Why you need to speak English well when you have your own business

2,462 views ・ 2022-08-23

Business English with Christina


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Is English hurting your business?
0
90
2280
- L'anglais nuit-il à votre entreprise ?
00:02
I talk to a lot of entrepreneurs and business owners
1
2370
3900
Je parle à beaucoup d'entrepreneurs et de propriétaires d'entreprise
00:06
who admit that, yes, their English is holding them back
2
6270
4620
qui admettent que, oui, leur anglais les empêche
00:10
from growing their business internationally.
3
10890
3120
de développer leur entreprise à l'international.
00:14
Now, in today's lesson, you're gonna get one strategy
4
14010
3330
Maintenant, dans la leçon d'aujourd'hui, vous allez avoir une stratégie
00:17
to help you overcome that problem
5
17340
3030
pour vous aider à surmonter ce problème
00:20
and actually give you a competitive advantage
6
20370
4530
et vous donner un avantage concurrentiel
00:24
over some native speakers.
7
24900
2220
sur certains locuteurs natifs.
00:27
And the good news is, of course,
8
27120
1620
Et la bonne nouvelle est, bien sûr, que
00:28
you don't have to speak perfect English for this to work.
9
28740
4020
vous n'avez pas besoin de parler un anglais parfait pour que cela fonctionne.
00:32
All right, let's go.
10
32760
1140
D'accord, allons-y.
00:33
Hi, I'm Christina,
11
33900
1140
Salut, je suis Christina,
00:35
and welcome to "Business English with Christina,"
12
35040
2280
et bienvenue dans "l' anglais des affaires avec Christina",
00:37
where in this special series
13
37320
2220
où dans cette série spéciale,
00:39
you're gonna see how other entrepreneurs
14
39540
2070
vous allez voir comment d'autres entrepreneurs
00:41
and business owners solved their problems in English,
15
41610
3060
et propriétaires d'entreprise ont résolu leurs problèmes en anglais,
00:44
got more clients so that you can do the same thing.
16
44670
4560
ont obtenu plus de clients pour que vous puissiez faire la même chose .
00:49
And this episode is just the first one
17
49230
3270
Et cet épisode n'est que le premier
00:52
in this special series.
18
52500
2550
de cette série spéciale.
00:55
There's gonna be another episode.
19
55050
1680
Il va y avoir un autre épisode. Il y
00:56
There's gonna be a live webinar you can attend,
20
56730
2790
aura un webinaire en direct auquel vous pourrez assister,
00:59
all of that exciting stuff
21
59520
3570
toutes ces choses passionnantes
01:03
to help you grow your business in English.
22
63090
2430
pour vous aider à développer votre entreprise en anglais.
01:05
And if you want to be sure to get your invitations,
23
65520
3270
Et si tu veux être sûr d'avoir tes invitations,
01:08
to get those lessons, go over to my blog
24
68790
3570
pour avoir ces cours, va sur mon blog
01:12
and sign up for the newsletter so I can send them to you.
25
72360
4830
et inscris-toi à la newsletter pour que je puisse te les envoyer.
01:17
And I'll put the link, of course,
26
77190
1560
Et je mettrai le lien, bien sûr,
01:18
down below the notes from this video.
27
78750
3840
en dessous des notes de cette vidéo.
01:22
Now, how does it feel when you know
28
82590
2820
Maintenant, que ressentez-vous lorsque vous savez
01:25
that English is hurting your business or holding you back?
29
85410
3600
que l'anglais nuit à votre entreprise ou vous freine ?
01:29
Maybe you already feel this and hey, that's okay,
30
89010
3870
Peut-être que vous le ressentez déjà et bon, ça va,
01:32
we've all been there, but maybe not,
31
92880
2670
nous sommes tous passés par là, mais peut-être pas,
01:35
I wanna share a story with you
32
95550
1920
je veux partager une histoire avec vous
01:37
and this is from a client of mine called Fatima,
33
97470
3990
et celle-ci vient d'une de mes clientes qui s'appelle Fatima,
01:41
not her real name, of course,
34
101460
1590
pas son vrai nom, bien sûr,
01:43
but this is the story from a real client.
35
103050
3630
mais ça est l'histoire d'un vrai client.
01:46
So this client, she offered training services
36
106680
4410
Donc cette cliente, elle offrait des services de formation
01:51
to other businesses, entrepreneurs,
37
111090
2850
à d'autres entreprises, entrepreneurs,
01:53
small businesses, professionals, et cetera.
