BUSINESS ENGLISH communication: 3 mistakes to avoid!

2,300 views ・ 2023-02-13

Business English with Christina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Have you ever embarrassed yourself in a business setting?
0
210
3630
¿Alguna vez te has avergonzado en un entorno de negocios?
00:04
In my last video,
1
4200
1320
En mi último video,
00:05
you learned about making your international team great with better business
2
5520
4980
aprendiste sobre cómo hacer que tu equipo internacional sea excelente con mejores
00:10
communication skills, but you know,
3
10510
2210
habilidades de comunicación comercial, pero sabes,
00:12
I wouldn't be doing my job as your English coach if I didn't tell
4
12730
4880
no estaría haciendo mi trabajo como tu entrenador de inglés si no
00:17
you about three big business communication mistakes
5
17610
4800
te contara sobre tres grandes errores de comunicación comercial
00:22
that you really want to avoid if you want your team to thrive,
6
22620
4770
que cometes. realmente quieres evitar si quieres que tu equipo prospere, ¿
00:27
you ready? Let's go. And before we get started,
7
27840
3420
estás listo? Vamos. Y antes de comenzar,
00:31
if you would like other business English lessons that can change
8
31270
4850
si desea otras lecciones de inglés de negocios que puedan cambiar
00:36
the way that you communicate in English and therefore change your career,
9
36150
4350
la forma en que se comunica en inglés y, por lo tanto, cambiar su carrera,
00:40
go ahead and subscribe to this channel so that you get all of the future
10
40680
4500
continúe y suscríbase a este canal para que obtenga todas las
00:45
lessons so that you can improve regularly, consistently,
11
45180
4110
lecciones futuras para que pueda mejora regularmente, consistentemente
00:49
and step by step and have fun doing it.
12
49590
2430
y paso a paso y diviértete haciéndolo.
00:57
Now,
13
57420
420
00:57
here's a big mistake that you probably don't even know that you're making,
14
57840
4980
Ahora,
aquí hay un gran error que probablemente ni siquiera sepas que estás cometiendo,
01:03
focusing too much on the problems when you communicate.
15
63210
4380
enfocándote demasiado en los problemas cuando te comunicas.
01:07
Now, this is something that I often see with my clients,
16
67830
3330
Ahora, esto es algo que veo a menudo con mis clientes,
01:11
and it's a cultural thing really. I mean,
17
71160
2430
y es realmente una cuestión cultural. Quiero decir,
01:13
if you are in a culture or country or culture,
18
73590
3300
si estás en una cultura , un país o una cultura,
01:17
they kind of go together generally where the approach is to really
19
77160
4860
generalmente van de la mano donde el enfoque es realmente
01:22
look critically at projects or at situations.
20
82050
4560
mirar críticamente los proyectos o las situaciones. Ya
01:26
You know, those cultures, for example, in France where I live, uh,
21
86790
3660
sabes, esas culturas, por ejemplo, en Francia donde vivo,
01:30
they do place a high value on looking critically at problems,
22
90450
4110
le dan un gran valor a mirar críticamente los problemas,
01:34
which means talking a lot about the problems and about what's going
23
94560
4680
lo que significa hablar mucho sobre los problemas y sobre lo que está
01:39
wrong. And this is important in order to solve the problem. You know,
24
99240
3600
mal. Y esto es importante para resolver el problema. Sabes,
01:42
you can't solve the problem if you don't talk about it,
25
102840
3810
no puedes resolver el problema si no hablas al respecto,
01:46
but you don't want to be too negative. You know,
26
106710
3720
pero no quieres ser demasiado negativo. Ya sabes,
01:50
if you focus too much on the problem about what's not working well,
27
110430
4740
si te enfocas demasiado en el problema de lo que no funciona bien,
01:55
that can actually like stop the communication because people are like,
28
115320
4770
eso puede detener la comunicación porque la gente dice, está
02:00
okay, it's all negative, it's all a problem. We can't find a solution.
29
120090
3770
bien, todo es negativo, todo es un problema. No podemos encontrar una solución.
02:04
I give up, whatever. Um,
30
124200
1740
Me rindo, lo que sea. Um,
02:05
but if you're too negative and it stops the communication,
31
125970
4080
pero si eres demasiado negativo y detiene la comunicación,
02:10
it means that you can't talk about it and then you can't find a solution.
