Learn the English Phrases "to freeze to death" and "to be frozen in time"

3,624 views ・ 2024-01-19

Bob's Short English Lessons


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hey, I'm going to start this lesson by showing
0
410
2944
Này, tôi sẽ bắt đầu bài học này bằng cách chỉ cho
00:03
you how Canadians put gloves on with one hand.
1
3355
2425
bạn cách người Canada đeo găng tay bằng một tay.
00:05
You have to use your mouth.
2
5781
1849
Bạn phải dùng miệng.
00:08
Anyways, in this English lesson, I wanted to help
3
8130
2882
Dù sao đi nữa, trong bài học tiếng Anh này, tôi muốn giúp
00:11
you learn the English phrase to freeze the death.
4
11013
3765
bạn học cụm từ tiếng Anh đóng băng cái chết.
00:14
To freeze to death.
5
14779
1199
Để chết cóng.
00:15
Sorry, I'm having trouble talking because it's so cold.
6
15979
2691
Xin lỗi, tôi khó nói chuyện vì trời quá lạnh.
00:19
We use this phrase sometimes to exaggerate.
7
19330
3416
Đôi khi chúng ta sử dụng cụm từ này để phóng đại.
00:22
I mean, to use the word death to exaggerate something isn't
8
22747
2951
Ý tôi là, dùng từ chết để phóng đại điều gì đó thì không
00:25
very nice, but we do often use it in this phrase.
9
25699
3599
hay lắm, nhưng chúng ta thường sử dụng nó trong cụm từ này.
00:29
For instance, if my son was going outside today without
10
29299
2985
Ví dụ, nếu hôm nay con trai tôi đi ra ngoài mà không
00:32
a winter hat on, I would say, put a winter
11
32285
1813
đội mũ mùa đông, tôi sẽ nói, hãy đội mũ mùa đông
00:34
hat on, you're going to freeze to death.
12
34099
2159
vào, bạn sẽ chết cóng.
00:36
I don't actually mean that he's going to die.
13
36259
2543
Thực ra tôi không có ý nói rằng anh ấy sẽ chết.
00:38
That would be horrible.
14
38803
959
Điều đó thật kinh khủng.
00:39
And that's something that I don't
15
39763
1551
Và đó là điều mà tôi
00:41
even want to think about.
16
41315
1229
thậm chí không muốn nghĩ tới.
00:42
But we do sometimes use the
17
42545
1743
Nhưng đôi khi chúng ta cũng dùng
00:44
word death when we exaggerate.
18
44289
2405
từ chết khi phóng đại.
00:46
If my son was going outside wearing shorts
19
46695
2143
Nếu hôm nay con trai tôi đi ra ngoài mà mặc quần đùi
00:48
today, I would say, put some pants on.
20
48839
1529
, tôi sẽ nói, hãy mặc quần vào.
00:50
You're going to freeze to death if you don't.
21
50369
3173
Bạn sẽ chết cóng nếu không làm vậy.
00:53
The other phrase I wanted to teach you today
22
53543
2077
Cụm từ khác mà tôi muốn dạy bạn hôm nay
00:55
is the phrase to be frozen in time.
23
55621
3119
là cụm từ bị đóng băng trong thời gian.
00:58
When something is described as being frozen in
24
58741
2607
Khi một cái gì đó được mô tả là bị đóng băng theo
01:01
time, it means that it hasn't changed.
25
61349
2437
thời gian, điều đó có nghĩa là nó không hề thay đổi.
01:03
Probably the best example I can think of is that when
26
63787
2765
Có lẽ ví dụ điển hình nhất mà tôi có thể nghĩ đến là khi
01:06
my parents lived here, the house was frozen in time.
27
66553
4111
bố mẹ tôi sống ở đây, ngôi nhà đã bị thời gian đóng băng.
01:10
They built the house and then they never
28
70665
2079
Họ xây nhà và sau đó họ không bao giờ
01:12
painted any rooms, they never bought different furniture.
29
72745
3429
sơn bất kỳ căn phòng nào, họ không bao giờ mua đồ nội thất khác.
01:16
The house was literally frozen in time the whole
30
76175
3741
Ngôi nhà thực sự đã bị đóng băng theo thời gian trong suốt
01:19
time that I lived here as a kid.
31
79917
2655
thời gian tôi sống ở đây khi còn nhỏ.
01:22
It's hard to hold these with big gloves on.
32
82573
2303
Thật khó để giữ những thứ này với đôi găng tay lớn.
