The Magic Tool for Easier Meetings in English

4,583 views ・ 2015-02-23

Business English with Christina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:09
Hi guys, this is Christina from Speak Better, Feel Great TV.
0
9140
3640
Ciao ragazzi, sono Christina di Speak Better, Feel Great TV.
00:13
The place to boost your English and boost your career.
1
13020
2920
Il posto dove migliorare il tuo inglese e la tua carriera.
00:16
In your conf calls in English,
2
16580
1740
Nelle tue chiamate in conferenza in inglese,
00:18
how often have you felt like
3
18660
1580
quante volte ti sei sentito
00:20
just an observer?
4
20780
1440
solo un osservatore?
00:22
Maybe you don’t participate as much as you’d like
5
22660
2520
Magari non partecipi quanto vorresti
00:25
because you’re not sure to understand,
6
25400
2420
perché non sei sicuro di capire,
00:28
or the Americans dominate the discussion,
7
28300
2980
o gli americani dominano la discussione,
00:31
or you’re afraid of making a lot of mistakes.
8
31620
3080
o hai paura di fare molti errori.
00:35
Today, I’ll show you
9
35000
1260
Oggi ti mostrerò
00:36
THE tool for easier conf calls in English.
10
36580
2760
LO strumento per semplificare le chiamate in conferenza in inglese.
00:39
Ya ready?
11
39640
500
Sei pronto?
00:41
What is this magical tool, you ask yourself?
12
41240
2860
Cos'è questo strumento magico, ti chiedi?
00:44
It’s not magic, it’s…
13
44400
1460
Non è magia, è...
00:46
an agenda.
14
46520
740
un programma.
00:47
The agenda is the list of topics you’ll discuss in your conf call.
15
47880
4100
L'ordine del giorno è l'elenco degli argomenti che discuterai nella tua teleconferenza.
00:52
And it will make your conf calls in English
16
52260
2500
E semplificherà le tue chiamate in conferenza in inglese
00:55
easier.
17
55020
560
.
00:56
Now, an agenda should be more than just a list of topics.
18
56160
3300
Ora, un ordine del giorno dovrebbe essere più di un semplice elenco di argomenti.
00:59
To really make a difference, it should be
19
59980
2540
Per fare davvero la differenza, dovrebbe essere
01:03
detailed.
20
63100
900
dettagliato.
01:04
Really detailed.
21
64340
1280
Davvero dettagliato.
01:05
Include the names of all the participants.
22
65940
2200
Includere i nomi di tutti i partecipanti.
01:08
Include the list of topics that’ll be discussed
23
68600
3520
Includi l'elenco degli argomenti che verranno discussi
01:12
and make sure they’re in order.
24
72200
2940
e assicurati che siano in ordine.
01:15
Also,
25
75400
680
01:16
indicate the name of the person responsible for leading each discussion.
26
76400
4080
Indicare inoltre il nome della persona responsabile della conduzione di ogni discussione.
01:21
Finally,
27
81020
660
Infine,
01:22
put time limits for each subject of discussion.
28
82600
3500
stabilisci dei limiti di tempo per ogni argomento di discussione.
01:26
Sound like a lot of work?
29
86880
1440
Sembra un sacco di lavoro?
01:28
Well, let’s look at why it’s worth the time and effort.
30
88640
4440
Bene, diamo un'occhiata al motivo per cui vale il tempo e lo sforzo.
01:34
Seeing the names of all the participants helps you to match voices to speakers.
31
94520
5000
Vedere i nomi di tutti i partecipanti ti aiuta ad abbinare le voci agli oratori.
01:40
And if you can see the name,
32
100220
1940
E se riesci a vedere il nome,
01:42
you can more easily associate a specific voice with it during the discussions.
33
102460
4760
puoi associare più facilmente una voce specifica durante le discussioni.
01:47
Listing all topics
34
107400
1420
Elencare tutti gli argomenti
01:48
in order helps you follow the discussions more easily.
35
108980
4160
in ordine ti aiuta a seguire più facilmente le discussioni.
01:53
If you know the subject already,
36
113520
1980
Se conosci già l'argomento,
01:55
you can concentrate on understanding the message.
37
115640
3179
puoi concentrarti sulla comprensione del messaggio.
01:59
You’re not trying to figure out what everyone’s talking about.
38
119100
3359
Non stai cercando di capire di cosa parlano tutti.
02:03
If you know in advance
39
123020
1060
Se sai in anticipo
02:04
who will lead specific discussions,
40
124420
2620
chi condurrà discussioni specifiche,
02:07
you can contact them with questions
41
127480
2320
puoi contattarlo con domande
02:10
or to tell them in advance you have something to contribute.
42
130080
3160
o per dire loro in anticipo che hai qualcosa da contribuire.
02:13
It'll be
43
133860
500
Sarà
02:14
easier to participate,
44
134680
1500
più facile partecipare,
02:16
because they can ask you if you want to intervene.
