The Magic Tool for Easier Meetings in English

4,583 views ・ 2015-02-23

Business English with Christina


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:09
Hi guys, this is Christina from Speak Better, Feel Great TV.
0
9140
3640
Salut les gars, c'est Christina de Speak Better, Feel Great TV.
00:13
The place to boost your English and boost your career.
1
13020
2920
L'endroit pour booster votre anglais et booster votre carrière.
00:16
In your conf calls in English,
2
16580
1740
Dans vos conférences téléphoniques en anglais,
00:18
how often have you felt like
3
18660
1580
combien de fois vous êtes-vous senti comme
00:20
just an observer?
4
20780
1440
un simple observateur ?
00:22
Maybe you don’t participate as much as you’d like
5
22660
2520
Peut-être que vous ne participez pas autant que vous le voudriez
00:25
because you’re not sure to understand,
6
25400
2420
parce que vous n'êtes pas sûr de comprendre,
00:28
or the Americans dominate the discussion,
7
28300
2980
ou que les Américains dominent la discussion,
00:31
or you’re afraid of making a lot of mistakes.
8
31620
3080
ou que vous avez peur de faire beaucoup d' erreurs.
00:35
Today, I’ll show you
9
35000
1260
Aujourd'hui, je vais vous montrer
00:36
THE tool for easier conf calls in English.
10
36580
2760
L'outil pour faciliter les appels de conf en anglais.
00:39
Ya ready?
11
39640
500
Êtes-vous prêt ?
00:41
What is this magical tool, you ask yourself?
12
41240
2860
Quel est cet outil magique, vous demandez-vous ?
00:44
It’s not magic, it’s…
13
44400
1460
Ce n'est pas de la magie, c'est...
00:46
an agenda.
14
46520
740
un agenda.
00:47
The agenda is the list of topics you’ll discuss in your conf call.
15
47880
4100
L'ordre du jour est la liste des sujets dont vous discuterez lors de votre conférence téléphonique.
00:52
And it will make your conf calls in English
16
52260
2500
Et cela facilitera vos appels de conf en anglais
00:55
easier.
17
55020
560
.
00:56
Now, an agenda should be more than just a list of topics.
18
56160
3300
Maintenant, un ordre du jour devrait être plus qu'une simple liste de sujets.
00:59
To really make a difference, it should be
19
59980
2540
Pour vraiment faire la différence, il faut le
01:03
detailed.
20
63100
900
détailler.
01:04
Really detailed.
21
64340
1280
Vraiment détaillé.
01:05
Include the names of all the participants.
22
65940
2200
Inclure les noms de tous les participants.
01:08
Include the list of topics that’ll be discussed
23
68600
3520
Incluez la liste des sujets qui seront abordés
01:12
and make sure they’re in order.
24
72200
2940
et assurez-vous qu'ils sont dans l'ordre.
01:15
Also,
25
75400
680
01:16
indicate the name of the person responsible for leading each discussion.
26
76400
4080
Indiquez également le nom de la personne chargée d'animer chaque discussion.
01:21
Finally,
27
81020
660
Enfin,
01:22
put time limits for each subject of discussion.
28
82600
3500
fixez des limites de temps pour chaque sujet de discussion.
01:26
Sound like a lot of work?
29
86880
1440
Ça s'annonce comme beaucoup de travail?
01:28
Well, let’s look at why it’s worth the time and effort.
30
88640
4440
Eh bien, voyons pourquoi cela vaut le temps et les efforts.
01:34
Seeing the names of all the participants helps you to match voices to speakers.
31
94520
5000
Voir les noms de tous les participants vous aide à faire correspondre les voix aux orateurs.
01:40
And if you can see the name,
32
100220
1940
Et si vous pouvez voir le nom,
01:42
you can more easily associate a specific voice with it during the discussions.
33
102460
4760
vous pourrez plus facilement lui associer une voix spécifique lors des discussions.
01:47
Listing all topics
34
107400
1420
La liste de tous les sujets
01:48
in order helps you follow the discussions more easily.
35
108980
4160
dans l'ordre vous aide à suivre les discussions plus facilement.
01:53
If you know the subject already,
36
113520
1980
Si vous connaissez déjà le sujet,
01:55
you can concentrate on understanding the message.
37
115640
3179
vous pouvez vous concentrer sur la compréhension du message.
01:59
You’re not trying to figure out what everyone’s talking about.
38
119100
3359
Vous n'essayez pas de comprendre de quoi tout le monde parle.
02:03
If you know in advance
39
123020
1060
Si vous savez à l'avance
02:04
who will lead specific discussions,
40
124420
2620
qui dirigera des discussions spécifiques,
02:07
you can contact them with questions
41
127480
2320
vous pouvez les contacter pour poser des questions
02:10
or to tell them in advance you have something to contribute.
42
130080
3160
ou leur dire à l'avance que vous avez quelque chose à apporter.
02:13
It'll be
43
133860
500
Ce sera
02:14
easier to participate,
44
134680
1500
plus facile de participer,
02:16
because they can ask you if you want to intervene.
45
136560
2780
