Why It's Hard to Work with Americans

7,243 views ・ 2015-03-23

Business English with Christina


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:03
The Americans and the French definitely have different approaches to working.
0
3100
4620
Les Américains et les Français ont certainement des approches différentes du travail.
00:08
Americans don’t like to depend on other people.
1
8300
3540
Les Américains n'aiment pas dépendre des autres.
00:12
That’s why we like the image of the self-made man,
2
12320
4260
C'est pourquoi nous aimons l'image du self-made man,
00:16
the lone cowboy, the do-it-yourselfer
3
16860
2460
du cow-boy solitaire, du bricoleur qui
00:19
succeeding thanks to his own individual hard work.
4
19660
3920
réussit grâce à son travail acharné et individuel.
00:24
So
5
24420
500
Alors
00:25
how to you work on a collaborative project with these individualistic Americans?
6
25620
5300
comment travailler sur un projet collaboratif avec ces américains individualistes ?
00:31
I’m Christina and you’re watching Speak Better, Feel Great TV.
7
31860
3680
Je suis Christina et vous regardez Speak Better, Feel Great TV.
00:35
The place to boost your English and boost your career.
8
35960
3260
L'endroit pour booster votre anglais et booster votre carrière.
00:39
In this video, I’m gonna help you understand why your American colleague
9
39500
4920
Dans cette vidéo, je vais vous aider à comprendre pourquoi votre collègue américain
00:44
may not always cooperate on team projects.
10
44760
3320
peut ne pas toujours coopérer sur des projets d'équipe.
00:48
Ya ready?
11
48900
500
Êtes-vous prêt ? Les
00:55
Americans are individualistic.
12
55820
3520
Américains sont individualistes.
00:59
They like to be left alone to do a job.
13
59640
2600
Ils aiment être laissés seuls pour faire un travail.
01:02
Now, they don’t mind when the manager tells them what to do.
14
62840
4220
Maintenant, cela ne les dérange pas que le responsable leur dise quoi faire.
01:07
After all,
15
67360
900
Après tout,
01:08
that’s the manager’s job.
16
68520
1680
c'est le travail du gestionnaire.
01:10
But Americans don’t like it when the manager tells them
17
70660
3600
Mais les Américains n'aiment pas que le manager leur dise
01:14
how to do their job.
18
74580
1660
comment faire leur travail.
01:16
In fact,
19
76820
500
En fait,
01:17
The Hofstede center,
20
77780
1340
le centre Hofstede,
01:19
which specializes in intercultural comparison and communications,
21
79340
4800
spécialisé dans la comparaison et les communications interculturelles,
01:24
did a study of
22
84500
1320
a mené une étude sur
01:26
50 countries
23
86180
1280
50 pays
01:27
and ranked them on how individualistic each country was.
24
87880
4040
et les a classés en fonction de l'individualisme de chaque pays.
01:32
Who was number 1 for individualism?
25
92540
1940
Qui était le numéro 1 pour l'individualisme ?
01:34
Yep.
26
94880
500
Ouais.
01:37
‘Mericans.
27
97200
1120
‘Méricans.
01:39
We believe the best managers give instructions and then
28
99240
4500
Nous pensons que les meilleurs managers donnent des instructions et
01:44
let us find the best way to do the job.
29
104220
2940
nous laissent ensuite trouver la meilleure façon de faire le travail.
01:47
And we’ll probably try hard, because we want to be
30
107680
4240
Et nous ferons probablement de notre mieux, car nous voulons être
01:52
individually recognized for our efforts.
31
112160
2440
reconnus individuellement pour nos efforts.
01:55
And we expect individual recognition.
32
115260
3380
Et nous attendons une reconnaissance individuelle.
01:59
That’s why all of those “Employee of the Month”
33
119020
3440
C'est pourquoi tous ces programmes « Employé du mois »
02:02
programs are so typically American!
34
122460
3640
sont si typiquement américains !
02:06
This means that,
35
126980
960
Cela signifie que,
02:08
contrary to French professionals,
36
128200
2020
contrairement aux professionnels français,
02:10
Americans
37
130600
940
les Américains
02:12
aren’t very good at working on teams.
38
132900
2400
ne sont pas très doués pour travailler en équipe.
02:15
We don’t have the instinct to do it. After all,
39
135720
3020