45
136560
2780
perché potranno chiederti se vuoi intervenire. I
02:19
Time limits
46
139940
700
limiti di tempo
02:21
prevent conf calls from becoming
47
141080
1940
impediscono che le chiamate in conferenza diventino
02:23
endless discussions,
48
143420
3760
discussioni interminabili
02:27
and they also distribute the talking time more equally.
49
147960
3760
e distribuiscono anche il tempo di conversazione in modo più equo.
02:32
If Bob the big American knows that there are only
50
152020
2860
Se Bob il grande americano sa che ci sono solo
02:35
15 minutes to discuss the Paris project,
51
155120
3060
15 minuti per discutere del progetto di Parigi,
02:38
he’ll probably shut up and let the French participants,
52
158500
3240
probabilmente starà zitto e lascerà che i partecipanti francesi,
02:42
like you,
53
162040
620
come te,
02:43
say something.
54
163160
840
dicano qualcosa.
02:44
Since you’ll have more opportunities to speak,
55
164700
2460
Dal momento che avrai più opportunità di parlare,
02:47
you should also use the agenda to prepare your intervention.
56
167520
3740
dovresti anche usare l'agenda per preparare il tuo intervento.
02:51
Preparing will help you feel more confident and organized,
57
171720
3960
Prepararti ti aiuterà a sentirti più sicuro e organizzato
02:56
and you’ll speak better.
58
176080
1560
e parlerai meglio.
02:58
Trust me. I do conf calls pretty often and the ones with agendas are a LOT
59
178560
5880
Fidati di me. Faccio chiamate in conferenza abbastanza spesso e quelle con ordini del giorno sono MOLTO
03:04
easier.
60
184620
620
più facili.
03:05
So, here’s the recap:
61
185920
1180
Quindi, ecco il riepilogo:
03:07
For easier conf calls in English, make sure you have a detailed agenda.
62
187300
4840
per facilitare le chiamate in conferenza in inglese, assicurati di avere un programma dettagliato.
03:12
Include participants’ names,
63
192580
2040
Includi i nomi dei partecipanti, gli
03:14
topics of discussion in order,
64
194920
2000
argomenti di discussione in ordine,
03:17
the person leading each discussion,
65
197360
2280
la persona che conduce ogni discussione
03:19
and time limits.
66
199960
1360
e i limiti di tempo.
03:21
You’ll save time and energy in your conf calls
67
201740
2640
Risparmierai tempo ed energia nelle tue chiamate in conferenza
03:24
and
68
204680
500
e
03:25
you’ll understand more.
69
205440
1140
capirai di più.
03:26
Here’s your Speak Better, Feel Great challenge for this week:
70
206780
2740
Ecco la tua sfida Speak Better, Feel Great per questa settimana:
03:30
If you lead conf calls,
71
210180
1300
se conduci chiamate in conferenza,
03:31
send a detailed agenda to participants.
72
211740
2600
invia un programma dettagliato ai partecipanti.
03:35
If you don’t lead,
73
215040
1220
Se non guidi,
03:36
ask the organizer to provide a detailed agenda
74
216620
2920
chiedi all'organizzatore di fornire un programma dettagliato
03:40
Or volunteer to create it.
75
220020
2260
o offriti volontario per crearlo.
03:42
You’ll see how much of a difference it really makes.
76
222620
3440
Vedrai quanta differenza fa davvero.
03:46
Then
77
226680
740
Quindi
03:47
come back and tell us about your conf call
78
227780
2500
torna e parlaci della tua chiamata di conferenza
03:50
in the comments section below.
79
230660
1620
nella sezione commenti qui sotto.
03:53
Remember
80
233560
720
Ricorda
03:54
Remember the best way to boost your English and boost your career is to work
81
234540
3560
Ricorda che il modo migliore per migliorare il tuo inglese e la tua carriera è lavorare
03:58
regularly on your English communication skills.
82
238100
2900
regolarmente sulle tue abilità comunicative in inglese.
04:01
Sign up for the Speak Better, Feel Great Blog
83
241680
2800
Iscriviti al blog Speak Better, Feel Great
04:04
and you’ll get one tip a week delivered directly to your inbox.
84
244700
3540
e riceverai un suggerimento a settimana direttamente nella tua casella di posta.
04:08
Even if you don’t have a lot of time in your busy schedule,
85
248700
2980
Anche se non hai molto tempo nella tua fitta agenda,
04:11
I’ll make sure that you improve the way you work in English
86
251780
3440
mi assicurerò che tu migliori un po' il tuo modo di lavorare in inglese
04:15
a little each week.
87
255520
1500
ogni settimana.
04:17
Go ahead and sign up at christinarebuffet.com.
88
257540
3760
Vai avanti e registrati su christinarebuffet.com.
04:21
I’m Christina, from Speak Better, Feel Great TV.
89
261960
3220
Sono Christina, di Speak Better, Feel Great TV.
04:25
See ya next time!
90
265240
960
Ci vediamo la prossima volta!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7