38
113940
3870
petites entreprises, professionnels, et cetera.
01:57
And she noticed that several clients were seeing her on,
39
117810
5000
Et elle a remarqué que plusieurs clients la voyaient sur,
02:03
I don't know, social media, her website, whatever,
40
123900
3150
je ne sais pas, les réseaux sociaux, son site Web, peu importe,
02:07
and they started contacting her and saying, "Hey,
41
127050
3660
et ils ont commencé à la contacter et à lui dire : "Hé,
02:10
we really like what you do,
42
130710
1440
nous aimons vraiment ce que vous faites,
02:12
but we've got some international people in our team.
43
132150
4440
mais nous avons des relations internationales personnes de notre équipe.
02:16
Can you do your training in English?"
44
136590
2970
Pouvez-vous faire votre formation en anglais ?"
02:19
And well, she had to say no
45
139560
2910
Et bien, elle a dû dire non
02:22
because she felt like she couldn't do that.
46
142470
2880
parce qu'elle sentait qu'elle ne pouvait pas faire ça.
02:25
And then she got another request
47
145350
2220
Et puis elle a reçu une autre demande
02:27
and she had to say no again.
48
147570
1650
et elle a dû dire non à nouveau.
02:29
And then another request
49
149220
1170
Et puis une autre demande
02:30
and she had to say no again.
50
150390
1770
et elle a dû encore dire non.
02:32
And at that point she said, "All right,
51
152160
1650
Et à ce moment-là, elle a dit : "D'accord,
02:33
I have to do something about this
52
153810
2310
je dois faire quelque chose à ce sujet,
02:36
because this is three potential contracts
53
156120
4500
car il s'agit de trois contrats potentiels
02:40
that I've had to say no to
54
160620
2040
auxquels j'ai dû dire non
02:42
just because of my English level.
55
162660
3750
simplement à cause de mon niveau d'anglais.
02:46
I mean, like if you have a business, I've got a business,
56
166410
2250
Je veux dire, comme si vous aviez une entreprise, J'ai une entreprise,
02:48
if in that position, it's like, ouch, like that hurts.
57
168660
5000
si dans cette position, c'est comme, aïe, comme ça fait mal.
02:54
Let me tell you another story somewhat similar,
58
174510
3630
Laissez-moi vous raconter une autre histoire un peu similaire,
02:58
but not exactly.
59
178140
1680
mais pas exactement.
02:59
This is the story of Manuel.
60
179820
1830
C'est l'histoire de Manuel.
03:01
Again, real client, not his real name.
61
181650
3180
Encore une fois, un vrai client, pas son vrai nom
03:04
Now, Manuel was working with a lot of clients
62
184830
4110
Maintenant, Manuel travaillait avec beaucoup de clients
03:08
who were based in the US
63
188940
2790
basés aux États-Unis
03:11
and he was always afraid
64
191730
3570
et il avait toujours peur d'
03:15
to actually like meet with them virtually on Teams
65
195300
4230
aimer les rencontrer virtuellement sur Teams
03:19
because he said he knew that he would have to listen to
66
199530
4260
parce qu'il disait qu'il savait qu'il devrait écouter
03:23
and understand several Americans in the same meeting,
67
203790
4230
et comprendre plusieurs Américains dans le même réunion,
03:28
then he would have to also respond to them.
68
208020
2340
alors il devrait également leur répondre.
03:30
He was afraid of not understanding,
69
210360
2520
Il avait peur de ne pas comprendre, de
03:32
not responding with the right thing, et cetera.
70
212880
2730
ne pas répondre avec la bonne chose, etc.
03:35
And so he limited himself to interacting with his clients
71
215610
5000
Et donc il s'est limité à interagir avec ses clients
03:41
in the US by email only.
72
221310
2400
aux États-Unis uniquement par e-mail.
03:43
Now, no judgements,
73
223710
3210
Maintenant, pas de jugements ,
03:46
but I feel like that's not the best way to run a business
74
226920
3750
mais j'ai l'impression que ce n'est pas la meilleure façon de gérer une entreprise
03:50
and to reassure your clients
75
230670
2580
et de rassurer vos clients
03:53
because sometimes just being able to see
76
233250
3180
Parce que parfois, juste pouvoir voir
03:56
and to speak with someone face to face
77
236430
2970
et parler avec quelqu'un en face à face
03:59
or over Zoom or Teams, it's just reassuring.
