Learn the English Words "schemozzle" and "bamboozle"

3,966 views ・ 2025-01-29

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to
0
240
1600
Nesta lição de inglês, eu queria
00:01
help you learn the word schemozzle.
1
1841
2007
ajudar você a aprender a palavra schemozzle.
00:03
When there is a schemozzle, it
2
3849
1447
Quando há um schemozzle,
00:05
means that something is a mess.
3
5297
2639
significa que algo está uma bagunça.
00:07
Let's say you're at work and you need four truckloads of,
4
7937
4943
Digamos que você esteja no trabalho e precise de quatro caminhões de,
00:12
I don't know, flour in order to make bread that day.
5
12881
3358
não sei, farinha para fazer pão naquele dia.
00:16
Maybe you work at a bread factory
6
16240
1704
Talvez você trabalhe em uma fábrica de pães
00:17
and only one truckload showed up.
7
17945
2455
e só apareceu um caminhão.
00:20
That would be a real schemozzle.
8
20401
1543
Isso seria uma verdadeira trapaça.
00:21
Or maybe instead of four truckloads
9
21945
2383
Ou talvez em vez de quatro caminhões
00:24
showing up, eight truckloads show up.
10
24329
2023
aparecerem, apareçam oito caminhões.
00:26
That's a schemozzle.
11
26353
1311
Isso é uma trapaça.
00:27
It's a funny word.
12
27665
1153
É uma palavra engraçada.
00:28
I don't even know if I'm quite saying it
13
28819
1767
Nem sei se estou dizendo
00:30
correctly, but I heard a colleague say it today.
14
30587
3151
corretamente, mas ouvi um colega dizer isso hoje.
00:33
They said, wow, there's just a real schemozzle.
15
33739
2343
Eles disseram, uau, é uma verdadeira confusão.
00:36
And I won't give you the specifics, but whenever you
16
36083
3543
E não vou lhe dar detalhes, mas sempre que você
00:39
use this word, it means something is a mess.
17
39627
2607
usa essa palavra, significa que algo está uma bagunça.
00:42
It means it's not going the way it's supposed to
18
42235
2399
Isso significa que as coisas não estão acontecendo como deveriam
00:44
or it isn't the way it's supposed to be.
19
44635
2127
ou não são como deveriam ser.
00:46
The other word I wanted to
20
46763
1103
A outra palavra que eu queria
00:47
teach you today is bamboozle.
21
47867
2087
ensinar a vocês hoje é "enganar".
00:49
This means when you trick
22
49955
1615
Isso significa quando você engana
00:51
someone, usually for financial gain.
23
51571
2591
alguém, geralmente para obter ganhos financeiros.
00:54
By the way, I just.
24
54163
1783
A propósito, eu só...
00:55
I like the funny words today.
25
55947
1999
Gostei das palavras engraçadas de hoje.
00:57
Schemozzle and bamboozle.
26
57947
1879
Conspiração e trapaça.
00:59
When you bamboozle someone, it means that
27
59827
2119
Quando você engana alguém, significa que
01:01
you trick them into buying something that
28
61947
2399
você o induz a comprar algo que
01:04
isn't worth what you think it is.
29
64347
2655
não vale o que você pensa que vale.
01:07
If Jen was to bamboozle people at market, eventually
30
67003
4839
Se Jen enganasse as pessoas no mercado,
01:11
people would be annoyed with us because she would
31
71843
2103
elas acabariam ficando irritadas conosco, porque ela
01:13
be tricking them, maybe selling them, you know, 10
32
73947
3727
as enganaria, talvez vendendo, sabe, 10
01:17
flowers in a bouquet and saying there's 30 in
33
77675
2127
flores em um buquê e dizendo que há 30
01:19
there or something like that.
34
79803
927
ali ou algo assim.
01:20
She would be bamboozling them. So to review.
35
80731
2543
Ela estaria enganando-os. Então, para revisar.
01:23
Oh, I already put the words away.
36
83275
1635
Ah, já guardei as palavras.
01:25
A schemozzle is a mess.
37
85850
2048
Um esquema é uma bagunça.
01:27
And when you bamboozle someone, you trick them, usually
38
87899
2967
E quando você engana alguém, você o engana, geralmente
01:30
because you want to get money from them somehow.
39
90867
2511
porque você quer tirar dinheiro dele de alguma forma.
01:33
Oh, it's getting a little cold out here.
40
93379
1495
Ah, está ficando um pouco frio aqui fora.
01:34
Hey, let's look at a comment from a previous video.
41
94875
3151
Olá, vamos dar uma olhada em um comentário de um vídeo anterior.
01:38
This comment is from Sajonara. Hi, Bob.
42
98027
6135
Este comentário é de Sajonara. Olá, Bob.
01:44
By the way, did you fasten
43
104163
1071
A propósito, você colocou
01:45
the seat belt around the bottle? And my response?
44
105235
2543
o cinto de segurança na garrafa? E a minha resposta?
01:47
I did indeed.
45
107779
831
Eu realmente fiz.
01:48
I learned my lesson a long time ago when a bottle
46
108611
2751
Aprendi a lição há muito tempo, quando uma garrafa
01:51
fell over in my van and the lid came off.
47
111363
2311
caiu na minha van e a tampa caiu.
01:53
Yeah, that was a...
48
113675
1475
Sim, isso foi uma...
