Learn the English Phrases "to freeze to death" and "to be frozen in time"

3,913 views ・ 2024-01-19

Bob's Short English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey, I'm going to start this lesson by showing
0
410
2944
Oye, voy a empezar esta lección
00:03
you how Canadians put gloves on with one hand.
1
3355
2425
mostrándote cómo los canadienses se ponen los guantes con una mano.
00:05
You have to use your mouth.
2
5781
1849
Tienes que usar tu boca.
00:08
Anyways, in this English lesson, I wanted to help
3
8130
2882
De todos modos, en esta lección de inglés quería ayudarte a
00:11
you learn the English phrase to freeze the death.
4
11013
3765
aprender la frase en inglés para congelar la muerte.
00:14
To freeze to death.
5
14779
1199
Morir congelado.
00:15
Sorry, I'm having trouble talking because it's so cold.
6
15979
2691
Lo siento, tengo problemas para hablar porque hace mucho frío.
00:19
We use this phrase sometimes to exaggerate.
7
19330
3416
A veces utilizamos esta frase para exagerar.
00:22
I mean, to use the word death to exaggerate something isn't
8
22747
2951
Quiero decir, usar la palabra muerte para exagerar algo no es
00:25
very nice, but we do often use it in this phrase.
9
25699
3599
muy agradable, pero la usamos a menudo en esta frase.
00:29
For instance, if my son was going outside today without
10
29299
2985
Por ejemplo, si mi hijo saliera hoy sin
00:32
a winter hat on, I would say, put a winter
11
32285
1813
un gorro de invierno, yo le diría, ponte un
00:34
hat on, you're going to freeze to death.
12
34099
2159
gorro de invierno, te morirás congelado. En
00:36
I don't actually mean that he's going to die.
13
36259
2543
realidad no quiero decir que vaya a morir.
00:38
That would be horrible.
14
38803
959
Eso sería horrible.
00:39
And that's something that I don't
15
39763
1551
Y eso es algo en lo que no
00:41
even want to think about.
16
41315
1229
quiero ni pensar.
00:42
But we do sometimes use the
17
42545
1743
Pero a veces usamos la
00:44
word death when we exaggerate.
18
44289
2405
palabra muerte cuando exageramos.
00:46
If my son was going outside wearing shorts
19
46695
2143
Si mi hijo saliera hoy en pantalones cortos
00:48
today, I would say, put some pants on.
20
48839
1529
, le diría que se pusiera unos pantalones.
00:50
You're going to freeze to death if you don't.
21
50369
3173
Vas a morir congelado si no lo haces.
00:53
The other phrase I wanted to teach you today
22
53543
2077
La otra frase que quería enseñaros hoy
00:55
is the phrase to be frozen in time.
23
55621
3119
es la de quedar congelado en el tiempo.
00:58
When something is described as being frozen in
24
58741
2607
Cuando algo se describe como congelado en el
01:01
time, it means that it hasn't changed.
25
61349
2437
tiempo, significa que no ha cambiado.
01:03
Probably the best example I can think of is that when
26
63787
2765
Probablemente el mejor ejemplo que se me ocurre es que cuando
01:06
my parents lived here, the house was frozen in time.
27
66553
4111
mis padres vivían aquí, la casa estaba congelada en el tiempo.
01:10
They built the house and then they never
28
70665
2079
Construyeron la casa y luego nunca
01:12
painted any rooms, they never bought different furniture.
29
72745
3429
pintaron ninguna habitación, nunca compraron muebles diferentes.
01:16
The house was literally frozen in time the whole
30
76175
3741
La casa estuvo literalmente congelada en el tiempo durante todo el
01:19
time that I lived here as a kid.
31
79917
2655
tiempo que viví aquí cuando era niño.
01:22
It's hard to hold these with big gloves on.
32
82573
2303
Es difícil sostenerlos con guantes grandes.
