Learn the English Phrases "to freeze to death" and "to be frozen in time"

3,899 views ・ 2024-01-19

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey, I'm going to start this lesson by showing
0
410
2944
Ehi, inizierò questa lezione mostrandoti
00:03
you how Canadians put gloves on with one hand.
1
3355
2425
come i canadesi si mettono i guanti con una mano.
00:05
You have to use your mouth.
2
5781
1849
Devi usare la bocca.
00:08
Anyways, in this English lesson, I wanted to help
3
8130
2882
Ad ogni modo, in questa lezione di inglese, volevo aiutarti a
00:11
you learn the English phrase to freeze the death.
4
11013
3765
imparare la frase inglese per congelare la morte.
00:14
To freeze to death.
5
14779
1199
Morire congelato.
00:15
Sorry, I'm having trouble talking because it's so cold.
6
15979
2691
Scusa, ho difficoltà a parlare perché fa molto freddo.
00:19
We use this phrase sometimes to exaggerate.
7
19330
3416
Usiamo questa frase a volte per esagerare.
00:22
I mean, to use the word death to exaggerate something isn't
8
22747
2951
Voglio dire, usare la parola morte per esagerare qualcosa non è
00:25
very nice, but we do often use it in this phrase.
9
25699
3599
molto carino, ma la usiamo spesso in questa frase.
00:29
For instance, if my son was going outside today without
10
29299
2985
Ad esempio, se mio figlio uscisse oggi senza
00:32
a winter hat on, I would say, put a winter
11
32285
1813
un cappello invernale, direi, mettiti un
00:34
hat on, you're going to freeze to death.
12
34099
2159
cappello invernale, moriresti congelato. In
00:36
I don't actually mean that he's going to die.
13
36259
2543
realtà non intendo dire che morirà.
00:38
That would be horrible.
14
38803
959
Sarebbe orribile.
00:39
And that's something that I don't
15
39763
1551
Ed è una cosa a cui non
00:41
even want to think about.
16
41315
1229
voglio nemmeno pensare.
00:42
But we do sometimes use the
17
42545
1743
Ma a volte usiamo la
00:44
word death when we exaggerate.
18
44289
2405
parola morte quando esageriamo.
00:46
If my son was going outside wearing shorts
19
46695
2143
Se mio figlio uscisse indossando pantaloncini
00:48
today, I would say, put some pants on.
20
48839
1529
oggi, direi di mettersi dei pantaloni.
00:50
You're going to freeze to death if you don't.
21
50369
3173
Morirai congelato a morte se non lo fai.
00:53
The other phrase I wanted to teach you today
22
53543
2077
L'altra frase che volevo insegnarti oggi
00:55
is the phrase to be frozen in time.
23
55621
3119
è la frase “congelarsi nel tempo”.
00:58
When something is described as being frozen in
24
58741
2607
Quando qualcosa viene descritto come congelato nel
01:01
time, it means that it hasn't changed.
25
61349
2437
tempo, significa che non è cambiato.
01:03
Probably the best example I can think of is that when
26
63787
2765
Probabilmente il miglior esempio che mi viene in mente è che quando i
01:06
my parents lived here, the house was frozen in time.
27
66553
4111
miei genitori vivevano qui, la casa era congelata nel tempo.
01:10
They built the house and then they never
28
70665
2079
Hanno costruito la casa e poi non hanno mai
01:12
painted any rooms, they never bought different furniture.
29
72745
3429
dipinto nessuna stanza, non hanno mai comprato mobili diversi.
01:16
The house was literally frozen in time the whole
30
76175
3741
La casa è stata letteralmente congelata nel tempo per tutto il
01:19
time that I lived here as a kid.
31
79917
2655
tempo in cui ho vissuto qui da bambino.
01:22
It's hard to hold these with big gloves on.
32
82573
2303
È difficile tenerli con i guanti grandi.