78
239400
3720
ou via Zoom ou Teams, c'est juste rassurant.
04:03
It makes business more human, so you have to do it.
79
243120
4860
Cela rend les affaires plus humaines, vous devez donc le faire.
04:07
And now maybe you're thinking like,
80
247980
2497
Et maintenant, vous pensez peut-être :
04:10
"Yeah, but no, it's okay.
81
250477
1343
« Ouais, mais non, ça va.
04:11
I don't really have to worry about things like that."
82
251820
4950
Je n'ai pas vraiment à m'inquiéter de ce genre de choses.
04:16
But there was this article
83
256770
2400
Mais il y avait cet article
04:19
from the Harvard Business Review
84
259170
1980
de la Harvard Business Review
04:21
called Global Business Speaks English.
85
261150
3510
intitulé Global Business Speaks English.
04:24
And if you're kinda wondering, "Okay, yeah,
86
264660
5000
Et si vous vous demandez un peu : "D'accord, oui,
04:30
but does this apply for me?
87
270000
1530
mais est-ce que cela s'applique à moi ?
04:31
Is it really important for my business?"
88
271530
2940
Est-ce vraiment important pour mon entreprise ?"
04:34
Here's something that they had to say in that article,
89
274470
4140
Voici quelque chose qu'ils avaient à dire dans cet article,
04:38
not speaking English means not being able
90
278610
3630
ne pas parler anglais signifie ne pas pouvoir
04:42
to reach an international market.
91
282240
2130
atteindre un marché international.
04:44
And it means that your business is less resilient.
92
284370
4920
Et cela signifie que votre entreprise est moins résiliente.
04:49
It's gonna have more difficulty surviving
93
289290
2880
Il aura plus de mal à survivre
04:52
and even growing when the economy is difficult
94
292170
3690
et même à se développer lorsque l'économie est difficile
04:55
because you're limiting yourself
95
295860
2640
parce que vous vous limitez
04:58
to only clients who speak your native language.
96
298500
4350
aux seuls clients qui parlent votre langue maternelle.
05:02
And not speaking English it means that feeling afraid
97
302850
4800
Et ne pas parler anglais, cela signifie que vous avez peur
05:07
and limiting yourself either in being proactive
98
307650
3930
et que vous vous limitez soit à être proactif
05:11
and going out and finding those new clients
99
311580
2640
et à sortir et à trouver ces nouveaux clients
05:14
in different countries in a different language,
100
314220
3510
dans différents pays dans une langue différente,
05:17
or simply saying no to someone who contacts you.
101
317730
4110
soit simplement à dire non à quelqu'un qui vous contacte.
05:21
And I mean, for me I feel like
102
321840
2220
Et je veux dire, pour moi, j'ai l'impression que
05:24
that would be the most difficult part
103
324060
3270
ce serait la partie la plus difficile
05:27
because it's like someone found your website,
104
327330
3420
parce que c'est comme si quelqu'un avait trouvé votre site Web, avait
05:30
they looked at your services,
105
330750
1410
regardé vos services,
05:32
maybe they compared you with several other services
106
332160
2970
peut-être qu'il vous avait comparé à plusieurs autres services
05:35
and they chose you,
107
335130
1620
et qu'il vous avait choisi,
05:36
but just because of English you had to say, "No, thank you.
108
336750
5000
mais juste à cause de l'anglais que vous aviez pour dire, "Non, merci.
05:41
We can't work together."
109
341850
1920
Nous ne pouvons pas travailler ensemble."
05:43
But you know that you can do better
110
343770
3150
Mais vous savez que vous pouvez faire mieux
05:46
and you know that you deserve better.
111
346920
1740
et vous savez que vous méritez mieux.
05:48
And for a lot of these people and maybe for you as well,
112
348660
3990
Et pour beaucoup de ces gens et peut-être pour vous aussi,
05:52
the thing that stops you sometimes
113
352650
2670
ce qui vous empêche parfois
05:55
from taking the step and making the change
114
355320
4020
de franchir le pas et de faire le changement
05:59
in the right direction
115
359340
1470
dans la bonne direction,
06:00
is maybe this fear that it's gonna be hard,
116
360810
4110
c'est peut-être cette peur que ça va être dur,
06:04
it's gonna be long, it's gonna be difficult,
117
364920
2880
ça va être long, ça va être difficile,
06:07
it's gonna be a lot of energy.
