Learn the English Phrases "You're one to talk!" and "Look who's talking!"

4,115 views ・ 2024-03-20

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
330
1818
Nesta lição de inglês, eu queria ajudá-lo a
00:02
learn the English phrase, you're one to talk.
1
2149
2671
aprender a frase em inglês, você é quem fala.
00:04
This is kind of a sarcastic phrase that we
2
4821
3007
Essa é uma frase meio sarcástica que
00:07
use to kind of make fun of someone when
3
7829
2463
usamos para zombar de alguém quando
00:10
they're being critical of other people, but they are
4
10293
2655
ele está criticando outras pessoas, mas ele está
00:12
doing the thing, they're being critical of themselves.
5
12949
3135
fazendo a coisa, está sendo crítico consigo mesmo.
00:16
That sounded a little confusing. Let me explain.
6
16085
2495
Isso pareceu um pouco confuso. Deixe-me explicar.
00:18
If I was eating a doughnut and if I said to
7
18581
2767
Se eu estivesse comendo um donut e dissesse para
00:21
you as I ate the donut, those people eat too much,
8
21349
3807
você enquanto comia o donut, essas pessoas comem demais,
00:25
and I pointed to some people across the street, you could
9
25157
3015
e eu apontasse para algumas pessoas do outro lado da rua, você poderia me
00:28
then say to me, You're one to talk!
10
28173
2687
dizer: Você é quem fala!
00:30
You're eating a donut.
11
30861
1380
Você está comendo um donut.
00:32
If I was to say, people in the world should
12
32242
2330
Se eu dissesse que as pessoas no mundo deveriam
00:34
eat healthier food, and then I started on my second
13
34573
2623
comer alimentos mais saudáveis, e então comecei com meu segundo
00:37
donut, you could legitimately say to me, you're one to
14
37197
3071
donut, você poderia legitimamente me dizer, você é quem
00:40
talk, to kind of make fun of me because I'm
15
40269
2713
fala, para zombar de mim porque estou
00:42
judging other people, but I'm doing the same action myself.
16
42983
3847
julgando outras pessoas, mas eu mesmo estou fazendo a mesma ação.
00:46
The other phrase I wanted to teach you
17
46831
1553
A outra frase que queria te ensinar
00:48
today is the phrase, Look who's talking!
18
48385
2559
hoje é a frase Olha quem está falando!
00:50
This means exactly the same thing.
19
50945
1939
Isso significa exatamente a mesma coisa.
00:52
The two phrases are identical today.
20
52885
2765
As duas frases são idênticas hoje.
00:55
Well, that is a loud truck, eh?
21
55651
2007
Bem, isso é um caminhão barulhento, hein?
00:57
Let's have a look at that.
22
57659
1625
Vamos dar uma olhada nisso.
00:59
A big truck full of chips.
23
59285
2309
Um grande caminhão cheio de batatas fritas. As
01:01
People eat too many chips.
24
61595
1759
pessoas comem muitas batatas fritas.
01:03
And then you could say, look who's talking as I
25
63355
2857
E então você poderia dizer, olha quem está falando enquanto eu
01:06
sit at night and eat a big bowl full of
26
66213
1971
sento à noite e como uma tigela grande cheia de
01:08
chips while I watch a basketball game on TV.
27
68185
3237
batatas fritas enquanto assisto a um jogo de basquete na TV.
01:11
That was kind of timely to have a chip truck go by.
28
71423
2617
Foi meio oportuno ter um caminhão de chips passando.
01:14
It's hard to believe a whole
29
74041
1215
É difícil acreditar que um
01:15
truck is just full of chips.
30
75257
2105
caminhão inteiro esteja cheio de batatas fritas.
01:17
But anyways, to review: You're one to talk! or
31
77363
3257
Mas de qualquer forma, para revisar: Você é quem fala! ou
01:20
Look who's talking! are both phrases we use to
32
80621
3471
Olha quem está falando! são frases que usamos para
01:24
kind of make fun of someone when they are
33
84093
3199
zombar de alguém quando ele
01:27
expressing an opinion that they are guilty of themselves.
34
87293
3331
expressa a opinião de que é culpado de si mesmo.
01:30
But hey, let's look at a comment from a previous video.
35
90625
2863
Mas ei, vamos dar uma olhada em um comentário de um vídeo anterior.
01:33
This comment is from Konstantin.
36
93489
1957
Este comentário é de Konstantin.
01:35
Great time, Bob.
37
95447
975
Ótimo momento, Bob.
01:36
We say free cheese is only in a mousetrap.
38
96423
3743
Dizemos que o queijo grátis só está na ratoeira.
01:40
Our mowing season is yet to come,
39
100167
1545
Nossa temporada de corte ainda está por vir,
01:41
but we're getting our trimmers ready, too.
40
101713
1935
mas também estamos preparando nossos aparadores.
01:43
And my response, I like that phrase.
41
103649
1817
E minha resposta, gosto dessa frase.
01:45
I'm going to start using it.
42
105467
1161
Vou começar a usar.
01:46
Yeah, free cheese is only in a mousetrap.
43
106629
2325
Sim, queijo grátis só está na ratoeira.
