Learn the English Words "schemozzle" and "bamboozle"

2,110 views ・ 2025-01-29

Bob's Short English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this English lesson, I wanted to
0
240
1600
W tej lekcji języka angielskiego chciałam
00:01
help you learn the word schemozzle.
1
1841
2007
pomóc ci nauczyć się słowa schemozzle.
00:03
When there is a schemozzle, it
2
3849
1447
Kiedy dochodzi do przekrętu,
00:05
means that something is a mess.
3
5297
2639
oznacza to, że coś jest nie tak.
00:07
Let's say you're at work and you need four truckloads of,
4
7937
4943
Załóżmy, że jesteś w pracy i potrzebujesz czterech ciężarówek,
00:12
I don't know, flour in order to make bread that day.
5
12881
3358
nie wiem, mąki, żeby upiec chleb tego dnia.
00:16
Maybe you work at a bread factory
6
16240
1704
Może pracujesz w fabryce chleba
00:17
and only one truckload showed up.
7
17945
2455
i przyjechała tylko jedna ciężarówka.
00:20
That would be a real schemozzle.
8
20401
1543
To byłoby istne oszustwo.
00:21
Or maybe instead of four truckloads
9
21945
2383
Albo zamiast czterech ciężarówek
00:24
showing up, eight truckloads show up.
10
24329
2023
, pojawi się osiem.
00:26
That's a schemozzle.
11
26353
1311
To jest oszustwo.
00:27
It's a funny word.
12
27665
1153
To zabawne słowo.
00:28
I don't even know if I'm quite saying it
13
28819
1767
Nawet nie wiem, czy dobrze to wyrażam
00:30
correctly, but I heard a colleague say it today.
14
30587
3151
, ale słyszałem, jak dziś powiedział to mój kolega.
00:33
They said, wow, there's just a real schemozzle.
15
33739
2343
Powiedzieli: „Wow, to prawdziwa farsa”.
00:36
And I won't give you the specifics, but whenever you
16
36083
3543
Nie podam szczegółów, ale za każdym razem, gdy
00:39
use this word, it means something is a mess.
17
39627
2607
użyjesz tego słowa, będziesz miał na myśli, że coś jest nie tak.
00:42
It means it's not going the way it's supposed to
18
42235
2399
Oznacza to, że nie dzieje się tak, jak powinno,
00:44
or it isn't the way it's supposed to be.
19
44635
2127
albo nie dzieje się tak, jak powinno.
00:46
The other word I wanted to
20
46763
1103
Drugim słowem, którego chciałem
00:47
teach you today is bamboozle.
21
47867
2087
was dzisiaj nauczyć jest „bzdura”.
00:49
This means when you trick
22
49955
1615
Oznacza to, że próbujesz oszukać
00:51
someone, usually for financial gain.
23
51571
2591
kogoś, zazwyczaj w celu osiągnięcia korzyści finansowych. A tak
00:54
By the way, I just.
24
54163
1783
w ogóle, to ja po prostu...
00:55
I like the funny words today.
25
55947
1999
Podoba mi się dzisiejszy zabawny tekst.
00:57
Schemozzle and bamboozle.
26
57947
1879
Oszustwo i oszustwo.
00:59
When you bamboozle someone, it means that
27
59827
2119
Kiedy kogoś oszukujesz, oznacza to, że
01:01
you trick them into buying something that
28
61947
2399
nakłaniasz go do kupienia czegoś, co
01:04
isn't worth what you think it is.
29
64347
2655
nie jest warte tyle, ile myślisz.
01:07
If Jen was to bamboozle people at market, eventually
30
67003
4839
Gdyby Jen oszukiwała ludzi na targu, ludzie w końcu
01:11
people would be annoyed with us because she would
31
71843
2103
zaczęliby się na nas denerwować, bo ona by
01:13
be tricking them, maybe selling them, you know, 10
32
73947
3727
ich oszukiwała, np. sprzedając im 10
01:17
flowers in a bouquet and saying there's 30 in
33
77675
2127
kwiatów w bukiecie i mówiąc, że jest ich 30,
01:19
there or something like that.
34
79803
927
albo coś w tym stylu.
01:20
She would be bamboozling them. So to review.
35
80731
2543
Ona by ich oszukała. A więc do przejrzenia.
01:23
Oh, I already put the words away.
36
83275
1635
Och, już odłożyłam te słowa.
01:25
A schemozzle is a mess.
37
85850
2048
Chaos to bałagan.
01:27
And when you bamboozle someone, you trick them, usually
38
87899
2967
A kiedy kogoś oszukujesz, to go oszukujesz, zazwyczaj
01:30
because you want to get money from them somehow.
39
90867
2511
dlatego, że chcesz w jakiś sposób wyłudzić od niego pieniądze.
01:33
Oh, it's getting a little cold out here.
40
93379
1495
Och, robi się tu trochę zimno.
01:34
Hey, let's look at a comment from a previous video.
41
94875
3151
Hej, przyjrzyjmy się komentarzowi z poprzedniego filmu.
01:38
This comment is from Sajonara. Hi, Bob.
42
98027
6135
Ten komentarz pochodzi od Sajonary. Cześć, Bob. A tak
01:44
By the way, did you fasten
43
104163
1071
przy okazji, czy zapiąłeś
01:45
the seat belt around the bottle? And my response?
44
105235
2543
pas bezpieczeństwa wokół butelki? A moja odpowiedź? Tak,
01:47
I did indeed.
45
107779
831
rzeczywiście.
01:48
I learned my lesson a long time ago when a bottle
46
108611
2751
Nauczyłem się tego już dawno temu, kiedy
01:51
fell over in my van and the lid came off.