118
367800
2190
ça va demander beaucoup d'énergie.
06:09
Yeah, it takes work and it takes energy
119
369990
2250
Ouais, ça demande du travail et de l'énergie
06:12
and it's not a fast process, but it is so worth it.
120
372240
4470
et ce n'est pas un processus rapide, mais ça en vaut vraiment la peine.
06:16
And I've seen a lot of people go through that process
121
376710
3480
Et j'ai vu beaucoup de gens passer par ce processus
06:20
and then realize, all right, yes,
122
380190
1590
et ensuite réaliser, d'accord, oui,
06:21
this is the moment I've got to do something.
123
381780
2160
c'est le moment où je dois faire quelque chose.
06:23
It's people like Fatima, it's people like Manuel,
124
383940
2940
C'est des gens comme Fatima, c'est des gens comme Manuel,
06:26
it's maybe people just like you,
125
386880
3150
c'est peut-être des gens comme vous, des
06:30
people who stop saying no,
126
390030
3690
gens qui arrêtent de dire non,
06:33
and who start saying yes, instead of yes
127
393720
3150
et qui commencent à dire oui, au lieu de oui
06:36
to building their business, to getting more clients,
128
396870
3000
à bâtir leur entreprise, à avoir plus de clients,
06:39
to really going after the dream that they have
129
399870
4260
à vraiment poursuivre le rêve qu'ils ont
06:44
for their company because they know that they can do it.
130
404130
3810
pour leur entreprise parce qu'ils savent qu'ils peuvent le faire.
06:47
And like I said, no, it's not easy.
131
407940
2910
Et comme je l'ai dit, non, ce n'est pas facile.
06:50
And yes, it takes work,
132
410850
1470
Et oui, cela demande du travail,
06:52
but I mean, if you're running a business,
133
412320
2160
mais je veux dire, si vous dirigez une entreprise,
06:54
I have absolutely no doubt that you're not afraid
134
414480
3840
je n'ai absolument aucun doute que vous n'avez pas peur
06:58
of doing the work,
135
418320
1560
de faire le travail,
06:59
that you're not afraid of trying different things,
136
419880
3990
que vous n'avez pas peur d' essayer différentes choses, d'
07:03
trying new strategies,
137
423870
1500
essayer de nouvelles stratégies,
07:05
innovating in order to reach the goal
138
425370
3270
innover pour atteindre l'objectif
07:08
that you have for yourself.
139
428640
1650
que vous vous êtes fixé.
07:10
Also, one of the things
140
430290
1050
De plus, l'une des choses
07:11
that I've heard from a lot of people is,
141
431340
2000
que j'ai entendues de beaucoup de gens est :
07:14
"My English is not good enough.
142
434437
1703
« Mon anglais n'est pas assez bon.
07:16
I have to just go and live in an English speaking country
143
436140
4920
Je dois juste aller vivre dans un pays anglophone
07:21
for a few weeks or a few months
144
441060
1710
pendant quelques semaines ou quelques mois
07:22
and that's the only way I can solve the problem."
145
442770
2760
et c'est le seul manière dont je peux résoudre le problème."
07:25
That is one way to solve the problem.
146
445530
2400
C'est une façon de résoudre le problème.
07:27
But if you don't have the possibility to do that,
147
447930
3000
Mais si vous n'avez pas la possibilité de le faire,
07:30
then that just becomes an excuse.
148
450930
3300
cela devient juste une excuse.
07:34
And I know that hurts, but I'm sorry,
149
454230
2010
Et je sais que ça fait mal, mais je suis désolé,
07:36
but that's the truth.
150
456240
1320
mais c'est la vérité.
07:37
If you're saying the only way I can do something is this
151
457560
3360
Si vous dites que la seule façon dont je peux faire quelque chose est ceci
07:40
and oh, I just don't have the possibility
152
460920
2550
et oh, je n'ai tout simplement pas la possibilité
07:43
to do that one thing.
153
463470
1770
de faire cette chose.
07:45
Well, then you can find another way to do it
154
465240
2790
Eh bien, alors vous pouvez trouver une autre façon de le faire
07:48
and it might not be the same exact approach,
155
468030
4020
et ce n'est peut-être pas exactement la même approche,
07:52
but it will get you the same result.