01:48
That's related to my lesson the other day about
44
108955
3049
Isso está relacionado à minha lição outro dia sobre
01:52
how there's no such thing as a free lunch.
45
112005
3145
como não existe almoço grátis.
01:55
So I'm just out in town.
46
115970
1548
Então, estou na cidade.
01:57
Oh, by the way, Konstantin, thanks for that comment.
47
117519
2863
Ah, a propósito, Konstantin, obrigado por esse comentário.
02:00
I'm just out in town.
48
120383
1455
Estou na cidade.
02:01
Once again, pop out of work.
49
121839
1801
Mais uma vez, saia do trabalho.
02:03
I guess I could show you things like this.
50
123641
2691
Acho que poderia te mostrar coisas assim.
02:06
This is a sketchy alley, which you
51
126333
2335
Este é um beco incompleto, que você
02:08
may have seen in a previous video.
52
128669
3181
deve ter visto em um vídeo anterior.
02:11
Behind me, though, is a really old building.
53
131851
4593
Atrás de mim, porém, há um prédio muito antigo.
02:16
I'm not sure if that building is going to last.
54
136445
3183
Não tenho certeza se esse prédio vai durar.
02:19
I don't know if it's going to be torn down.
55
139629
2371
Não sei se vai ser demolido.
02:22
This whole area here, let me
56
142001
2127
Toda essa área aqui, deixa eu
02:24
give you a little bit better. Look at it.
57
144129
1919
te dar um pouquinho melhor. Olhe para isso.
02:26
Let me spin you and let
58
146049
2175
Deixe-me girar você e
02:28
me cross the street safely here.
59
148225
2111
atravessar a rua com segurança aqui.
02:30
We'll look this way and then we'll look this way.
60
150337
3631
Olharemos para cá e depois olharemos para cá.
02:33
Look safe.
61
153969
921
Pareça seguro.
02:34
Here we go.
62
154891
1479
Aqui vamos nós.
02:36
This whole area here, there was a sign up
63
156371
3761
Toda essa área aqui, tinha um aviso
02:40
here that they're going to build something here.
64
160133
3167
aqui de que eles vão construir alguma coisa aqui.
02:43
I don't know if they're going to build some
65
163301
1571
Não sei se vão construir algumas
02:44
houses or if they're going to do something else,
66
164873
3503
casas ou se vão fazer outra coisa,
02:48
but I think this building, this old building did
67
168377
3535
mas acho que esse prédio, esse prédio antigo
02:51
have a little yellow sign in the window, which
68
171913
3667
tinha uma plaquinha amarela na janela, o que
02:55
usually means that it's going to be torn down.
69
175581
4591
geralmente significa que vai para ser demolido.
03:00
So usually in Ontario, Canada, if they're going to tear
70
180173
4005
Então, geralmente em Ontário, Canadá, se eles vão
03:04
a building down, especially in town, they have to tell
71
184179
3401
demolir um prédio, especialmente na cidade, eles têm que avisar a
03:07
everyone so that you have time to complain about it.
72
187581
3379
todos para que você tenha tempo de reclamar.
03:10
So let's say I loved this building, and if it
73
190961
3807
Então, digamos que eu adorei esse prédio, e se ele
03:14
was scheduled to be torn down in a year, there
74
194769
2943
estivesse programado para ser demolido em um ano,
03:17
would be a process where you could write letters to
75
197713
2639
haveria um processo em que você poderia escrever cartas para
03:20
the town to kind of say, hey, I like that
76
200353
2659
a cidade para dizer, ei, eu gosto daquele
03:23
building, please don't tear it down.
77
203013
1871
prédio, por favor, não derrubá-lo.
03:24
Or my friends and I have lots of money, we'll donate
78
204885
3717
Ou meus amigos e eu temos muito dinheiro, vamos doar
03:28
it to the town to keep that historic building open.
79
208603
3353
para a cidade manter aquele prédio histórico aberto.
03:31
So again, I'm not 100% sure.
80
211957
2895
Então, novamente, não tenho 100% de certeza.
03:34
I'm not sure if it's going to be torn down,
81
214853
2351
Não tenho certeza se será demolido,
03:37
but I do think I remember seeing that little yellow
82
217205
4005
mas acho que me lembro de ter visto aquele pequeno
03:41
notice sign in the window a couple of months ago.
83
221211
2329
aviso amarelo na janela alguns meses atrás.
03:43
So maybe that process is over and
84
223541
2407
Então talvez esse processo tenha acabado e
03:45
it is going to be torn down.
85
225949
1839
seja demolido.
03:47
Anyways, thanks for watching.
86
227789
1439
De qualquer forma, obrigado por assistir.
03:49
I hope you enjoyed this short little English lesson and
87
229229
2687
Espero que você tenha gostado desta pequena aula de inglês e
03:51
I'll see you in a couple days with another one.
88
231917
2639
nos vemos em alguns dias com outra.
03:54
As you can see, I have my winter coat on again.
89
234557
2223
Como você pode ver, estou com meu casaco de inverno novamente.
03:56
The weather just doesn't know what to
90
236781
1967
O tempo simplesmente não sabe o que
03:58
do here in Canada, I guess. Anyways, bye.
91
238749
2261
fazer aqui no Canadá, eu acho. De qualquer forma, tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7