01:24
By the way, I'll explain why I'm
33
84877
1397
Nhân tiện, lát nữa tôi sẽ giải thích tại sao tôi lại
01:26
wearing my big gloves in a moment.
34
86275
2135
đeo đôi găng tay to này.
01:28
But yeah, the house was frozen in time.
35
88411
2657
Nhưng vâng, ngôi nhà đã bị đóng băng theo thời gian.
01:31
I think the same was true when
36
91069
1603
Tôi nghĩ điều này cũng đúng khi
01:32
I think about my grandparents' house.
37
92673
1935
tôi nghĩ về ngôi nhà của ông bà tôi.
01:34
They lived in a house in town after they retired
38
94609
2933
Họ sống trong một ngôi nhà ở thị trấn sau khi nghỉ
01:37
from farming, and that house was frozen in time.
39
97543
2713
làm nông và ngôi nhà đó đã bị đóng băng theo thời gian.
01:40
It had old brown wallpaper and all
40
100257
2575
Nó có giấy dán tường màu nâu cũ và
01:42
kinds of other things that just made
41
102833
1375
đủ thứ khác khiến
01:44
you feel like they never changed anything.
42
104209
2371
bạn có cảm giác như chúng chưa bao giờ thay đổi bất cứ thứ gì.
01:46
My grandpa had the same chair the
43
106581
2127
Ông tôi đã ngồi cùng một chiếc ghế
01:48
whole time when I was a kid.
44
108709
1727
suốt thời gian tôi còn nhỏ.
01:50
I think I'm doing the same thing now.
45
110437
2079
Tôi nghĩ bây giờ tôi đang làm điều tương tự.
01:52
I think my studio office in the house
46
112517
3119
Tôi nghĩ văn phòng studio trong nhà của tôi cũng
01:55
is frozen in time a little bit, too.
47
115637
2147
bị đóng băng về mặt thời gian một chút.
01:57
Anyways, to review, when you say someone is
48
117785
2463
Dù sao, để xem xét lại, khi bạn nói ai đó
02:00
going to freeze to death, one of the
49
120249
2719
sẽ chết cóng, một trong
02:02
mean it can literally mean freeze to death.
50
122969
2133
những ý nghĩa của nó có thể có nghĩa đen là chết cóng.
02:05
But we do sometimes use it as an
51
125103
1865
Nhưng đôi khi chúng ta sử dụng nó như một cách
02:06
exaggeration to talk about how cold it is.
52
126969
2643
cường điệu để nói về thời tiết lạnh như thế nào.
02:09
And when something is frozen in time,
53
129613
2879
Và khi một thứ gì đó bị đóng băng theo thời gian,
02:12
it means that it doesn't change.
54
132493
2287
điều đó có nghĩa là nó không thay đổi.
02:14
Now let me see if I can
55
134781
1727
Bây giờ hãy để tôi xem liệu tôi có thể
02:16
find the comment from the previous video.
56
136509
2915
tìm thấy nhận xét từ video trước không.
02:19
It's right here.
57
139425
1167
Nó ở ngay đây.
02:20
Get my glove back on again.
58
140593
1775
Đeo lại găng tay cho tôi.
02:22
The comment is from Konstantin.
59
142369
2361
Nhận xét là từ Konstantin.
02:26
Nice shades
60
146510
728
Đẹp đấy
02:27
Bob, my son's just finished
61
147239
2303
Bob, con trai tôi vừa
02:29
reading Two Against the North.
62
149543
1759
đọc xong Two Against the North.
02:31
Farley Mowat, Canadian author by the way.
63
151303
1961
Nhân tiện, Farley Mowat, tác giả người Canada.
02:33
And there's an episode where the guys
64
153265
1551
Và có một tập phim mà các chàng trai
02:34
suffer snowblindness due to not wearing sunglasses.
65
154817
2825
bị mù tuyết do không đeo kính râm. Câu
02:37
Cool story.
66
157643
681
chuyện tuyệt vời.
02:38
And the sequel isn't bad too.
67
158325
1487
Và phần tiếp theo cũng không tệ.
02:39
Keep yourself warm.
68
159813
997
Giữ cho mình ấm.
02:40
And my response it can get so bright.
69
160811
1855
Và phản ứng của tôi có thể trở nên sáng sủa hơn.
02:42
Sun in the sky, sun reflecting off the snow.
70
162667
3119
Mặt trời trên bầu trời, mặt trời phản chiếu trên tuyết.
02:45
So much light.