01:24
By the way, I'll explain why I'm
33
84877
1397
A proposito,
01:26
wearing my big gloves in a moment.
34
86275
2135
tra un attimo ti spiegherò perché indosso i miei grandi guanti.
01:28
But yeah, the house was frozen in time.
35
88411
2657
Ma sì, la casa era congelata nel tempo.
01:31
I think the same was true when
36
91069
1603
Penso che lo stesso sia vero quando
01:32
I think about my grandparents' house.
37
92673
1935
penso alla casa dei miei nonni.
01:34
They lived in a house in town after they retired
38
94609
2933
Vivevano in una casa in città dopo essersi ritirati
01:37
from farming, and that house was frozen in time.
39
97543
2713
dall'agricoltura, e quella casa era rimasta ferma nel tempo.
01:40
It had old brown wallpaper and all
40
100257
2575
C'era una vecchia carta da parati marrone e ogni
01:42
kinds of other things that just made
41
102833
1375
genere di altre cose che
01:44
you feel like they never changed anything.
42
104209
2371
ti facevano sentire come se non avessero mai cambiato nulla.
01:46
My grandpa had the same chair the
43
106581
2127
Mio nonno aveva sempre la stessa sedia
01:48
whole time when I was a kid.
44
108709
1727
quando ero bambino.
01:50
I think I'm doing the same thing now.
45
110437
2079
Penso che sto facendo la stessa cosa adesso.
01:52
I think my studio office in the house
46
112517
3119
Penso che anche il mio studio in casa
01:55
is frozen in time a little bit, too.
47
115637
2147
sia un po' congelato nel tempo.
01:57
Anyways, to review, when you say someone is
48
117785
2463
Ad ogni modo, per riassumere, quando dici che qualcuno
02:00
going to freeze to death, one of the
49
120249
2719
sta per morire congelato, uno dei
02:02
mean it can literally mean freeze to death.
50
122969
2133
significa che può letteralmente significare congelato a morte.
02:05
But we do sometimes use it as an
51
125103
1865
Ma a volte lo usiamo come
02:06
exaggeration to talk about how cold it is.
52
126969
2643
esagerazione per parlare di quanto fa freddo.
02:09
And when something is frozen in time,
53
129613
2879
E quando qualcosa è congelato nel tempo,
02:12
it means that it doesn't change.
54
132493
2287
significa che non cambia.
02:14
Now let me see if I can
55
134781
1727
Ora vediamo se riesco a
02:16
find the comment from the previous video.
56
136509
2915
trovare il commento del video precedente.
02:19
It's right here.
57
139425
1167
È proprio qui.
02:20
Get my glove back on again.
58
140593
1775
Rimettimi il guanto.
02:22
The comment is from Konstantin.
59
142369
2361
Il commento è di Konstantin.
02:26
Nice shades
60
146510
728
Belle sfumature
02:27
Bob, my son's just finished
61
147239
2303
Bob, mio ​​figlio ha appena finito di
02:29
reading Two Against the North.
62
149543
1759
leggere Due contro il Nord.
02:31
Farley Mowat, Canadian author by the way.
63
151303
1961
Farley Mowat, autore canadese tra l'altro.
02:33
And there's an episode where the guys
64
153265
1551
E c'è un episodio in cui i ragazzi
02:34
suffer snowblindness due to not wearing sunglasses.
65
154817
2825
soffrono di cecità da neve perché non indossano gli occhiali da sole.
02:37
Cool story.
66
157643
681
Bella storia.
02:38
And the sequel isn't bad too.
67
158325
1487
E anche il seguito non è male.
02:39
Keep yourself warm.
68
159813
997
Tieniti al caldo.
02:40
And my response it can get so bright.
69
160811
1855
E la mia risposta può diventare così brillante.
02:42
Sun in the sky, sun reflecting off the snow.
70
162667
3119
Sole nel cielo, sole che si riflette sulla neve.
02:45
So much light.