156
472050
2550
mais cela vous donnera le même résultat.
07:54
You can start with the English that you have
157
474600
2490
Vous pouvez commencer par l' anglais que vous avez
07:57
because if you're watching this video, you've got a level
158
477090
3060
car si vous regardez cette vidéo, vous avez un niveau
08:00
that allows you to follow an entire video in English
159
480150
3900
qui vous permet de suivre une vidéo entière en anglais
08:04
and that is already pretty good.
160
484050
2850
et qui est déjà plutôt pas mal.
08:06
So I mean, be proud of yourself
161
486900
1410
Donc, je veux dire, soyez fier de vous
08:08
and let's start with the English you have.
162
488310
2310
et commençons par l'anglais que vous avez.
08:10
And like Fatima and Manuel,
163
490620
2880
Et comme Fatima et Manuel,
08:13
the first thing that you need to do
164
493500
2340
la première chose que vous devez faire
08:15
is identify one problem to fix and focus on that
165
495840
5000
est d'identifier un problème à résoudre et de vous concentrer dessus
08:21
and maybe make it your biggest problem
166
501870
2640
et peut-être d'en faire votre plus gros problème
08:24
so that you see results
167
504510
2880
afin que vous voyiez des résultats
08:27
and you see a change after you solve that problem.
168
507390
3810
et que vous voyiez un changement après avoir résolu ce problème.
08:31
And that's gonna keep you motivated
169
511200
2040
Et cela vous gardera motivé
08:33
to continue working on solving your problems.
170
513240
3750
pour continuer à travailler sur la résolution de vos problèmes.
08:36
Pick the thing that's gonna have the most impact,
171
516990
2670
Choisissez la chose qui aura le plus d'impact,
08:39
maybe that is focusing on putting your LinkedIn profile
172
519660
4590
peut-être que cela consiste à mettre votre profil LinkedIn
08:44
in English,
173
524250
870
en anglais,
08:45
maybe it's getting the right emails
174
525120
2850
peut-être obtenir les bons e-mails
08:47
to be able to contact potential clients confidently,
175
527970
4710
pour pouvoir contacter des clients potentiels en toute confiance,
08:52
maybe it's putting your website in English,
176
532680
2190
peut-être mettre votre site Web en anglais,
08:54
whatever your one thing is,
177
534870
2310
quelle que soit votre chose ,
08:57
start there and start with the English you have
178
537180
4349
commencez par là et commencez par l'anglais, vous devez
09:01
to make that thing functional, let's say.
179
541529
5000
rendre cette chose fonctionnelle, disons.
09:07
As we say, done is better than perfect.
180
547230
3030
Comme on dit, fait vaut mieux que parfait.
09:10
And then when you've got that, what's gonna happen
181
550260
3060
Et puis quand vous avez cela, ce qui va se passer,
09:13
is you're going to start having exchanges, conversations,
182
553320
5000
c'est que vous allez commencer à avoir des échanges, des conversations
09:18
or contacts from international clients.
183
558330
2730
ou des contacts avec des clients internationaux.
09:21
And at some point you will have to meet with them
184
561060
3160
Et à un moment donné, vous devrez peut-être les rencontrer
09:25
maybe in person face to face,
185
565380
1740
en personne,
09:27
but probably virtually on Zoom or Teams.
186
567120
3120
mais probablement virtuellement sur Zoom ou Teams.
09:30
And yes, that can be scary,
187
570240
1830
Et oui, cela peut être effrayant,
09:32
but if you know how to do it the right way
188
572070
2460
mais si vous savez comment le faire correctement
09:34
and you've actually got a strategy,
189
574530
2490
et que vous avez une stratégie,
09:37
that can help you actually have a competitive advantage
190
577020
4950
cela peut vous aider à avoir un avantage concurrentiel
09:41
over some native speakers
191
581970
1650
sur certains locuteurs natifs
09:43
who don't have these business techniques.
192
583620
3060
qui n'ont pas ces techniques commerciales.
09:46
And in a lot of business conversations,
193
586680
2580
Et dans de nombreuses conversations professionnelles,
09:49
especially those first conversations,
194
589260
3630
en particulier les premières conversations,
09:52
the way that you begin your conversation
195
592890
4080
la façon dont vous commencez votre conversation
09:56
can determine the result,
196
596970
2400
peut déterminer le résultat,
09:59
the way that you end the conversation.