01:55
That was a mess.
49
115151
991
Isso foi uma bagunça.
01:56
I was going to say schemozzle,
50
116143
1175
Eu ia dizer schemozzle,
01:57
but that doesn't really describe it.
51
117319
1607
mas isso não descreve bem.
01:58
But yes, I did have that.
52
118927
1439
Mas sim, eu tive isso.
02:00
Thanks for the comment, by the way.
53
120367
1583
Obrigado pelo comentário, a propósito.
02:01
I did have that once... By the way.
54
121951
3699
Eu já tive isso uma vez... A propósito.
02:06
I put a water bottle in my van in the last video.
55
126430
3136
Coloquei uma garrafa de água na minha van no último vídeo.
02:09
And after I put it.
56
129567
1358
E depois eu coloquei.
02:10
Or in my car, and then after I put it
57
130926
2656
Ou no meu carro, e depois de colocá-lo
02:13
in there, I did put the seat belt through the
58
133583
2287
lá, eu coloquei o cinto de segurança na
02:15
handle and fasten the seat belt, because that's a good
59
135871
2959
alça e apertei o cinto de segurança, porque essa é uma boa
02:18
Way to prevent it from falling over. So.
60
138831
3599
maneira de evitar que ele caia. Então. E
02:22
So anyways, how's everybody doing?
61
142431
2831
então, como vão todos?
02:25
I have to admit I'm a little bit nervous.
62
145263
1703
Tenho que admitir que estou um pouco nervoso. Amanhã
02:26
It's the first day of school or
63
146967
1703
é o primeiro dia de aula ou o
02:28
first day of second semester tomorrow.
64
148671
2487
primeiro dia do segundo semestre.
02:31
That's probably why I'm talking so quickly.
65
151159
1999
É provavelmente por isso que estou falando tão rápido.
02:33
I'm just gonna go over here out
66
153159
2391
Vou ficar aqui
02:35
of the wind a little bit. It's.
67
155551
1499
um pouco longe do vento. Isso é.
02:37
It is quite a bit colder than I was expecting out here.
68
157790
4832
Está bem mais frio aqui do que eu esperava.
02:42
Sorry.
69
162623
311
02:42
I was just looking at the ground here
70
162935
1335
Desculpe.
Eu estava apenas olhando para o chão aqui
02:44
because it's a bit of a different color.
71
164271
2559
porque ele tem uma cor um pouco diferente.
02:46
And this is where my van was parked, so
72
166831
3431
E foi aqui que minha van estava estacionada, então é
02:50
I better check the oil in that van.
73
170263
1719
melhor eu verificar o óleo dela.
02:51
I don't think it's oil. I don't know.
74
171983
1639
Não creio que seja óleo. Não sei.
02:53
What do you think it is?
75
173623
1423
O que você acha que é?
02:55
You see how the.
76
175047
1391
Você vê como o.
02:56
It's a little darker there than it is over here.
77
176439
3491
Está um pouco mais escuro lá do que aqui.
03:00
I think, though, that might just be from yesterday.
78
180710
3224
Mas acho que isso pode ter sido ontem.
03:03
Things melted a bit and so the vehicles all have, like,
79
183935
3959
As coisas derreteram um pouco e então todos os veículos ficaram com
03:07
salt and sand and stuff on the side from the roads.
80
187895
2743
sal, areia e outras coisas nas laterais das estradas.
03:10
And maybe that just kind of slipped off.
81
190639
2295
E talvez isso tenha simplesmente passado despercebido.
03:12
So can I venture out into the cold again?
82
192935
2903
Então posso me aventurar no frio novamente?
03:15
Yeah, probably. I'll do that. So.
83
195839
2253
Sim, provavelmente. Eu farei isso. Então.
03:18
Or maybe not a little colder than I was expecting.
84
198093
3511
Ou talvez não um pouco mais frio do que eu esperava.
03:21
I was gonna. Expecting.
85
201605
1439
Eu ia. Esperando.
03:23
I was gonna show you this as well.
86
203045
1623
Eu ia te mostrar isso também.
03:24
We had a windstorm that was not there the other day.
87
204669
4211
Tivemos uma tempestade de vento que não existia outro dia.
03:29
That actually came from.
88
209420
1940
Isso realmente veio de.
03:32
I think it came from over there.
89
212220
1504
Acho que veio de lá.
03:33
We have a bit of a junk pile over there.
90
213725
2527
Temos uma pilha de lixo ali.
03:36
You've probably seen it in a few videos.
91
216253
1815
Você provavelmente já viu isso em alguns vídeos.
03:38
I do really need to clean that up.
92
218069
2327
Eu realmente preciso limpar isso.
03:40
And I think that blew over here.
93
220397
2583
E acho que isso passou despercebido aqui.
03:42
And there's a few other things that blew around as
94
222981
2765
E também aconteceram algumas outras coisas
03:45
well, but mostly we made it through okay.
95
225747
2871
, mas, no geral, conseguimos passar bem.
03:48
Anyways, thanks for watching. Wish me.
96
228619
2839
De qualquer forma, obrigado por assistir. Deseje-me.
03:51
Wish me luck for tomorrow, and I'll see you
97
231459
2383
Desejem-me sorte para amanhã e nos vemos
03:53
in a few days with another short English lesson. Bye.
98
233843
2727
em alguns dias com outra curta aula de inglês. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7