71
165787
1549
Tanta luce.
02:47
So yeah, thanks Konstantin for that comment.
72
167337
2869
Quindi sì, grazie Konstantin per questo commento.
02:50
It can get that bright.
73
170207
1519
Può diventare così brillante.
02:51
It can get so bright.
74
171727
991
Può diventare così luminoso. In
02:52
It was actually that bright when I first came
75
172719
1737
realtà era così luminoso quando sono uscito per la prima volta
02:54
outside and it might get that bright again.
76
174457
3267
e potrebbe diventarlo di nuovo.
02:57
We'll see as I finish making this English lesson.
77
177725
3685
Vedremo quando avrò finito di fare questa lezione di inglese.
03:01
Anyways, why the big gloves?
78
181411
1871
Comunque, perché quei guanti grandi?
03:03
Well, it's -17 today and it's windy.
79
183283
3903
Bene, oggi sono -17 e c'è vento.
03:07
This is about as cold as it gets.
80
187187
1945
Questo è quanto di più freddo c'è.
03:09
If it gets colder than this, then I
81
189133
3155
Se dovesse fare più freddo,
03:12
would probably be making the English lesson inside.
82
192289
2731
probabilmente farei la lezione di inglese all'interno.
03:15
This is cold enough that when I went for my walk
83
195630
2626
Fa così freddo che stamattina, quando sono andata a fare la passeggiata, ho
03:18
this morning, I wore my balaclava, I wore my ski mask.
84
198257
4341
indossato il passamontagna e il passamontagna.
03:22
I'll put a little picture here of what that looks like.
85
202599
3053
Metterò qui una piccola immagine di come appare.
03:25
And I wore multiple layers this morning.
86
205653
2863
E stamattina ho indossato più strati.
03:28
Man, it was a chilly walk.
87
208517
2447
Cavolo, è stata una passeggiata fredda.
03:30
But what was I going to show you?
88
210965
1955
Ma cosa ti avrei mostrato?
03:32
Oh yes, this is a day where
89
212921
2059
Oh sì, questo è un giorno in cui
03:37
it's actually hard to move my fingers.
90
217830
2940
è davvero difficile muovere le dita.
03:41
This is a day where when I do go to
91
221590
2338
Questo è un giorno in cui, quando andrò a
03:43
work later today, I will be starting my van.
92
223929
3101
lavorare più tardi, metterò in moto il mio furgone.
03:48
I will be starting my van early.
93
228650
3682
Avviarò presto il mio furgone.
03:52
I will be starting my van probably ten minutes
94
232333
2447
Avviarò il mio furgone probabilmente dieci minuti
03:54
before I leave so that it can warm up.
95
234781
2751
prima di partire in modo che possa riscaldarsi.
03:57
You do need to let your vehicles warm up.
96
237533
2015
Devi lasciare che i tuoi veicoli si riscaldino.
03:59
I know some people say you don't have to do that anymore,
97
239549
3269
So che alcune persone dicono che non devi più farlo,
04:02
but it is nice to at least get into the van and
98
242819
2953
ma è bello almeno entrare nel furgone e
04:05
have the inside of the van a little bit warm as well.
99
245773
3183
avere anche l'interno del furgone un po' caldo.
04:08
Anyways, thanks for watching. I'll see you in a few
100
248957
2311
Comunque, grazie per la visione. Ci vediamo tra qualche
04:11
days with another short English lesson.
101
251269
2461
giorno con un'altra breve lezione di inglese.
04:13
I'm enjoying the cold.
102
253731
1255
Mi sto godendo il freddo.
04:14
I'm not too annoyed by it.
103
254987
1785
Non ne sono troppo infastidito.
04:16
This is some good solid winter
104
256773
1813
Questo è un bell'inverno solido
04:18
and I'm really liking it.
105
258587
1321
e mi piace davvero.
04:19
So anyways, bye.
106
259909
981
Quindi comunque, ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7