32
130050
3810
significa que no puedes hablar de eso y luego no puedes encontrar una solución.
02:13
I mean, here is an example of what I mean.
33
133980
3330
Quiero decir, aquí hay un ejemplo de lo que quiero decir.
02:17
So let's say that your team is working on like
34
137400
4780
Entonces, digamos que su equipo está trabajando como en
02:22
a big project.
35
142560
1710
un gran proyecto.
02:24
Like let's say they have to create a series of videos to promote a new product,
36
144270
4800
Digamos que tienen que crear una serie de videos para promocionar un nuevo producto,
02:29
and they see that the problem is there is just no way
37
149340
4950
y ven que el problema es que no hay forma de
02:34
that all of those videos are gonna be done before the release date of the new
38
154290
4770
que todos esos videos se hagan antes de la fecha de lanzamiento del nuevo
02:39
product. These videos will never be done on time.
39
159070
3200
producto. Estos videos nunca se harán a tiempo.
02:43
Yes, you may be telling the truth, but you're not helping to solve the problem.
40
163960
4610
Sí, puede que estés diciendo la verdad, pero no estás ayudando a resolver el problema.
02:48
You're not helping to find a solution. So try this instead,
41
168570
3990
No estás ayudando a encontrar una solución. Así que intente esto en su lugar,
02:52
state the problem objectively without too much emotion.
42
172620
4590
plantee el problema objetivamente sin demasiada emoción.
02:57
Like don't get, you know, upset or angry or,
43
177210
3760
Como no ponerse, ya sabes, molesto o enojado o,
03:00
or any of those things. Just kind of be very neutral. For example,
44
180980
3380
o cualquiera de esas cosas. Solo sé muy neutral. Por ejemplo,
03:04
our video team thinks that we won't be able to complete all of the videos before
45
184600
4800
nuestro equipo de video piensa que no podremos completar todos los videos antes de que
03:09
the product is released and then add like, what if,
46
189400
4890
se lance el producto y luego agregar, ¿qué pasaría si
03:14
or would it be possible?
47
194350
2370
o sería posible?
03:16
Or we could plus a possible solution.
48
196720
4280
O podríamos más una posible solución.
03:21
For example,
49
201130
840
Por ejemplo, ¿
03:22
what if we released the instructional videos over the next two weeks and not all
50
202180
4290
qué pasa si lanzamos los videos instructivos durante las próximas dos semanas y no todos
03:26
at once? Mm.
51
206480
1520
a la vez? Mm. ¿
03:28
Would it be possible to postpone the release of the product maybe for a couple
52
208120
4530
Sería posible posponer el lanzamiento del producto tal vez por un par
03:32
of days?
53
212650
833
de días? ¿
03:34
We could bring on some people from another team so that we could get these
54
214270
3780
Podríamos traer a algunas personas de otro equipo para que podamos hacer estas
03:38
things done sooner?
55
218050
1050
cosas antes?
03:40
Focusing on the problem can create a lot of resistance, a lot of tension,
56
220180
4320
Centrarse en el problema puede crear mucha resistencia, mucha tensión,
03:44
and it can make people not want to help if you're,
57
224500
3210
y puede hacer que las personas no quieran ayudar si lo haces,
03:47
especially if you're like shooting down all of their suggestions and then it
58
227710
4500
especialmente si rechazas todas sus sugerencias y luego
03:52
feels like there are just no solutions and we can't do anything.
59
232210
3360
parece que solo hay no hay soluciones y no podemos hacer nada.
03:55
And so focusing on the solutions puts your
60
235570
4620
Y así, centrarse en las soluciones pone a su
04:00
team into problem solving mode.
61
240190
2310
equipo en modo de resolución de problemas.
04:02
It helps them to start searching for solutions to,
62
242500
4260
Les ayuda a comenzar a buscar soluciones para, ya sabes
04:07
you know, try to find maybe not the perfect outcome,
63
247030
4860
, tratar de encontrar tal vez no el resultado perfecto,
04:11
but something that works.
64
251980
1320
sino algo que funcione.
