What Should You Say? Merry Christmas or Happy Holidays?

3,825 views ・ 2015-12-18

Business English with Christina


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:50
Yep, it’s that time of the year!
0
50880
2940
¡Sí, es esa época del año!
00:54
Christmas.
1
54220
540
Navidad.
00:55
Or the holidays if you prefer,
2
55460
3120
O las fiestas si lo prefieres,
00:58
because in the land of political correctness, something
3
58960
4760
porque en el terreno de la corrección política, algo
01:04
like a simple holiday greeting can be a source of controversy
4
64380
5060
así como un simple saludo festivo puede ser motivo de polémica
01:09
and debate.
5
69820
880
y debate.
01:11
And you thought you were going to get a fun, light-hearted video for Christmas.
6
71680
5820
Y pensaste que ibas a recibir un video divertido y alegre para Navidad. ¡
01:17
Hahaha!
7
77940
1980
Jajaja!
01:20
But this one has some interesting insights into American culture. I Promise.
8
80580
6380
Pero este tiene algunas ideas interesantes sobre la cultura estadounidense. Prometo.
01:27
I’m Christina and you’re watching Speak Better, Feel Great TV.
9
87840
3360
Soy Christina y estás viendo Speak Better, Feel Great TV.
01:31
The place to boost your English and boost your career.
10
91480
3100
El lugar para mejorar tu inglés e impulsar tu carrera.
01:34
In today’s video, we’re gonna talk about Christmas,
11
94680
3640
En el video de hoy, vamos a hablar sobre la Navidad,
01:38
the melting pot of the United States,
12
98980
2520
el crisol de Estados Unidos
01:41
and end-of-the-year political correctness.
13
101640
3900
y la corrección política de fin de año. ¿
01:46
You ready?
14
106200
760
Estás listo?
01:54
Actually, I had thought about doing a video on fun Christmas office traditions,
15
114360
6700
De hecho, había pensado en hacer un video sobre las divertidas tradiciones navideñas en la oficina,
02:01
but I’ll save that one for next year.
16
121600
2520
pero lo guardaré para el próximo año.
02:04
After all,
17
124520
960
Después de todo,
02:05
you also come to Speak Better, Feel Great TV for insights into American culture,
18
125660
6380
usted también viene a Speak Better, Feel Great TV para obtener información sobre la cultura estadounidense,
02:12
by someone who knows how it differs from French culture.
19
132180
4720
de parte de alguien que sabe en qué se diferencia de la cultura francesa.
02:17
And today’s subject is important for understanding your American colleagues’
20
137120
4800
Y el tema de hoy es importante para comprender la actitud de sus colegas estadounidenses
02:22
attitude to the holidays.
21
142120
2160
hacia las fiestas.
02:25
In December in the US, there’s always debate and discussion about
22
145400
6360
En diciembre en los EE. UU., siempre hay debate y discusión sobre
02:31
what to say at the end of the year.
23
151940
2520
qué decir al final del año.
02:34
The most common choices are
24
154760
2260
Las opciones más comunes son
02:47
But even this can be a bit sticky.
25
167360
3660
Pero incluso esto puede ser un poco complicado.
02:52
I’ll explain.
26
172040
780
Lo explicaré.
02:53
Some Americans, those who are Christian and attached to religion,
27
173880
5380
Algunos estadounidenses, los que son cristianos y apegados a la religión,
02:59
insist on saying “Merry Christmas.”
28
179400
2880
insisten en decir “Feliz Navidad”.
03:02
They argue that without Christ,
29
182620
2400
Argumentan que sin Cristo,
03:05
we wouldn’t celebrate Christmas,
30
185380
2040
no celebraríamos la Navidad,
03:07
so it should be “Merry Christmas” to keep Christ
31
187660
3560
por lo que debería ser "Feliz Navidad" para mantener a Cristo
03:11
in the expression
32
191580
1800
en la expresión
03:13
And It’s common to see the expression
33
193700
2380
Y es común ver la expresión
03:19
Other Americans who want to share Christmas wishes with non-Christians
34
199800
4800
Otros estadounidenses que desean compartir deseos navideños con no cristianos
03:24
or who simply want to avoid
35
204700
3520
o que simplemente quieren para evitar
03:28
any reference to religion,
36
208320
1900
cualquier referencia a la religión,
03:30
find
37
210500
500
encontrar
03:32
or
38
212640
500
o
03:34
more appropriate.
39
214560
1160
más apropiado.
03:35
They argue that these expressions
40
215960
2280
Argumentan que estas expresiones
03:38
Happy Holidays and Season’s Greetings
41
218360
3180
Felices fiestas y Felices fiestas
03:41
include people of all beliefs.
42
221720
2560
incluyen a personas de todas las creencias.
03:46
So,
43
226320
1040
Entonces, ¿
03:48
what should you wish your American colleagues?
44
228420
2740
qué debería desearles a sus colegas estadounidenses? ¿
03:51
Merry Christmas or Happy Holidays?
45
231580
3460
Feliz Navidad o Felices Fiestas?
03:55
Well,
46
235520
500
Bueno,
03:56
if you’re not Christian or you don’t know what your colleague believes
47
236520
4560
si no eres cristiano o no sabes lo que cree tu colega,
04:01
“Happy holidays” is just fine.
48
241460
2120
"Felices fiestas" está bien.
04:03
If you know they believe in Christianity,
49
243800
2540
Si sabe que creen en el cristianismo,
04:06
feel free to wish “Merry Christmas.”
50
246480
2380
no dude en desearles "Feliz Navidad".
04:10
In most cases, they’ll probably respond with a simple “Thanks, you too!”
51
250060
5040
En la mayoría de los casos, probablemente responderán con un simple "¡Gracias, tú también!"
