Learn the English Phrases "between jobs" and "odd jobs"

2,340 views ・ 2024-09-13

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
400
1605
Nesta lição de inglês, queria ajudá-
00:02
you learn the English phrase between jobs.
1
2006
2576
lo a aprender a frase em inglês entre empregos.
00:04
When someone says they are between jobs, it
2
4583
2471
Quando alguém diz que está entre empregos,
00:07
means they don't currently have a job.
3
7055
2199
significa que não tem emprego no momento.
00:09
It's kind of a nice way
4
9255
1159
É uma maneira legal
00:10
of saying that you're unemployed.
5
10415
1903
de dizer que você está desempregado.
00:12
If someone says they're between jobs, it
6
12319
2095
Se alguém disser que está entre empregos,
00:14
means somehow their last job ended.
7
14415
3527
significa que de alguma forma o último emprego terminou.
00:17
Maybe they got fired, maybe they got laid off, maybe
8
17943
2687
Talvez tenham sido demitidos, talvez tenham sido demitidos, talvez
00:20
they quit and they are looking for another job.
9
20631
2431
tenham pedido demissão e estejam procurando outro emprego.
00:23
So they are between jobs.
10
23063
2151
Então eles estão entre empregos.
00:25
Again, it's simply a nicer way of saying
11
25215
2751
Novamente, é simplesmente uma maneira mais agradável de dizer
00:27
that you don't currently have a job.
12
27967
2567
que você não tem emprego no momento.
00:30
I have.
13
30535
915
Eu tenho.
00:32
Let me just put it this way.
14
32110
1088
Deixe-me colocar desta forma.
00:33
There's someone I know who is often between jobs
15
33199
3279
Conheço alguém que costuma estar entre empregos
00:36
because whenever they find a job after a month
16
36479
2567
porque sempre que encontra um emprego depois de um
00:39
or two, they usually get let go.
17
39047
1855
ou dois meses, geralmente é demitido.
00:40
They get fired because they're just
18
40903
1567
Eles são demitidos porque simplesmente
00:42
not a very good worker.
19
42471
999
não são bons trabalhadores.
00:43
So they're often between jobs looking for a job.
20
43471
3543
Então, muitas vezes eles estão entre empregos procurando emprego.
00:47
The other phrase I wanted to
21
47015
1119
A outra frase que queria
00:48
teach you today is odd jobs.
22
48135
1735
te ensinar hoje é biscates.
00:49
When we say there are odd jobs to do around
23
49871
1935
Quando dizemos que há biscates para fazer em
00:51
the house, it means little things like fix the bathroom
24
51807
2915
casa, significa pequenas coisas como consertar a
00:54
sink or put a new rug in the entranceway.
25
54723
3151
pia do banheiro ou colocar um tapete novo na entrada.
00:57
There's just little things that you need to do.
26
57875
2455
Há apenas pequenas coisas que você precisa fazer.
01:00
When I was a kid, I used to visit my grandparents.
27
60331
2511
Quando eu era criança, costumava visitar meus avós.
01:02
And when I visited my grandparents, my grandpa had a
28
62843
2670
E quando visitei meus avós, meu avô tinha um
01:05
whole bunch of odd jobs to do around the house
29
65514
2216
monte de biscates para fazer em casa
01:07
and we would help him.
30
67731
1559
e nós o ajudávamos.
01:09
We would do some odd jobs outside too,
31
69291
1919
Também faríamos alguns trabalhos estranhos lá fora,
01:11
like rake the leaves, weed the garden.
32
71211
2655
como varrer as folhas e arrancar ervas daninhas do jardim.
01:13
I remember one time we changed light bulbs in
33
73867
2127
Lembro-me de uma vez que trocamos lâmpadas em
01:15
a couple rooms where the light bulbs weren't working.
34
75995
2063
alguns quartos onde as lâmpadas não funcionavam.
01:18
Just odd jobs that needed to be done.
35
78059
2503
Apenas trabalhos estranhos que precisavam ser feitos.
01:20
So to review, if you're between jobs, it means you don't
36
80563
3595
Então, para revisar, se você está entre empregos, significa que você não
01:24
have a job and you're looking for a new one.
37
84159
2495
tem emprego e está procurando um novo.
01:26
And if you are doing a bunch of
38
86655
1431
E se você estiver fazendo um monte de
01:28
odd jobs, they're just simple, small jobs that
39
88087
3399
biscates, eles são apenas pequenos trabalhos simples que
01:31
you need to do around the house.
40
91487
2127
você precisa fazer em casa.
01:33
But hey, let's look at a comment from
41
93615
1671
Mas ei, vamos dar uma olhada em um comentário de
01:35
a previous video after we look at the
42
95287
4351
um vídeo anterior depois de olharmos para o
01:39
really loud car at the gas station.
43
99639
1919
carro muito barulhento no posto de gasolina.
01:41
Let me put this back on the tripod.
44
101559
2431
Deixe-me colocar isso de volta no tripé.
01:43
Hopefully that sound ends soon.
45
103991
2299
Espero que esse som acabe logo.
01:47
This comment is from...
46
107030
3540
Esse comentário é de...
01:52
I think this is more interesting.
47
112630
1860
Acho que isso é mais interessante.
01:56
I think they got the car going.
48
116070
1780
Acho que eles colocaram o carro em movimento.
01:58
I think everything is okay now.
49
118830
2416
Acho que está tudo bem agora.