04:13
And I think you can clearly see which one is gonna be better for
65
253300
4590
Y creo que puede ver claramente cuál será mejor para
04:17
you and your business and your team.
66
257890
2070
usted, su empresa y su equipo.
04:25
All right, here's mistake number two that I often see.
67
265090
2910
Muy bien, aquí está el error número dos que veo a menudo. ¿
04:28
Are you being too direct or trying to have too much
68
268480
4590
Está siendo demasiado directo o tratando de tener demasiada
04:33
authority when you're speaking?
69
273070
1710
autoridad cuando habla?
04:34
Because this is another big mistake that I often see with clients and the worst
70
274960
4590
Porque este es otro gran error que a menudo veo con los clientes y la peor
04:39
part is you may not even realize that you're doing it.
71
279550
3840
parte es que es posible que ni siquiera te des cuenta de que lo estás haciendo.
04:43
Maybe you think because you're the boss or the manager and you're giving
72
283400
4730
Tal vez piensas que porque eres el jefe o el gerente y le estás dando
04:48
instructions to your team that you have to have a very authoritative way of
73
288130
4650
instrucciones a tu equipo, debes tener una forma muy autoritaria de
04:52
speaking to them, but it with good communication skills. In fact,
74
292780
4290
hablarles, pero con buenas habilidades de comunicación. De hecho, a
04:57
often you want to be more collaborative and to speak to them in a
75
297100
4890
menudo quieres ser más colaborativo y hablarles de una
05:02
maybe more indirect way, uh, or more, I don't wanna say polite,
76
302140
4770
manera tal vez más indirecta, eh, o más, no quiero decir cortés,
05:06
it's not a question of politeness,
77
306910
1740
no es una cuestión de cortesía,
05:08
but it's a question of how do you position yourself, you know,
78
308710
4650
pero es una cuestión de cómo lo haces. posiciónate, ya sabes,
05:13
when you're faced with maybe your team clients, et cetera.
79
313420
4620
cuando te enfrentes a quizás los clientes de tu equipo, etcétera.
05:18
And you don't want to put yourself in a position of direct authority,
80
318040
4260
Y no quieres ponerte en una posición de autoridad directa,
05:22
cuz I mean, nobody likes authority, right? For example,
81
322570
3600
porque quiero decir, a nadie le gusta la autoridad, ¿verdad? Por ejemplo,
05:26
I've heard someone ask a member of their team to submit a report
82
326680
4920
escuché a alguien pedirle a un miembro de su equipo que envíe un informe
05:31
by the end of the week and they said something like this,
83
331660
3300
al final de la semana y dijeron algo como esto,
05:35
and you will turn this report into me by the end of the week. Now,
84
335230
4890
y me entregarán este informe al final de la semana. Ahora,
05:40
if your English speaking colleagues hear you say something like that,
85
340420
3570
si sus colegas de habla inglesa lo escuchan decir algo así, se
05:44
they are going to feel uncomfortable,
86
344320
2700
sentirán incómodos,
05:47
maybe a little resentful of you.
87
347200
2430
tal vez un poco resentidos con usted.
05:49
And if they realize that English is not your native language,
88
349630
3690
Y si se dan cuenta de que el inglés no es su idioma nativo, es
05:53
they might feel a little embarrassed for you because they know that they,
89
353530
4450
posible que se sientan un poco avergonzados por usted porque saben que
05:57
they'll probably just assume that you meant well that you had good
90
357980
4290
probablemente solo supongan que tenía buenas intenciones, que tenía buenas
06:02
intentions,
91
362270
900
intenciones,
06:03
but you've just got a little problem in the way that you're
92
363350
4440
pero que tiene un poco de problema en la forma en que te
06:07
communicating in English. It's, hey, it's your foreign language,
93
367790
2880
comunicas en inglés. Es, oye, es tu idioma extranjero,
06:10
it's normal to have problems. Um, but hey,
94
370670
3600
es normal tener problemas. Um, pero oye,
06:14
you're watching this video so you can fix those problems.
95
374660
2760
estás viendo este video para que puedas solucionar esos problemas.
06:17
So you don't want your team to get offended because of your communication
96
377660
4860
Así que no quieres que tu equipo se ofenda por tus
06:22
skills in English, because that is not going to motivate your team.
