Learn the English Terms ROAD RAGE and SWEET SPOT

3,619 views ・ 2020-10-22

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson I wanted to help you learn
0
330
2240
Nesta aula de inglês, eu queria ajudá-lo a aprender
00:02
the English term "road rage."
1
2570
2040
o termo inglês "road rage". A
00:04
Road rage is anger that's caused by bad drivers.
2
4610
4040
raiva no trânsito é a raiva causada por maus motoristas.
00:08
Let's imagine that you're on the highway
3
8650
1810
Vamos imaginar que você está na estrada
00:10
and everyone around you is driving really fast
4
10460
2880
e todos ao seu redor estão dirigindo muito rápido
00:13
and they're weaving in and out of traffic
5
13340
2910
e estão entrando e saindo do trânsito
00:16
and maybe they're almost causing an accident
6
16250
2570
e talvez estejam quase causando um acidente
00:18
and you might get really, really angry.
7
18820
2180
e você pode ficar muito, muito bravo.
00:21
If you get to the point where you roll your window down,
8
21000
3290
Se você chegar ao ponto em que abaixa a janela,
00:24
I guess you might have power windows,
9
24290
1250
acho que pode ter vidros elétricos;
00:25
so if you roll your window down
10
25540
2300
portanto, se abaixar a janela
00:27
and you start yelling at people,
11
27840
1880
e começar a gritar com as pessoas,
00:29
we would say that you are experiencing road rage.
12
29720
2860
diríamos que você está com raiva na estrada. A
00:32
Road rage is just anger that you feel
13
32580
2870
raiva na estrada é apenas a raiva que você sente
00:35
because you are just annoyed with other drivers
14
35450
3190
porque está apenas irritado com outros motoristas
00:38
because of how they're driving
15
38640
1630
por causa de como eles estão dirigindo
00:40
or even if they do things that just bother you.
16
40270
3480
ou mesmo se eles fazem coisas que apenas o incomodam.
00:43
Like maybe they're driving really slowly in front of you.
17
43750
2900
Como se talvez eles estivessem dirigindo bem devagar na sua frente.
00:46
That might cause road rage as well.
18
46650
1620
Isso pode causar raiva na estrada também.
00:48
So when you get to the point
19
48270
1960
Então, quando você chega ao ponto em
00:50
where you're actually yelling out your window,
20
50230
1820
que está realmente gritando pela janela,
00:52
we would say that is road rage.
21
52050
2300
diríamos que é raiva na estrada.
00:54
The other phrase I wanted to have you, or term,
22
54350
2780
A outra frase que eu queria que você tivesse, ou termo,
00:57
the other term I wanted to teach you today
23
57130
1700
o outro termo que eu queria ensinar a você hoje
00:58
is the term "sweet spot."
24
58830
2010
é o termo "ponto ideal".
01:00
So the sweet spot is any situation
25
60840
3010
Portanto, o ponto ideal é qualquer situação
01:03
where things are just perfect.
26
63850
2480
em que as coisas são perfeitas.
01:06
I use this phrase in a comment that I replied to.
27
66330
3180
Utilizo esta frase em um comentário ao qual respondi.
01:09
Someone said that they had 45 students in their class
28
69510
3260
Alguém disse que tinha 45 alunos em sua classe
01:12
and I said, "Wow, that's a lot."
29
72770
1320
e eu disse: "Nossa, isso é muito."
01:14
I said, "The sweet spot for me is around 24 students."
30
74090
4010
Eu disse: "O ponto ideal para mim é cerca de 24 alunos".
01:18
That means that if I have more than 24 students,
31
78100
2380
Isso significa que se eu tiver mais de 24 alunos,
01:20
I don't like it, and if I have less than 24 students,
32
80480
2600
não gosto, e se tiver menos de 24 alunos,
01:23
I don't like it, so the sweet spot for me is around 24.
33
83080
3200
não gosto, então o ponto ideal para mim é cerca de 24.
01:26
That is the optimum amount of students to have in a class.
34
86280
4100
Essa é a quantidade ideal de alunos tenham em uma aula.
01:30
Sometimes when Jen and I are putting prices on bouquets
35
90380
3430
Às vezes, quando Jen e eu estamos colocando preços nos buquês
01:33
that we're going to sell, if we charge $5, it's not enough.
36
93810
3780
que vamos vender, se cobrarmos US$ 5, não é o suficiente.
01:37
If we charge $20, not enough people buy them
37
97590
2880
Se cobrarmos $ 20, poucas pessoas os comprarão
01:40
because they're too expensive.
38
100470
2030
porque são muito caros.
01:42
But if we charge $12, sometimes that's the sweet spot.
39
102500
3720
Mas se cobramos $ 12, às vezes esse é o ponto ideal.
01:46
The sweet spot then being the spot,
40
106220
2720
O ponto ideal é o ponto,
01:48
the price point where we make a good amount of money,
41
108940
3430
o ponto de preço em que ganhamos uma boa quantia de dinheiro,
01:52
but people are also happy to buy that item.
42
112370
2320
mas as pessoas também ficam felizes em comprar aquele item.
01:54
So to repeat, road rage is when you get angry
43
114690
3810
Então, para repetir, a raiva na estrada é quando você fica com raiva
01:58
at other people when you are driving on the road
44
118500
2810
de outras pessoas quando está dirigindo na estrada
02:01
and a sweet spot is any situation that is near perfect.