71
165787
1549
Rất nhiều ánh sáng.
02:47
So yeah, thanks Konstantin for that comment.
72
167337
2869
Vâng, cảm ơn Konstantin vì nhận xét đó.
02:50
It can get that bright.
73
170207
1519
Nó có thể trở nên sáng sủa như vậy.
02:51
It can get so bright.
74
171727
991
Nó có thể trở nên rất tươi sáng.
02:52
It was actually that bright when I first came
75
172719
1737
Thực sự trời đã sáng như vậy khi tôi mới ra
02:54
outside and it might get that bright again.
76
174457
3267
ngoài và có thể nó sẽ sáng trở lại như vậy.
02:57
We'll see as I finish making this English lesson.
77
177725
3685
Chúng ta sẽ xem khi tôi hoàn thành bài học tiếng Anh này.
03:01
Anyways, why the big gloves?
78
181411
1871
Dù sao, tại sao găng tay lớn?
03:03
Well, it's -17 today and it's windy.
79
183283
3903
Chà, hôm nay là -17 và trời có gió.
03:07
This is about as cold as it gets.
80
187187
1945
Trời sắp lạnh rồi đây.
03:09
If it gets colder than this, then I
81
189133
3155
Nếu trời lạnh hơn thế này thì
03:12
would probably be making the English lesson inside.
82
192289
2731
có lẽ tôi sẽ phải học tiếng Anh trong nhà.
03:15
This is cold enough that when I went for my walk
83
195630
2626
Trời lạnh đến mức sáng nay khi đi dạo
03:18
this morning, I wore my balaclava, I wore my ski mask.
84
198257
4341
tôi phải đội mũ trùm đầu, đeo mặt nạ trượt tuyết.
03:22
I'll put a little picture here of what that looks like.
85
202599
3053
Tôi sẽ đặt một bức tranh nhỏ ở đây về nó trông như thế nào.
03:25
And I wore multiple layers this morning.
86
205653
2863
Và tôi đã mặc nhiều lớp sáng nay.
03:28
Man, it was a chilly walk.
87
208517
2447
Trời ạ, đó là một chuyến đi lạnh lẽo.
03:30
But what was I going to show you?
88
210965
1955
Nhưng tôi định cho bạn xem cái gì đây?
03:32
Oh yes, this is a day where
89
212921
2059
Ồ vâng, đây là một ngày mà việc
03:37
it's actually hard to move my fingers.
90
217830
2940
cử động các ngón tay của tôi thực sự rất khó khăn.
03:41
This is a day where when I do go to
91
221590
2338
Đây là ngày mà hôm nay khi tôi đi
03:43
work later today, I will be starting my van.
92
223929
3101
làm muộn hơn, tôi sẽ khởi động chiếc xe tải của mình.
03:48
I will be starting my van early.
93
228650
3682
Tôi sẽ khởi động xe của mình sớm.
03:52
I will be starting my van probably ten minutes
94
232333
2447
Tôi sẽ khởi động chiếc xe tải của mình có lẽ mười phút
03:54
before I leave so that it can warm up.
95
234781
2751
trước khi tôi rời đi để nó có thể ấm lên.
03:57
You do need to let your vehicles warm up.
96
237533
2015
Bạn cần phải để xe của bạn ấm lên.
03:59
I know some people say you don't have to do that anymore,
97
239549
3269
Tôi biết một số người nói rằng bạn không cần phải làm điều đó nữa,
04:02
but it is nice to at least get into the van and
98
242819
2953
nhưng ít nhất cũng tốt nếu bạn vào trong xe và
04:05
have the inside of the van a little bit warm as well.
99
245773
3183
bên trong xe cũng ấm áp một chút.
04:08
Anyways, thanks for watching. I'll see you in a few
100
248957
2311
Dù sao, cảm ơn vì đã xem. Tôi sẽ gặp bạn trong vài
04:11
days with another short English lesson.
101
251269
2461
ngày tới với một bài học tiếng Anh ngắn khác.
04:13
I'm enjoying the cold.
102
253731
1255
Tôi đang tận hưởng cái lạnh.
04:14
I'm not too annoyed by it.
103
254987
1785
Tôi không quá khó chịu vì điều đó.
04:16
This is some good solid winter
104
256773
1813
Đây là một mùa đông tốt lành
04:18
and I'm really liking it.
105
258587
1321
và tôi thực sự thích nó.
04:19
So anyways, bye.
106
259909
981
Vậy nên dù sao thì, tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7