197
599370
2760
la façon dont vous terminez la conversation.
10:02
And if that sounds a little like, I don't know, meta,
198
602130
4470
Et si ça sonne un peu comme, je ne sais pas, méta,
10:06
a little like Yoda or just a little woo woo and you're like,
199
606600
2977
un peu comme Yoda ou juste un peu woo woo et vous vous dites,
10:09
"I don't know what you're talking about, Christina."
200
609577
2903
"Je ne sais pas de quoi tu parles, Christina."
10:12
Go over to the blog,
201
612480
1080
Allez sur le blog,
10:13
I've gone into more detail what that means
202
613560
2790
j'ai expliqué plus en détail ce que cela signifie
10:16
so that you can understand how important this is,
203
616350
4710
afin que vous puissiez comprendre à quel point c'est important,
10:21
but also what you can do to put this in place
204
621060
4710
mais aussi ce que vous pouvez faire pour mettre cela en place
10:25
for your own business.
205
625770
1230
pour votre propre entreprise.
10:27
And I've put actually a link over to the article,
206
627000
4200
Et j'ai mis en fait un lien vers l'article,
10:31
the original article that was the inspiration
207
631200
3750
l'article original qui a inspiré
10:34
for this episode.
208
634950
1380
cet épisode.
10:36
And in that article they talk about superstar sellers
209
636330
3420
Et dans cet article, ils parlent des vendeurs superstars
10:39
and what makes them different from, let's say,
210
639750
4770
et de ce qui les différencie, disons,
10:44
regular people.
211
644520
1140
des gens ordinaires.
10:45
I don't know what makes them different from people
212
645660
1830
Je ne sais pas ce qui les différencie des gens
10:47
who don't have these strategies and these techniques.
213
647490
3840
qui n'ont pas ces stratégies et ces techniques.
10:51
And it's things that you can do already
214
651330
3060
Et ce sont des choses que vous pouvez déjà faire
10:54
with the English you have,
215
654390
1200
avec l'anglais que vous avez,
10:55
it's things like building rapport with the other person,
216
655590
3750
ce sont des choses comme établir une relation avec l'autre personne,
10:59
really listening and paying attention to them,
217
659340
3273
vraiment l'écouter et lui prêter attention, vous
11:03
really focusing on making the first 10 minutes
218
663450
3600
concentrer vraiment sur le fait que les 10 premières minutes
11:07
of your conversation dedicated
219
667050
2460
de votre conversation soient consacrées
11:09
to building, establishing rather,
220
669510
2910
à la construction, à l'établissement plutôt,
11:12
establishing that relationship
221
672420
2310
établir cette relation
11:14
so that you have the confidence of the person,
222
674730
3450
pour que vous ayez la confiance de la personne,
11:18
they feel like they like you, they can trust you.
223
678180
3990
qu'elle ait l'impression de vous aimer, qu'elle puisse vous faire confiance.
11:22
And that can really make a huge difference
224
682170
3000
Et cela peut vraiment faire une énorme différence
11:25
in the rest of your conversation.
225
685170
2370
dans le reste de votre conversation.
11:27
And it also means that you are in control
226
687540
3450
Et cela signifie également que vous contrôlez
11:30
of the success of your English,
227
690990
1890
le succès de votre anglais,
11:32
the success of your business.
228
692880
1410
le succès de votre entreprise.
11:34
You're not just waiting for someone
229
694290
3390
Vous n'attendez pas seulement que quelqu'un
11:37
to come and do it for you
230
697680
1320
vienne le faire pour vous
11:39
or to present to you with the perfect opportunity,
231
699000
3810
ou vous présente l'opportunité parfaite,
11:42
you take action to make sure
232
702810
3870
vous agissez pour
11:46
that you create the right conditions for success.
233
706680
2790
vous assurer de créer les bonnes conditions de réussite.
11:49
So are you ready to give yourself this advantage
234
709470
3120
Alors êtes-vous prêt à vous donner cet avantage
11:52
in doing business in English?
235
712590
1680
en faisant des affaires en anglais ?
11:54
Maybe the way to find out is to take a little quiz
236
714270
4740
Peut-être que la façon de le savoir est de répondre à un petit quiz
11:59
on your confidence in English
237
719010
1590
sur votre confiance en anglais
12:00
and that you will find over on the blog post
238
720600
4170
et que vous trouverez sur le blog
12:04
for this episode.
