are three ways that you can tell me and I would love to know,
152
589050
2820
są trzy sposoby, na które możesz mi powiedzieć i chciałbym wiedzieć,
09:52
you can give this lesson a thumbs up and subscribe to my YouTube channel so that
153
592350
4770
możesz dać tę lekcję kciuk w górę i zasubskrybować mój kanał YouTube, aby w
09:57
you get future business English lessons.
154
597120
2790
przyszłości otrzymywać lekcje biznesowego angielskiego.
10:00
You can go over of course and get that template,
155
600240
3680
Możesz oczywiście przejść i zdobyć ten szablon,
10:03
those templates because there are eight of them templates for business English
156
603920
4840
te szablony, ponieważ jest ich osiem szablonów dla biznesowych
10:08
emails. And then go ahead and watch this next video,
157
608790
3570
wiadomości e-mail w języku angielskim. Następnie obejrzyj kolejny film,
10:12
which is all about the importance of business communication and
158
612480
4590
który opowiada o znaczeniu komunikacji biznesowej i
10:17
three skills that your team needs for success. All right,
159
617190
4080
trzech umiejętnościach potrzebnych Twojemu zespołowi do odniesienia sukcesu. W porządku,
10:21
thank you so much for watching Business English with Christina and I
160
621330
4770
dziękuję bardzo za oglądanie Business English z Christiną i nie
10:26
look forward to seeing you next time.
161
626190
1490
mogę się doczekać następnego razu.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7