97
382520
4230
habilidades de comunicación en inglés, porque eso no va a motivar a tu equipo.
06:26
So we could use softeners to make requests sound more polite like
98
386810
4530
Entonces podríamos usar suavizantes para hacer que las solicitudes suenen más educadas como
06:31
this. Could you have this report into me by the end of the week?
99
391340
3750
esta. ¿Podría tener este informe en mí para el final de la semana?
06:35
Please do an English speaker. This sounds more polite.
100
395090
4680
Por favor, haz un hablante de inglés. Esto suena más educado.
06:39
It makes us want to cooperate more. And just remember,
101
399780
3410
Nos hace querer cooperar más. Y recuerde,
06:43
the more authority that you have in your position,
102
403220
3100
cuanta más autoridad tenga en su puesto,
06:46
the more important it is to speak indirectly and collaboratively.
103
406580
4500
más importante es hablar indirectamente y en colaboración.
06:55
Here's.
104
415710
610
Aquí está.
06:56
Another place where we often see people making business communication mistakes,
105
416320
4240
Otro lugar donde a menudo vemos personas que cometen errores de comunicación comercial son los
07:00
emails. Now why,
106
420980
1530
correos electrónicos. Ahora, ¿por qué,
07:03
why are there so many problems with emails when you know,
107
423110
3630
por qué hay tantos problemas con los correos electrónicos cuando sabes,
07:06
if you're writing an email in English, you can sit down,
108
426740
2520
si estás escribiendo un correo electrónico en inglés, puedes sentarte,
07:09
you can take the time to think about your phrases, you can use Google Translate,
109
429260
3870
puedes tomarte el tiempo para pensar en tus frases, puedes usar Google Translate,
07:13
it's okay,
110
433130
833
está bien,
07:14
but emails are still a very problematic
111
434240
4800
pero los correos electrónicos siguen siendo algo muy problemático
07:20
thing when you're communicating in English as a foreign language.
112
440060
3360
cuando te comunicas en inglés como idioma extranjero.
07:23
Now why is that? Because when you're speaking to someone,
113
443570
3000
Ahora, ¿por qué es eso? Porque cuando hablas con alguien,
07:26
you have intonation, body language, facial,
114
446870
3540
tienes entonación, lenguaje corporal,
07:30
facial expressions. That's a hard expression to say. Um,
115
450410
4380
expresiones faciales y faciales. Esa es una expresión difícil de decir. Um,
07:34
to help you understand the intention with email,
116
454880
3300
para ayudarlo a comprender la intención con el correo electrónico,
07:39
none of that, you just have the words.
117
459230
2820
nada de eso, solo tiene las palabras.
07:42
So here are a few little tips to help you make sure that your
118
462080
4860
Aquí hay algunos pequeños consejos para ayudarlo a asegurarse de que sus
07:46
emails are not offending anyone. Let's say, um,
119
466940
3900
correos electrónicos no ofendan a nadie. Digamos, um, lo
07:50
first thing after you write the email, I know that you're super excited,
120
470870
4650
primero después de escribir el correo electrónico, sé que estás súper emocionado,
07:55
it's done. It's,
121
475520
750
está hecho. Es,
07:56
you wanna hit send and you wanna move on to the next thing. But please just take
122
476270
4470
quieres pulsar enviar y quieres pasar a lo siguiente. Pero tómese
08:01
two minutes to just read your email through again and see how it
123
481580
4920
dos minutos para leer su correo electrónico nuevamente y ver cómo
08:06
sounds. Second,
124
486500
1650
suena. En segundo lugar,
08:08
use templates or models of the emails that you send the
125
488330
4830
utiliza plantillas o modelos de los correos electrónicos que envías con
08:13
most frequently. This way, you know,
126
493160
2460
más frecuencia. De esta manera, ya sabes,
08:15
every time you are asking for some information,
127
495620
2700
cada vez que pidas alguna información,
08:18
you don't have to start writing the email from zero,
128
498560
4020
no tienes que empezar a escribir el correo electrónico desde cero,
08:22
but you can use a template, it can make your life easier,
129
502580
2940
sino que puedes usar una plantilla, puede hacerte la vida más fácil,
08:25
can save you time on emails,
130
505880
2190
puede ahorrarte tiempo en los correos electrónicos
08:28
and it can also make your emails better.
