Differences between oral and written English

19,048 views ・ 2020-02-24

Business English with Christina


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Hi there, I'm your English coach Christina,
0
560
2180
- Bonjour, je suis votre coach d'anglais Christina,
00:02
and welcome to Speak English with Christina,
1
2740
2390
et bienvenue Ă  Speak English with Christina,
00:05
where you'll learn American culture and business know how
2
5130
3320
oĂč vous apprendrez la culture amĂ©ricaine et les affaires pour
00:08
to become confident in English.
3
8450
2360
devenir confiant en anglais.
00:10
I have a couple of questions for you.
4
10810
1900
J'ai quelques questions pour vous.
00:12
Have you ever written to put it in a nutshell,
5
12710
3660
Avez-vous déjà écrit pour résumer,
00:16
to sum up your conclusions in a report?
6
16370
3350
pour résumer vos conclusions dans un rapport ?
00:19
Or maybe you've said something like, nevertheless,
7
19720
4040
Ou peut-ĂȘtre avez-vous dit quelque chose comme, nĂ©anmoins, une
00:23
further assistance was required during a quick chat
8
23760
3890
assistance supplémentaire était nécessaire lors d'une conversation rapide
00:27
at the water cooler.
9
27650
1820
au refroidisseur d'eau.
00:29
It sounds a bit odd, doesn't it?
10
29470
2700
Cela semble un peu Ă©trange, n'est-ce pas ?
00:32
If either of these situations reminds you of something
11
32170
3720
Si l'une de ces situations vous rappelle quelque chose
00:35
that you've done, you may have gotten a few strange looks
12
35890
4420
que vous avez fait, vous avez peut-ĂȘtre reçu quelques regards Ă©tranges
00:40
from your customers and colleagues.
13
40310
2540
de la part de vos clients et collĂšgues.
00:42
And that's because you've used spoken English
14
42850
3380
Et c'est parce que vous avez utilisé l'anglais parlé
00:46
in your writing or written English in your speech.
15
46230
4780
dans vos Ă©crits ou l' anglais Ă©crit dans votre discours.
00:51
Your English was correct, but it wasn't right
16
51010
3750
Votre anglais était correct, mais il n'était pas adapté
00:54
for the situation that you were using it in.
17
54760
2690
Ă  la situation dans laquelle vous l'utilisiez.
00:57
And you'd be surprised how many people
18
57450
2550
Et vous seriez surpris du nombre de personnes qui
01:00
make mistakes like these.
19
60000
1823
font des erreurs comme celles-ci.
01:02
In your first language, using the right type of language
20
62780
3530
Dans votre langue maternelle, utiliser le bon type de langue
01:06
for the situation speaking or writing
21
66310
2870
pour la situation Ă  l'oral ou Ă  l'Ă©crit
01:09
comes naturally to you.
22
69180
2610
vous vient naturellement.
01:11
But it's something that you have to learn
23
71790
2770
Mais c'est quelque chose que vous devez apprendre
01:14
when you're using English.
24
74560
1800
lorsque vous utilisez l'anglais.
01:16
And that's what you'll learn today.
25
76360
2540
Et c'est ce que vous apprendrez aujourd'hui.
01:18
Let's go.
26
78900
979
Allons-y.
01:19
(upbeat music)
27
79879
2583
(musique entraĂźnante)
01:26
Before we get started, I would love for you to subscribe
28
86130
4050
Avant de commencer, j'aimerais que vous vous abonniez
01:30
to my channel so that you're sure to get
29
90180
2780
Ă  ma chaĂźne pour ĂȘtre sĂ»r de recevoir
01:32
all of my weekly episodes.
30
92960
1790
tous mes Ă©pisodes hebdomadaires.
01:34
This way you'll get a new episode each week
31
94750
2850
De cette façon, vous obtiendrez un nouvel épisode chaque semaine
01:37
so you can become more confident in English.
32
97600
2900
afin que vous puissiez devenir plus confiant en anglais.
01:40
After all, regular practice is the key,
33
100500
4100
AprÚs tout, une pratique réguliÚre est la clé,
01:44
and when you sign up, you'll get a new episode each week.