Nous n'avons pas l'instinct de le faire. Après tout,
02:18
working on a team means
40
138940
1480
travailler en équipe signifie
02:20
giving up individual preferences. It means
41
140840
3420
renoncer aux préférences individuelles. Cela signifie
02:24
giving up control of how you work.
42
144700
2400
renoncer au contrôle de votre façon de travailler.
02:27
It means being recognized as a team, and not
43
147700
3840
Cela signifie être reconnu en tant qu'équipe et non
02:32
as an individual.
44
152060
1560
en tant qu'individu.
02:34
Creating a team to solve a problem is generally the last resort,
45
154060
4500
La création d'une équipe pour résoudre un problème est généralement le dernier recours,
02:39
after we’ve seen that individuals working alone
46
159060
3440
après avoir constaté que les personnes travaillant seules
02:43
just can’t do the job.
47
163220
1480
ne peuvent tout simplement pas faire le travail.
02:45
I can already hear you say
48
165800
2000
Je vous entends déjà dire
02:48
“But, Americans brought team-building to France.
49
168380
3640
« Mais, les américains ont amené le team building en France.
02:52
The idea of team work must be important for them”.
50
172360
3260
L'idée du travail d'équipe doit être importante pour eux ».
02:56
Well, actually what’s important is creating and cultivating a team mentality.
51
176440
6420
Eh bien, en fait, ce qui est important, c'est de créer et de cultiver une mentalité d'équipe.
03:03
We Americans need to be trained in team work.
52
183740
3780
Nous, les Américains, devons être formés au travail d'équipe.
03:07
It’s not natural for us.
53
187900
1420
Ce n'est pas naturel pour nous.
03:09
That’s why team building has such a high profile in American management training programs.
54
189840
6860
C'est pourquoi la constitution d'équipes occupe une place si importante dans les programmes de formation en gestion aux États-Unis.
03:17
If it didn’t have a high profile,
55
197060
2460
S'il n'avait pas une grande visibilité, le
03:19
teamwork
56
199960
620
travail d'équipe
03:21
wouldn’t have a profile at all in the American workplace.
57
201260
3040
n'aurait pas du tout de visibilité sur le lieu de travail américain.
03:24
Now, it’s your turn.
58
204660
1260
Maintenant c'est ton tour.
03:26
Tell us about your experience working with Americans.
59
206320
3020
Parlez-nous de votre expérience de travail avec les Américains.
03:29
Have you had problems working them as a team?
60
209860
2780
Avez-vous eu des problèmes à les travailler en équipe?
03:32
Or on the contrary,
61
212820
1820
Ou au contraire,
03:34
have you had the opposite experience?
62
214980
2140
avez-vous vécu l'expérience inverse ?
03:37
After all, in a country of 316 million people,
63
217780
4400
Après tout, dans un pays de 316 millions d'habitants,
03:42
there are a lot of individual differences.
64
222480
3200
il y a beaucoup de différences individuelles.
03:46
Especially in the US.
65
226080
1760
Surtout aux États-Unis.
03:48
Did this video help you better understand your American colleagues?
66
228340
3600
Cette vidéo vous a-t-elle aidé à mieux comprendre vos collègues américains ?
03:52
If you work with Americans and you want to understand them better
67
232220
3980
Si vous travaillez avec des Américains et que vous souhaitez mieux les comprendre
03:56
and feel more comfortable working with them,
68
236400
2220
et vous sentir plus à l'aise de travailler avec eux,
03:58
subscribe to my YouTube channel
69
238980
1920
abonnez-vous à ma chaîne YouTube
04:01
right now.
70
241180
680
dès maintenant.
04:02
Or better yet,
71
242260
1300
Ou mieux encore,
04:03
go to christinarebuffet.com
72
243960
2640
rendez-vous sur christinarebuffet.com
04:06
and sign up for the newsletter, where I share exclusive resources and tools
73
246860
4960
et inscrivez-vous à la newsletter, où je partage des ressources et des outils exclusifs
04:12
to help you improve your English.
74
252140
2040
pour vous aider à améliorer votre anglais.
04:14
I’m Christina, from Speak Better, Feel Great TV.
75
254700
2620
Je suis Christina, de Speak Better, Feel Great TV. A la
04:17
See ya next time!
76
257900
940
prochaine !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7