131
508310
3360
y también puede mejorar sus correos electrónicos.
08:32
And actually that's why I would like to give you some email templates to help
132
512000
4710
Y en realidad es por eso que me gustaría darte algunas plantillas de correo electrónico para
08:36
you with this.
133
516710
690
ayudarte con esto.
08:37
There is a link below this video where you can go and get
134
517400
4620
Hay un enlace debajo de este video donde puede ir y obtener
08:42
eight email templates for entrepreneurs and other professionals of the most
135
522080
4470
ocho plantillas de correo electrónico para empresarios y otros profesionales de los
08:46
commonly used email types in the business world.
136
526550
4650
tipos de correo electrónico más utilizados en el mundo empresarial.
08:51
Um, go ahead, get them, download them. They're free. You can them,
137
531410
4240
Um, adelante, consíguelos, descárgalos. Están libres. Puede
08:55
you can put them in your email system, um,
138
535650
3600
ponerlos en su sistema de correo electrónico, um,
08:59
as a saved response. And then you just have to, you know,
139
539250
4080
como una respuesta guardada. Y luego solo tienes que, ya sabes,
09:04
adapt them to your situation.
140
544800
2070
adaptarlos a tu situación.
09:06
But it will save you a lot of time and make your emails a lot better. Now,
141
546880
4760
Pero le ahorrará mucho tiempo y hará que sus correos electrónicos sean mucho mejores. Ahora,
09:12
if you don't use it, you lose it.
142
552090
1560
si no lo usas, lo pierdes.
09:13
So here's a way that you can use what you learned today.
143
553680
3570
Así que aquí hay una forma en que puedes usar lo que aprendiste hoy. ¿
09:17
Can you think of a business situation where you noticed someone who had
144
557790
4620
Puedes pensar en una situación de negocios en la que notaste a alguien que tenía
09:22
great communication skills? Tell us about that in the comments.
145
562620
4440
grandes habilidades de comunicación? Cuéntanos sobre eso en los comentarios.
09:27
I would love to know what was the situation,
146
567070
3170
Me encantaría saber cuál fue la situación, ¿
09:30
why did they impress you?
147
570690
1790
por qué te impresionaron?
09:33
And it can be in English or your own language, um, for the situation,
148
573060
4920
Y puede ser en inglés o en su propio idioma, um, para la situación,
09:38
but just share it with us and we can see what are some good things
149
578160
4470
pero simplemente compártalo con nosotros y podemos ver qué cosas buenas
09:42
happening out there in terms of business communication skills.
150
582630
3630
suceden en términos de habilidades de comunicación comercial.
09:46
And if this lesson was helpful for you,
151
586590
2460
Y si esta lección fue útil para ti,
09:49
there are three ways that you can tell me and I would love to know,
152
589050
2820
hay tres formas en las que puedes decírmelo y me encantaría saber,
09:52
you can give this lesson a thumbs up and subscribe to my YouTube channel so that
153
592350
4770
puedes darle un me gusta a esta lección y suscribirte a mi canal de YouTube para que
09:57
you get future business English lessons.
154
597120
2790
recibas futuras lecciones de inglés de negocios.
10:00
You can go over of course and get that template,
155
600240
3680
Por supuesto, puede revisar y obtener esa plantilla,
10:03
those templates because there are eight of them templates for business English
156
603920
4840
esas plantillas porque hay ocho plantillas para
10:08
emails. And then go ahead and watch this next video,
157
608790
3570
correos electrónicos en inglés comercial. Y luego continúe y mire el siguiente video,
10:12
which is all about the importance of business communication and
158
612480
4590
que trata sobre la importancia de la comunicación comercial y las
10:17
three skills that your team needs for success. All right,
159
617190
4080
tres habilidades que su equipo necesita para tener éxito. Muy bien,
10:21
thank you so much for watching Business English with Christina and I
160
621330
4770
muchas gracias por ver Business English con Christina y
10:26
look forward to seeing you next time.
161
626190
1490
espero verte la próxima vez.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7