01:24
By the way, I'll explain why I'm
33
84877
1397
Por cierto, explicaré por qué
01:26
wearing my big gloves in a moment.
34
86275
2135
llevo mis guantes grandes en un momento.
01:28
But yeah, the house was frozen in time.
35
88411
2657
Pero sí, la casa quedó congelada en el tiempo.
01:31
I think the same was true when
36
91069
1603
Creo que lo mismo ocurrió cuando
01:32
I think about my grandparents' house.
37
92673
1935
pienso en la casa de mis abuelos.
01:34
They lived in a house in town after they retired
38
94609
2933
Vivían en una casa en la ciudad después de retirarse
01:37
from farming, and that house was frozen in time.
39
97543
2713
de la agricultura, y esa casa quedó congelada en el tiempo.
01:40
It had old brown wallpaper and all
40
100257
2575
Tenía papel tapiz viejo de color marrón y todo
01:42
kinds of other things that just made
41
102833
1375
tipo de cosas que
01:44
you feel like they never changed anything.
42
104209
2371
te hacían sentir como si nunca hubieran cambiado nada.
01:46
My grandpa had the same chair the
43
106581
2127
Mi abuelo tenía la misma silla
01:48
whole time when I was a kid.
44
108709
1727
todo el tiempo cuando yo era niño.
01:50
I think I'm doing the same thing now.
45
110437
2079
Creo que estoy haciendo lo mismo ahora.
01:52
I think my studio office in the house
46
112517
3119
Creo que la oficina de mi estudio en casa
01:55
is frozen in time a little bit, too.
47
115637
2147
también está un poco congelada en el tiempo.
01:57
Anyways, to review, when you say someone is
48
117785
2463
De todos modos, para repasar, cuando dices que alguien
02:00
going to freeze to death, one of the
49
120249
2719
va a morir congelado, una de las
02:02
mean it can literally mean freeze to death.
50
122969
2133
malas palabras puede significar literalmente morir congelado.
02:05
But we do sometimes use it as an
51
125103
1865
Pero a veces sí lo usamos de forma
02:06
exaggeration to talk about how cold it is.
52
126969
2643
exagerada para hablar del frío que hace.
02:09
And when something is frozen in time,
53
129613
2879
Y cuando algo está congelado en el tiempo,
02:12
it means that it doesn't change.
54
132493
2287
significa que no cambia.
02:14
Now let me see if I can
55
134781
1727
Ahora déjame ver si
02:16
find the comment from the previous video.
56
136509
2915
encuentro el comentario del vídeo anterior.
02:19
It's right here.
57
139425
1167
Está justo aquí.
02:20
Get my glove back on again.
58
140593
1775
Vuelve a ponerme el guante.
02:22
The comment is from Konstantin.
59
142369
2361
El comentario es de Konstantin.
02:26
Nice shades
60
146510
728
Bonitos tonos
02:27
Bob, my son's just finished
61
147239
2303
Bob, mi hijo acaba de terminar de
02:29
reading Two Against the North.
62
149543
1759
leer Dos contra el Norte.
02:31
Farley Mowat, Canadian author by the way.
63
151303
1961
Farley Mowat, autor canadiense por cierto.
02:33
And there's an episode where the guys
64
153265
1551
Y hay un episodio en el que los chicos
02:34
suffer snowblindness due to not wearing sunglasses.
65
154817
2825
sufren ceguera por la nieve por no usar gafas de sol.
02:37
Cool story.
66
157643
681
Buena historia.
02:38
And the sequel isn't bad too.
67
158325
1487
Y la secuela tampoco está mal.
02:39
Keep yourself warm.
68
159813
997
Mantengase abrigado.
02:40
And my response it can get so bright.
69
160811
1855
Y mi respuesta puede volverse muy brillante.
02:42
Sun in the sky, sun reflecting off the snow.
70
162667
3119
Sol en el cielo, sol reflejándose en la nieve.