04:15
or maybe with their preferred version of the holiday greeting.
52
255300
4760
o tal vez con su versión preferida del saludo navideño.
04:20
And in my opinion, if someone gets upset
53
260300
4160
Y en mi opinión, si alguien se molesta
04:24
because you didn’t use the “right” expression for your good wishes,
54
264680
4420
porque no usaste la expresión "correcta" para tus buenos deseos,
04:29
they’re missing the point of the festive season.
55
269320
3660
se está perdiendo el sentido de la temporada festiva.
04:33
After all, Christmas isn’t the only holiday Americans celebrate December.
56
273700
5220
Después de todo, la Navidad no es la única festividad que los estadounidenses celebran en diciembre.
04:39
Of course the majority of Americans religious of Christina or not
57
279160
6180
Por supuesto, la mayoría de los estadounidenses religiosos de Christina o no
04:45
will celebrate Christmas. And they'll be totally okay with saying Merry Christmas.
58
285440
4820
celebrarán la Navidad. Y estarán totalmente de acuerdo con decir Feliz Navidad.
04:50
But of course The US also has a significant Jewish population who celebrate Hanukkah in December.
59
290700
7200
Pero, por supuesto, Estados Unidos también tiene una importante población judía que celebra Hanukkah en diciembre.
04:58
Sometimes, the end of the Muslim holiday Ramadan is in December.
60
298320
4560
A veces, el final de la festividad musulmana Ramadán es en diciembre.
05:03
Kwanzaa is an African-American holiday celebrated from December 26th
61
303300
6260
Kwanzaa es una fiesta afroamericana que se celebra del 26 de diciembre
05:09
to January 1st.
62
309980
1680
al 1 de enero.
05:12
And nearly 23% of the American population
63
312020
4980
Y casi el 23% de la población estadounidense
05:17
say that they don’t really have a religion.
64
317440
2800
dice que en realidad no tiene religión.
05:20
So no matter what you believe,
65
320880
1920
Así que no importa lo que creas,
05:22
the end of the year is the perfect time to offer warm wishes
66
322980
4500
el final del año es el momento perfecto para ofrecer cálidos deseos
05:27
to your fellow human beings.
67
327720
1560
a tus semejantes.
05:29
More than ever today, we need love and tolerance in this world.
68
329980
4040
Hoy más que nunca, necesitamos amor y tolerancia en este mundo.
05:34
If you want to read more about the “Merry Christmas vs. Happy Holidays” debate in the US,
69
334760
6280
Si desea leer más sobre el debate "Feliz Navidad versus felices fiestas" en los EE. UU.,
05:41
I’ve included a few links
70
341140
2380
he incluido algunos enlaces
05:43
below the video.
71
343620
1180
debajo del video.
05:45
Check the comments section below the article on theblaze.com
72
345040
4180
Consulte la sección de comentarios debajo del artículo en theblaze.com
05:49
and you’ll get good idea of how this question can really spark a heated debate.
73
349380
5840
y obtendrá una buena idea de cómo esta pregunta realmente puede provocar un acalorado debate.
05:55
It’s really interesting to have a look.
74
355320
1780
Es muy interesante echar un vistazo.
05:58
If you liked this video, share the holiday love with your friends & colleagues.
75
358300
4620
Si te gustó este video, comparte el amor de las fiestas con tus amigos y colegas. ¡
06:03
Send this video to them on LinkedIn, Twitter, Facebook,
76
363160
4260
Envíales este video en LinkedIn, Twitter, Facebook
06:07
or just by email!
77
367680
1600
o simplemente por correo electrónico!
06:09
And if you want to boost your English and boost your career every week with me,
78
369620
4480
Y si quieres mejorar tu inglés y mejorar tu carrera cada semana conmigo,
06:14
go to christinarebuffet.com and subscribe to receive email updates.
79
374220
5100
ve a christinarebuffet.com y suscríbete para recibir actualizaciones por correo electrónico.
06:19
You’ll get a short English lesson, vocabulary,
80
379580
3720
Obtendrás una breve lección de inglés, vocabulario
06:23
and exclusive bonuses that I only share with my Speak Better, Feel Great Ambassadors.
81
383500
5700
y bonificaciones exclusivas que solo comparto con mis embajadores Speak Better, Feel Great.
06:29
even at Christmas time.
82
389300
1260
incluso en Navidad.
06:31
Now, I’m giving myself a very very special gift
83
391100
4760
Ahora, me estoy dando un regalo muy especial,
06:36
a little holiday break.
84
396000
2060
un pequeño descanso de vacaciones. La
06:38
Next week, you’ll get the best of Speak Better, Feel Great TV from 2015,
85
398500
5080
próxima semana, obtendrá lo mejor de Speak Better, Feel Great TV de 2015
06:44
and then a special message just after the New Year.
86
404020
4340
y luego un mensaje especial justo después del Año Nuevo.
06:48
After that, I’ll be back to help you keep your New Year’s Resolutions and boost your English.
87
408800
6540
Después de eso, regresaré para ayudarte a mantener tus Resoluciones de Año Nuevo y mejorar tu inglés.
06:55
Thank you so much for watching Speak Better, Feel Great TV.
88
415740
4340
Muchas gracias por ver Speak Better, Feel Great TV.
07:00
I’m Christina and I’ll see you next…
89
420220
2260
Soy Christina y te veré el próximo… ¡
07:03
year! I'll see you next year.
90
423420
1720
año! Te veré el próximo año. ¡
07:05
Happy holidays to you!
91
425320
1740
Felices fiestas para ti!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7