239
724770
1170
de cet épisode.
12:05
And of course, I will put the link down below this video.
240
725940
4380
Et bien sûr, je mettrai le lien en dessous de cette vidéo.
12:10
Like I always say, if you don't use it, you lose it.
241
730320
2370
Comme je le dis toujours, si vous ne l'utilisez pas, vous le perdez.
12:12
So here's your question for you today,
242
732690
2763
Alors voici votre question pour vous aujourd'hui, qu'est-ce qui
12:16
what is blocking you from reaching your business goals
243
736860
3600
vous empêche d' atteindre vos objectifs commerciaux
12:20
in English or from contacting clients in English
244
740460
2970
en anglais ou de contacter des clients en anglais
12:23
or saying yes to international clients who contact you?
245
743430
5000
ou de dire oui aux clients internationaux qui vous contactent ?
12:28
What is the thing that's stopping you from saying yes today?
246
748500
4140
Qu'est-ce qui t'empêche de dire oui aujourd'hui ?
12:32
Put it in the comments.
247
752640
1170
Mettez-le dans les commentaires.
12:33
Like I said, don't be afraid, don't be ashamed.
248
753810
2970
Comme je l'ai dit, n'ayez pas peur, n'ayez pas honte.
12:36
We have all been there,
249
756780
1380
Nous sommes tous passés par là,
12:38
we all face these situations and these problems,
250
758160
4470
nous sommes tous confrontés à ces situations et à ces problèmes,
12:42
it's part of growing
251
762630
1980
ça fait partie de la croissance
12:44
and the more we share our experiences,
252
764610
3750
et plus on partage nos expériences,
12:48
the more others will see, hey, this is normal,
253
768360
3690
plus les autres verront, hé, c'est normal,
12:52
but I can solve the problem.
254
772050
1590
mais je peux régler le problème.
12:53
So you can actually maybe be the inspiration
255
773640
3330
Donc, vous pouvez peut-être être l'inspiration
12:56
that someone needs.
256
776970
1230
dont quelqu'un a besoin.
12:58
And if this lesson was helpful for you,
257
778200
2910
Et si cette leçon vous a été utile,
13:01
I would love to know
258
781110
1080
j'aimerais le savoir
13:02
and there are three ways that you can tell me.
259
782190
2220
et vous pouvez me le dire de trois manières.
13:04
You can give this video a thumbs up on YouTube,
260
784410
3090
Vous pouvez donner un coup de pouce à cette vidéo sur YouTube,
13:07
YouTube love thumbs up and subscribes and all of that.
261
787500
3960
YouTube aime les pouces et les abonnements et tout ça.
13:11
So if you do that, it will help me help more people
262
791460
3540
Donc, si vous faites cela, cela m'aidera à aider plus de gens
13:15
and that's what I'm all about.
263
795000
1860
et c'est ce que je suis.
13:16
You can go over to the blog and get the quiz
264
796860
3870
Vous pouvez aller sur le blog et obtenir le quiz
13:20
that goes with this lesson.
265
800730
1560
qui accompagne cette leçon.
13:22
And you can watch this next lesson
266
802290
2640
Et vous pouvez regarder cette prochaine leçon
13:24
all about how to pitch your product or service in English.
267
804930
5000
sur la façon de présenter votre produit ou service en anglais.
13:30
And of course, thank you for learning with me.
268
810630
4380
Et bien sûr, merci d'avoir appris avec moi.
13:35
Thank you for improving your business,
269
815010
1620
Merci d'avoir amélioré votre entreprise, d'
13:36
improving your English.
270
816630
1380
avoir amélioré votre anglais.
13:38
Thank you for making it to the end of this lesson
271
818010
2430
Merci d'être arrivé à la fin de cette leçon
13:40
because I feel like this is gonna be a longer lesson,
272
820440
3450
parce que j'ai l'impression que ça va être une leçon plus longue,
13:43
but it's an important one.
273
823890
2040
mais c'est important.
13:45
Anyway, thank you for all of that.
274
825930
1650
En tout cas merci pour tout ça.
13:47
And I am very much looking forward to seeing you
275
827580
3150
Et j'ai très hâte de vous retrouver très prochainement
13:50
in the second part of this special series very soon.
276
830730
5000
dans le deuxième volet de cette série spéciale. A
13:55
See ya, bye.
277
835950
963
bientôt, au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7