34
104600
4073
et lorsque vous vous inscrivez, vous obtenez un nouvel Ă©pisode chaque semaine.
01:49
Now, let's get into spoken and written English.
35
109560
3740
Passons maintenant à l' anglais parlé et écrit.
01:53
We'll look at three examples of mistakes that students make
36
113300
3720
Nous allons examiner trois exemples d'erreurs que les Ă©lĂšves font
01:57
with their written English.
37
117020
1390
avec leur anglais Ă©crit.
01:58
The reason for all three mistakes is thinking
38
118410
2830
La raison de ces trois erreurs est de penser
02:01
that you can write just like you speak.
39
121240
2760
que vous pouvez Ă©crire comme vous parlez.
02:04
And unfortunately, you can't.
40
124000
3360
Et malheureusement, vous ne pouvez pas.
02:07
Then we'll look at how you can avoid making these mistakes.
41
127360
4312
Ensuite, nous verrons comment vous pouvez Ă©viter de faire ces erreurs.
02:11
(upbeat music)
42
131672
2583
(musique entraĂźnante)
02:18
An idiom is an expression which means something different
43
138120
3520
Un idiome est une expression qui signifie quelque chose de différent
02:21
than the normal meaning of the words in it.
44
141640
2570
du sens normal des mots qu'il contient.
02:24
Maybe you know, idioms like in a nutshell,
45
144210
2990
Peut-ĂȘtre que vous savez, des idiomes comme en un mot,
02:27
it cost an arm and a leg, or they're a dime a dozen.
46
147200
4600
cela coûte un bras et une jambe, ou ils coûtent un sou la douzaine.
02:31
Idioms can be useful in conversation because they make
47
151800
3390
Les idiomes peuvent ĂȘtre utiles dans la conversation car ils rendent
02:35
your language more colorful and interesting to listen to.
48
155190
5000
votre langue plus colorée et intéressante à écouter.
02:40
But it's unprofessional to use them
49
160960
2960
Mais il n'est pas professionnel de les utiliser
02:43
in formal work documents,
50
163920
2510
dans des documents de travail formels,
02:46
including most formal style emails.
51
166430
4430
y compris la plupart des e-mails de style formel.
02:50
How can you not make this mistake?
52
170860
3370
Comment ne pas faire cette erreur ?
02:54
Don't use idioms in texts at work.
53
174230
3100
N'utilisez pas d'idiomes dans les textes au travail.
02:57
Write exactly what you mean instead
54
177330
3720
Écrivez exactement ce que vous voulez dire à la place
03:01
and use more formal words.
55
181050
2290
et utilisez des mots plus formels.
03:03
So, to put it in a nutshell becomes to sum up to summarize
56
183340
5000
Donc, le dire en un mot devient résumer pour résumer
03:10
or in brief.
57
190130
2260
ou en bref.
03:12
That cost an arm and a leg becomes
58
192390
3270
Ce coût d'un bras et d'une jambe devient
03:15
that was a significant cost.
59
195660
2970
un coût important.
03:18
And they're a dime a dozen becomes, there's a plentiful
60
198630
4620
Et ils sont un centime Ă  la douzaine , il y en a une
03:23
supply of them.
61
203250
1590
quantité abondante.
03:24
And an added advantage of this is that your writing
62
204840
3130
Et un avantage supplémentaire de ceci est que votre écriture
03:27
will be much clearer, especially if you work with other
63
207970
5000
sera beaucoup plus claire, surtout si vous travaillez avec d'autres
03:33
non native speakers of English.
64
213340
2253
locuteurs non natifs de l'anglais.
03:35
(upbeat music)
65
215593
2583
(musique entraĂźnante)
03:42
And the same goes for slang.
66
222020
1940
Et il en va de mĂȘme pour l'argot.
03:43
You probably already know that slang is very informal words
67
223960
4400
Vous savez probablement déjà que l'argot est composé de mots
03:48
and expressions that people use when they're speaking.
68
228360
2800
et d'expressions trĂšs informels que les gens utilisent lorsqu'ils parlent.