02:45
So much light.
71
165787
1549
Tanta luz.
02:47
So yeah, thanks Konstantin for that comment.
72
167337
2869
Así que sí, gracias Konstantin por ese comentario.
02:50
It can get that bright.
73
170207
1519
Puede volverse así de brillante.
02:51
It can get so bright.
74
171727
991
Puede volverse tan brillante.
02:52
It was actually that bright when I first came
75
172719
1737
En realidad, era así de brillante cuando salí por primera vez
02:54
outside and it might get that bright again.
76
174457
3267
y podría volver a ser así de brillante. Ya
02:57
We'll see as I finish making this English lesson.
77
177725
3685
veremos cuando termine de hacer esta lección de inglés.
03:01
Anyways, why the big gloves?
78
181411
1871
De todos modos, ¿por qué los guantes grandes?
03:03
Well, it's -17 today and it's windy.
79
183283
3903
Bueno, hoy son -17 y hace viento.
03:07
This is about as cold as it gets.
80
187187
1945
Esto es lo más frío que puede llegar a ser.
03:09
If it gets colder than this, then I
81
189133
3155
Si hace más frío que esto, entonces
03:12
would probably be making the English lesson inside.
82
192289
2731
probablemente estaría dando la lección de inglés adentro.
03:15
This is cold enough that when I went for my walk
83
195630
2626
Hace tanto frío que cuando salí a caminar
03:18
this morning, I wore my balaclava, I wore my ski mask.
84
198257
4341
esta mañana me puse pasamontañas y pasamontañas.
03:22
I'll put a little picture here of what that looks like.
85
202599
3053
Pondré aquí una pequeña foto de cómo se ve.
03:25
And I wore multiple layers this morning.
86
205653
2863
Y esta mañana usé varias capas.
03:28
Man, it was a chilly walk.
87
208517
2447
Hombre, fue una caminata fría. ¿
03:30
But what was I going to show you?
88
210965
1955
Pero qué te iba a mostrar?
03:32
Oh yes, this is a day where
89
212921
2059
Oh, sí, este es un día en el que
03:37
it's actually hard to move my fingers.
90
217830
2940
realmente es difícil mover los dedos.
03:41
This is a day where when I do go to
91
221590
2338
Este es un día en el que, cuando vaya a
03:43
work later today, I will be starting my van.
92
223929
3101
trabajar más tarde, arrancaré mi camioneta.
03:48
I will be starting my van early.
93
228650
3682
Arrancaré mi camioneta temprano.
03:52
I will be starting my van probably ten minutes
94
232333
2447
Probablemente arrancaré mi camioneta diez minutos
03:54
before I leave so that it can warm up.
95
234781
2751
antes de salir para que se caliente.
03:57
You do need to let your vehicles warm up.
96
237533
2015
Es necesario dejar que sus vehículos se calienten.
03:59
I know some people say you don't have to do that anymore,
97
239549
3269
Sé que algunas personas dicen que ya no tienes que hacer eso,
04:02
but it is nice to at least get into the van and
98
242819
2953
pero es bueno al menos entrar a la camioneta y
04:05
have the inside of the van a little bit warm as well.
99
245773
3183
tener el interior un poco cálido también.
04:08
Anyways, thanks for watching. I'll see you in a few
100
248957
2311
De todos modos, gracias por mirar. Nos vemos en unos
04:11
days with another short English lesson.
101
251269
2461
días con otra breve lección de inglés.
04:13
I'm enjoying the cold.
102
253731
1255
Estoy disfrutando del frío.
04:14
I'm not too annoyed by it.
103
254987
1785
No me molesta demasiado.
04:16
This is some good solid winter
104
256773
1813
Este es un buen invierno sólido
04:18
and I'm really liking it.
105
258587
1321
y realmente me está gustando.
04:19
So anyways, bye.
106
259909
981
De todos modos, adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7