car ils pourront vous demander si vous voulez intervenir. Les
02:19
Time limits
46
139940
700
limites de temps
02:21
prevent conf calls from becoming
47
141080
1940
empêchent les appels de conf de devenir des
02:23
endless discussions,
48
143420
3760
discussions interminables,
02:27
and they also distribute the talking time more equally.
49
147960
3760
et elles répartissent également le temps de conversation de manière plus équitable.
02:32
If Bob the big American knows that there are only
50
152020
2860
Si Bob le grand américain sait qu'il n'y a que
02:35
15 minutes to discuss the Paris project,
51
155120
3060
15 minutes pour discuter du projet de Paris,
02:38
he’ll probably shut up and let the French participants,
52
158500
3240
il va probablement se taire et laisser les participants français,
02:42
like you,
53
162040
620
comme vous,
02:43
say something.
54
163160
840
dire quelque chose.
02:44
Since you’ll have more opportunities to speak,
55
164700
2460
Comme vous aurez plus d'occasions de prendre la parole,
02:47
you should also use the agenda to prepare your intervention.
56
167520
3740
vous devriez également utiliser l'agenda pour préparer votre intervention.
02:51
Preparing will help you feel more confident and organized,
57
171720
3960
La préparation vous aidera à vous sentir plus confiant et organisé,
02:56
and you’ll speak better.
58
176080
1560
et vous parlerez mieux. Fais-moi
02:58
Trust me. I do conf calls pretty often and the ones with agendas are a LOT
59
178560
5880
confiance. Je fais des appels de conf assez souvent et ceux avec des agendas sont BEAUCOUP
03:04
easier.
60
184620
620
plus faciles.
03:05
So, here’s the recap:
61
185920
1180
Donc, voici le récapitulatif :
03:07
For easier conf calls in English, make sure you have a detailed agenda.
62
187300
4840
Pour des appels de conf plus faciles en anglais, assurez-vous d'avoir un ordre du jour détaillé.
03:12
Include participants’ names,
63
192580
2040
Incluez les noms des participants,
03:14
topics of discussion in order,
64
194920
2000
les sujets de discussion dans l'ordre,
03:17
the person leading each discussion,
65
197360
2280
la personne qui dirige chaque discussion
03:19
and time limits.
66
199960
1360
et les limites de temps.
03:21
You’ll save time and energy in your conf calls
67
201740
2640
Vous gagnerez du temps et de l'énergie dans vos appels de conf
03:24
and
68
204680
500
et
03:25
you’ll understand more.
69
205440
1140
vous en saurez plus.
03:26
Here’s your Speak Better, Feel Great challenge for this week:
70
206780
2740
Voici votre défi Speak Better, Feel Great pour cette semaine :
03:30
If you lead conf calls,
71
210180
1300
si vous dirigez des conférences téléphoniques,
03:31
send a detailed agenda to participants.
72
211740
2600
envoyez un ordre du jour détaillé aux participants.
03:35
If you don’t lead,
73
215040
1220
Si vous ne dirigez pas,
03:36
ask the organizer to provide a detailed agenda
74
216620
2920
demandez à l'organisateur de fournir un programme détaillé
03:40
Or volunteer to create it.
75
220020
2260
ou portez-vous volontaire pour le créer.
03:42
You’ll see how much of a difference it really makes.
76
222620
3440
Vous verrez à quel point cela fait vraiment une différence.
03:46
Then
77
226680
740
Ensuite,
03:47
come back and tell us about your conf call
78
227780
2500
revenez nous parler de votre appel de conf
03:50
in the comments section below.
79
230660
1620
dans la section des commentaires ci-dessous.
03:53
Remember
80
233560
720
Rappelez-vous
03:54
Remember the best way to boost your English and boost your career is to work
81
234540
3560
Rappelez-vous que la meilleure façon de booster votre anglais et de booster votre carrière est de travailler
03:58
regularly on your English communication skills.
82
238100
2900
régulièrement sur vos compétences en communication en anglais.
04:01
Sign up for the Speak Better, Feel Great Blog
83
241680
2800
Inscrivez-vous au blog Speak Better, Feel Great
04:04
and you’ll get one tip a week delivered directly to your inbox.
84
244700
3540
et vous recevrez un conseil par semaine directement dans votre boîte de réception.
04:08
Even if you don’t have a lot of time in your busy schedule,
85
248700
2980
Même si vous n'avez pas beaucoup de temps dans votre emploi du temps chargé,
04:11
I’ll make sure that you improve the way you work in English
86
251780
3440
je veillerai à ce que vous amélioriez un peu votre façon de travailler en anglais
04:15
a little each week.
87
255520
1500
chaque semaine.
04:17
Go ahead and sign up at christinarebuffet.com.
88
257540
3760
Allez-y et inscrivez-vous sur christinarebuffet.com.
04:21
I’m Christina, from Speak Better, Feel Great TV.
89
261960
3220
Je suis Christina, de Speak Better, Feel Great TV. A la
04:25
See ya next time!
90
265240
960
prochaine !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7