03:51
So you may hear the characters in your favorite
69
231160
2320
Ainsi, vous pouvez entendre les personnages de vos
03:53
American TV shows say something like,
70
233480
3260
émissions de télévision américaines préférées dire quelque chose comme,
03:56
that the kids are all right or telling people
71
236740
3470
que les enfants vont bien ou dire aux gens
04:00
that their new coffee shop is way better than the old one,
72
240210
3510
que leur nouveau café est bien meilleur que l'ancien,
04:03
or that they can't be bothered to go out tonight.
73
243720
4840
ou qu'ils ne peuvent pas ĂȘtre dĂ©rangĂ©s pour sortir ce soir .
04:08
But it doesn't mean that you should write stuff like that
74
248560
3340
Mais cela ne signifie pas que vous devriez écrire des choses comme ça
04:11
on your company's website.
75
251900
1930
sur le site Web de votre entreprise.
04:13
And there's another one for you stuff.
76
253830
2270
Et il y en a un autre pour vous.
04:16
Don't write that on your corporate website, either.
77
256100
3920
N'Ă©crivez pas cela non plus sur votre site Web d'entreprise.
04:20
How can you not make this mistake?
78
260020
3110
Comment ne pas faire cette erreur ?
04:23
Remember that the words that you hear on your favorite
79
263130
2750
N'oubliez pas que les mots que vous entendez dans vos
04:25
American TV shows or that you see in English,
80
265880
3550
émissions de télévision américaines préférées ou que vous voyez en anglais,
04:29
social media posts aren't necessarily suitable
81
269430
4790
les publications sur les réseaux sociaux ne conviennent pas nécessairement
04:34
for written English at work.
82
274220
1820
Ă  l'anglais Ă©crit au travail.
04:36
Try to be more specific and use more formal words.
83
276040
4700
Essayez d'ĂȘtre plus prĂ©cis et d'utiliser des mots plus formels.
04:40
And these usually have at least two or three
84
280740
2890
Et ceux-ci ont généralement au moins deux ou trois
04:43
or more syllables, because they tend to come
85
283630
4010
syllabes ou plus, car ils ont tendance Ă  provenir
04:47
from Latin or Greek.
86
287640
2450
du latin ou du grec.
04:50
So, for example, kids becomes children
87
290090
3830
Ainsi, par exemple, les enfants deviennent des enfants
04:53
or young people or youth.
88
293920
3390
ou des jeunes ou des jeunes.
04:57
Way better than becomes far better than
89
297310
4040
Bien meilleur que devient bien meilleur que
05:01
or considerably superior to.
90
301350
3360
ou considérablement supérieur à.
05:04
And stuff could become many different
91
304710
5000
Et les choses pourraient devenir beaucoup de choses différentes
05:09
but more specific things, depending on the context.
92
309917
3923
mais plus spécifiques, selon le contexte.
05:13
But you could simply list the specific things
93
313840
3150
Mais vous pouvez simplement énumérer les éléments spécifiques
05:16
that you're referring to.
94
316990
1630
auxquels vous faites référence.
05:18
For example, instead of writing, we do stuff
95
318620
3560
Par exemple, au lieu d'Ă©crire, nous faisons des choses
05:22
that helps your website perform better you could write,
96
322180
3320
qui aident votre site Web Ă  mieux fonctionner que vous pourriez Ă©crire,
05:25
we do site audits, SEO optimization and technical updates
97
325500
5000
nous effectuons des audits de site, une optimisation du référencement et des mises à jour techniques
05:30
to help your site perform better.
98
330990
2270
pour aider votre site Ă  mieux fonctionner.
05:33
(upbeat music)
99
333260
2583
(musique entraĂźnante)
05:39
In English, some grammatical structures
100
339940
2530
En anglais, certaines structures grammaticales
05:42
are also considered very informal, and using them
101
342470
3430
sont également considérées comme trÚs informelles, et les utiliser
05:45
in written English would sound strange to many advanced
102
345900
4380
en anglais Ă©crit semblerait Ă©trange Ă  de nombreux
05:50
and native speakers.
103
350280
1310
locuteurs avancés et natifs.