45
121310
4380
e um ponto ideal é qualquer situação quase perfeita.
02:05
So definitely the sweet spot for me
46
125690
2870
Então, definitivamente, o ponto ideal para mim
02:08
when I am teaching a class is around 24 students.
47
128560
3630
quando estou dando uma aula é de cerca de 24 alunos.
02:12
And when we sell flowers, sometimes we try to price them
48
132190
3270
E quando vendemos flores, às vezes tentamos precificá-las
02:15
so that we make money and people are also happy to buy them.
49
135460
3700
para ganhar dinheiro e as pessoas também ficarem felizes em comprá-las.
02:19
Hey, let's look at a comment from another video.
50
139160
2630
Ei, vamos ver um comentário de outro vídeo.
02:21
This comment is from Fersken, and Fersken says this,
51
141790
3127
Este comentário é de Fersken, e Fersken diz o seguinte:
02:24
"Hello teacher Bob.
52
144917
1383
"Olá, professor Bob.
02:26
Personally, it takes courage for me to give a piece
53
146300
2540
Pessoalmente, é preciso coragem para dizer o que
02:28
of my mind to someone who makes me angry or sad.
54
148840
3150
penso a alguém que me deixa com raiva ou triste.
02:31
I guess the reason is that I don't want to sound harsh.
55
151990
3320
Acho que o motivo é que não quero para soar duro.
02:35
However, I think it is sometimes necessary
56
155310
2420
No entanto, acho que às vezes é necessário
02:37
to let such emotions out so that I can forgive and forget,
57
157730
3440
deixar tais emoções para fora para que eu possa perdoar e esquecer,
02:41
which can lead to peace of mind."
58
161170
1790
o que pode levar à paz de espírito."
02:42
So Fersken, this was an excellent piece of writing
59
162960
2110
Então, Fersken, este foi um excelente texto,
02:45
by the way, thank you very much for that.
60
165070
1730
a propósito, muito obrigado por isso.
02:46
And yes, sometimes letting it out
61
166800
2210
E sim, às vezes deixá-lo sair lhe
02:49
gives you peace of mind, doesn't it?
62
169010
1470
dá paz de espírito, não é?
02:50
My response was this, "Great response Fersken.
63
170480
3060
Minha resposta foi: "Ótima resposta, Fersken.
02:53
Sometimes it's best to express yourself
64
173540
2740
Às vezes, é melhor se expressar
02:56
and then forgive and forget so you can have peace of mind."
65
176280
2900
e depois perdoar e esquecer para que você possa ter paz de espírito."
02:59
In English, we have another phrase,
66
179180
2117
Em inglês, temos outra frase:
03:01
"Sometimes you just have to let it all out."
67
181297
2023
"Às vezes você só precisa deixar tudo sair".
03:03
What that means is that you have emotions
68
183320
2370
O que isso significa é que você tem emoções
03:05
and sometimes if you keep the emotions inside,
69
185690
3620
e, às vezes, se você mantiver as emoções dentro de si,
03:09
it's not a good thing.
70
189310
1090
isso não é bom.
03:10
Sometimes it's better to express those emotions.
71
190400
3230
Às vezes é melhor expressar essas emoções.
03:13
So in the goal of having peace of mind,
72
193630
3390
Portanto, com o objetivo de ter paz de espírito,
03:17
sometimes it's best to let it all out
73
197020
2630
às vezes é melhor deixar tudo sair
03:19
because then eventually you can forgive and forget.
74
199650
2140
porque, eventualmente, você pode perdoar e esquecer.
03:21
By the way Fersken, that's another phrase
75
201790
1670
A propósito, Fersken, essa é outra frase
03:23
that I taught earlier.
76
203460
1170
que ensinei anteriormente.
03:24
I was happy to see that you learned that phrase
77
204630
1970
Fiquei feliz em ver que você aprendeu essa frase
03:26
and that you learned it correctly.
78
206600
1140
e que aprendeu corretamente.
03:27
So, but definitely sometimes when you're experiencing anger
79
207740
3770
Então, mas definitivamente, às vezes, quando você está sentindo raiva
03:31
or sadness or frustration,
80
211510
2120
, tristeza ou frustração, é
03:33
it's best to let those emotions out.
81
213630
2790
melhor liberar essas emoções.
03:36
It's best to express those emotions to people,
82
216420
3300
É melhor expressar essas emoções para as pessoas,
03:39
especially if you are not happy with someone,
83
219720
2750
especialmente se você não está feliz com alguém,
03:42
sometimes it's best to express the emotion.
84
222470
2200
às vezes é melhor expressar a emoção.
03:44
I'm not sure if road rage, if yelling out the window
85
224670
3280
Não tenho certeza se a raiva na estrada, se gritar pela janela
03:47
is the best way to express emotion
86
227950
2000
é a melhor maneira de expressar emoções,
03:49
but maybe when you're driving
87
229950
1860
mas talvez quando você está dirigindo
03:51
and when you're angry at someone and you have road rage,
88
231810
2380
e quando está com raiva de alguém e tem raiva da estrada,
03:54
maybe yelling lets you calm down
89
234190
2430
talvez gritar deixe você se acalmar
03:56
and then eventually have peace of mind.
90
236620
2080
e então eventualmente ter paz de espírito.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7