02:01
This is from Konstantin.
50
121247
2231
Isto é de Konstantin.
02:03
By the end of a school day, my voice
51
123479
1823
No final do dia escolar, minha voz
02:05
gets so strained that even lozenges hardly help.
52
125303
2735
fica tão tensa que mesmo as pastilhas dificilmente ajudam.
02:08
I sometimes can't shoot the breeze with my friends.
53
128039
2111
Às vezes não consigo conversar com meus amigos.
02:10
A blessing in disguise.
54
130151
1739
Uma bênção disfarçada.
02:12
This little frog in the throat
55
132590
1488
Esse sapinho na garganta
02:14
gives your ramblings a unique charm.
56
134079
1519
dá um charme único às suas divagações.
02:15
Bob, big thanks, Bob.
57
135599
1071
Bob, muito obrigado, Bob.
02:16
Take care of your professional tools, my
58
136671
2055
Cuide de suas ferramentas profissionais, minha
02:18
voice, and enjoy the indian summer. My response?
59
138727
2651
voz, e aproveite o verão indiano. Minha resposta?
02:21
It's par for the course for us,
60
141379
1487
É normal para nós,
02:22
I guess, mine is doing better.
61
142867
1791
eu acho, o meu está melhor.
02:24
Yeah, my throat feels way better
62
144659
1495
Sim, minha garganta está muito melhor do que
02:26
than it did the other day.
63
146155
1303
no outro dia.
02:27
But thanks, Konstantin, for that comment.
64
147459
2759
Mas obrigado, Konstantin, por esse comentário.
02:30
It usually just takes a week.
65
150219
1663
Geralmente leva apenas uma semana. A
02:31
Voice is a little strained and
66
151883
1271
voz fica um pouco tensa e
02:33
then it goes back to normal.
67
153155
1623
depois volta ao normal.
02:34
But hey, I did want to show you
68
154779
1447
Mas ei, eu queria mostrar
02:36
the gas station because something has changed here
69
156227
3919
o posto de gasolina porque algo mudou aqui
02:40
and it made me a little bit sad.
70
160147
2263
e isso me deixou um pouco triste.
02:42
You used to be, this is probably normal for all
71
162411
2591
Você costumava ser, isso provavelmente é normal para todos
02:45
of you, but you used to be able to pull
72
165003
2279
vocês, mas vocês costumavam
02:47
up, fill your car with gas, and then if you
73
167283
3895
parar, abastecer o carro e, se
02:51
wanted to, you could go in and pay.
74
171179
3199
quisessem, podiam entrar e pagar.
02:54
But now there's a sign here
75
174379
1559
Mas agora há uma placa aqui
02:55
that says prepay before fueling.
76
175939
2471
que diz pré-pagamento antes de abastecer.
02:58
And I know that's probably a
77
178411
4175
E eu sei que isso provavelmente é uma
03:02
normal thing for most of you.
78
182587
1735
coisa normal para a maioria de vocês.
03:04
It's a normal thing in most big cities
79
184323
2199
É uma coisa normal na maioria das grandes cidades
03:06
in Canada as well.
80
186523
1375
do Canadá também.
03:07
You can't put gas in your
81
187899
1327
Você não pode colocar gasolina no
03:09
vehicle and then pay afterwards.
82
189227
2471
veículo e pagar depois.
03:11
So usually I pay at the pump, but today I have
83
191699
3803
Então normalmente eu pago na bomba, mas hoje tenho
03:15
cash with me, so I had to go in, I had
84
195503
2951
dinheiro comigo, então tive que entrar, tive que
03:18
to tell them I want $50 worth of gas.
85
198455
2935
dizer a eles que queria gasolina no valor de $ 50.
03:21
And then I was allowed to put that gas in my vehicle.
86
201391
3287
E então tive permissão para colocar aquela gasolina no meu veículo.
03:24
So small towns used to just trust people.
87
204679
3415
Então, as cidades pequenas costumavam confiar apenas nas pessoas.
03:28
I guess we're now more like a big town.
88
208095
2551
Acho que agora estamos mais como uma cidade grande.
03:30
You have to pay before you put gas in your vehicle.
89
210647
2679
Você tem que pagar antes de colocar gasolina em seu veículo.
03:33
Do I sound a little annoyed?
90
213327
1071
Pareço um pouco irritado?
03:34
It was just a little bit inconvenient.
91
214399
2351
Foi um pouco inconveniente.
03:36
I'm used to the old way.
92
216751
1855
Estou acostumado com o jeito antigo.
03:38
There's a gas station close to my house where you can still
93
218607
2727
Há um posto de gasolina perto da minha casa onde você ainda pode
03:41
fill your van up and then go in and pay and maybe
94
221335
2875
abastecer sua van e depois entrar e pagar e talvez
03:44
buy a chocolate bar or a can of pop or something.
95
224211
2031
comprar uma barra de chocolate ou uma lata de refrigerante ou algo assim.
03:46
But no longer here in this town.
96
226243
3511
Mas não mais aqui nesta cidade.
03:49
It's no longer allowed.
97
229755
2287
Não é mais permitido.
03:52
Anyways, thanks for watching. I'll see you in a few
98
232043
2215
De qualquer forma, obrigado por assistir. Vejo você em alguns
03:54
days with another short English lesson. Bye.
99
234259
2503
dias com outra breve aula de inglês. Tchau.
03:56
Have a good day yourself.
100
236763
687
Tenha um bom dia.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7