05:51
And a good example of this is the passive voice
104
351590
3560
Et un bon exemple de ceci est la voix passive
05:55
with get structure like to get things done.
105
355150
4340
avec une structure get comme pour faire avancer les choses.
05:59
It's fine to use it when you're speaking,
106
359490
2210
C'est bien de l'utiliser lorsque vous parlez,
06:01
like, let's imagine that you're giving a tour
107
361700
4060
comme, imaginons que vous faites une visite
06:05
of your production site and you might say,
108
365760
3210
de votre site de production et vous pourriez dire, eh
06:08
well, this is where the engines get put together.
109
368970
3770
bien, c'est là que les moteurs sont assemblés.
06:12
But if you're writing up a report
110
372740
2780
Mais si vous rédigez un rapport
06:15
on that factory tour later, you need to use
111
375520
3310
sur cette visite d'usine plus tard, vous devez utiliser
06:18
the regular passive, instead because it's more formal.
112
378830
4520
le passif habituel, car il est plus formel.
06:23
And therefore more appropriate for that context.
113
383350
4200
Et donc plus approprié à ce contexte.
06:27
Instead of writing, this is where the engines
114
387550
2640
Au lieu d'Ă©crire, c'est lĂ  que les moteurs
06:30
get put together, as you heard, you would write
115
390190
4150
sont assemblés, comme vous l'avez entendu, vous écririez
06:34
this is where the engines are put together.
116
394340
4680
c'est là que les moteurs sont assemblés.
06:39
But in this example, we also have a second example
117
399020
4490
Mais dans cet exemple, nous avons aussi un deuxiĂšme exemple
06:43
of informal vocabulary, the expression to put together.
118
403510
5000
de vocabulaire informel, l' expression Ă  assembler.
06:48
In order to really get the right style for written English
119
408620
3590
Afin d'obtenir vraiment le bon style pour l'anglais Ă©crit,
06:52
you need to replace put together with assemble.
120
412210
4330
vous devez remplacer assembler par assembler.
06:56
Again, this is more formal words.
121
416540
2730
Encore une fois, ce sont des mots plus formels.
06:59
So while you may hear or say, this is where the engines
122
419270
4190
Ainsi, mĂȘme si vous entendez ou dites, c'est lĂ  que les moteurs
07:03
are put together, you would, write, this is where
123
423460
3370
sont assemblés, vous écririez, c'est là que
07:06
the engines are assembled.
124
426830
2498
les moteurs sont assemblés.
07:09
(upbeat music)
125
429328
2583
(musique entraĂźnante)
07:15
Now, what about you tell me which of these three mistakes
126
435720
4690
Maintenant, que diriez-vous de me dire laquelle de ces trois erreurs
07:20
have you made in your written English?
127
440410
2460
avez-vous commise dans votre anglais écrit ?
07:22
Don't be ashamed.
128
442870
990
N'ayez pas honte.
07:23
It's perfectly normal to make mistakes when you're learning.
129
443860
3660
Il est tout Ă  fait normal de faire des erreurs lorsque vous apprenez.
07:27
And we can use our mistakes as learning opportunities.
130
447520
3970
Et nous pouvons utiliser nos erreurs comme des opportunités d'apprentissage.
07:31
So share them with us and help other members
131
451490
3070
Alors partagez-les avec nous et aidez les autres membres
07:34
of the community, learn from your mistakes.
132
454560
3690
de la communauté, apprenez de vos erreurs.
07:38
And you can then reply to someone else's comment
133
458250
3330
Et vous pouvez ensuite répondre au commentaire de quelqu'un d'autre
07:41
and tell them how they could have gotten
134
461580
3250
et lui dire comment il aurait pu obtenir
07:44
the right style instead.
135
464830
1590
le bon style Ă  la place.
07:46
And it's a great way to practice and share with the world.
136
466420
5000
Et c'est un excellent moyen de pratiquer et de partager avec le monde.
07:51
Thank you so much for learning with Speak English
137
471680
2850
Merci beaucoup d'avoir appris avec Speak English
07:54
with Christina and I'll see you next time.
138
474530
2693
with Christina et je vous verrai la prochaine fois.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7