47
111363
2311
w moim furgonie przewróciła się butelka i odpadła pokrywka.
01:53
Yeah, that was a...
48
113675
1475
Tak, to był...
01:55
That was a mess.
49
115151
991
To był bałagan.
01:56
I was going to say schemozzle,
50
116143
1175
Chciałem powiedzieć, że to oszustwo,
01:57
but that doesn't really describe it.
51
117319
1607
ale to nie oddaje istoty sprawy.
01:58
But yes, I did have that.
52
118927
1439
Ale tak, miałem to.
02:00
Thanks for the comment, by the way.
53
120367
1583
Dzięki za komentarz.
02:01
I did have that once... By the way.
54
121951
3699
Ja też tak kiedyś miałem... A tak na marginesie.
02:06
I put a water bottle in my van in the last video.
55
126430
3136
W ostatnim filmie włożyłem butelkę wody do mojego vana.
02:09
And after I put it.
56
129567
1358
I po tym jak to umieściłem.
02:10
Or in my car, and then after I put it
57
130926
2656
Albo w samochodzie, a potem, jak już
02:13
in there, I did put the seat belt through the
58
133583
2287
tam wsadziłem samochód, przeciągnąłem pas bezpieczeństwa przez
02:15
handle and fasten the seat belt, because that's a good
59
135871
2959
uchwyt i zapiąłem pas, bo to dobry
02:18
Way to prevent it from falling over. So.
60
138831
3599
sposób, żeby zapobiec przewróceniu się samochodu. Więc.
02:22
So anyways, how's everybody doing?
61
142431
2831
No i jak się macie?
02:25
I have to admit I'm a little bit nervous.
62
145263
1703
Muszę przyznać, że jestem trochę zdenerwowany. Jutro
02:26
It's the first day of school or
63
146967
1703
jest pierwszy dzień szkoły, albo
02:28
first day of second semester tomorrow.
64
148671
2487
pierwszy dzień drugiego semestru.
02:31
That's probably why I'm talking so quickly.
65
151159
1999
Pewnie dlatego mówię tak szybko.
02:33
I'm just gonna go over here out
66
153159
2391
Odsunę się
02:35
of the wind a little bit. It's.
67
155551
1499
trochę od wiatru. Jego.
02:37
It is quite a bit colder than I was expecting out here.
68
157790
4832
Tutaj jest trochę zimniej, niż się spodziewałem.
02:42
Sorry.
69
162623
311
02:42
I was just looking at the ground here
70
162935
1335
Przepraszam.
Patrzyłem tylko na ziemię,
02:44
because it's a bit of a different color.
71
164271
2559
bo ma trochę inny kolor.
02:46
And this is where my van was parked, so
72
166831
3431
A tu zaparkowany był mój samochód dostawczy, więc
02:50
I better check the oil in that van.
73
170263
1719
lepiej sprawdzę poziom oleju w tym samochodzie.
02:51
I don't think it's oil. I don't know.
74
171983
1639
Nie sądzę, żeby to była ropa. Nie wiem.
02:53
What do you think it is?
75
173623
1423
Co o tym myślisz?
02:55
You see how the.
76
175047
1391
Widzisz jak.
02:56
It's a little darker there than it is over here.
77
176439
3491
Jest tam trochę ciemniej niż tutaj.
03:00
I think, though, that might just be from yesterday.
78
180710
3224
Myślę jednak, że to mogło być wczoraj.
03:03
Things melted a bit and so the vehicles all have, like,
79
183935
3959
Wszystko trochę stopniało, więc wszystkie pojazdy mają
03:07
salt and sand and stuff on the side from the roads.
80
187895
2743
na poboczach dróg sól, piasek i inne takie rzeczy.
03:10
And maybe that just kind of slipped off.
81
190639
2295
A może to po prostu umknęło uwadze.
03:12
So can I venture out into the cold again?
82
192935
2903
Czy mogę znów wyjść na zimno?
03:15
Yeah, probably. I'll do that. So.
83
195839
2253
Tak, prawdopodobnie. Tak zrobię. Więc.
03:18
Or maybe not a little colder than I was expecting.
84
198093
3511
Albo może trochę zimniej, niż się spodziewałem.
03:21
I was gonna. Expecting.
85
201605
1439
Miałem zamiar. Oczekiwanie.
03:23
I was gonna show you this as well.
86
203045
1623
Miałam ci to również pokazać.
03:24
We had a windstorm that was not there the other day.
87
204669
4211
Mieliśmy burzę wiatrową, której nie było ostatnio.
03:29
That actually came from.
88
209420
1940
To faktycznie pochodziło z...
03:32
I think it came from over there.
89
212220
1504
Myślę, że to przyszło stamtąd.
03:33
We have a bit of a junk pile over there.
90
213725
2527
Mamy tam trochę śmieci.
03:36
You've probably seen it in a few videos.
91
216253
1815
Pewnie widziałeś to w kilku filmach.
03:38
I do really need to clean that up.
92
218069
2327
Naprawdę muszę to posprzątać.
03:40
And I think that blew over here.
93
220397
2583
I myślę, że to tu przepadło.
03:42
And there's a few other things that blew around as
94
222981
2765
I jeszcze parę innych rzeczy się wydarzyło
03:45
well, but mostly we made it through okay.
95
225747
2871
, ale generalnie jakoś sobie poradziliśmy.
03:48
Anyways, thanks for watching. Wish me.
96
228619
2839
Tak czy inaczej, dzięki za oglądanie. Złóż mi życzenia.
03:51
Wish me luck for tomorrow, and I'll see you
97
231459
2383
Trzymajcie za mnie kciuki jutro i do zobaczenia
03:53
in a few days with another short English lesson. Bye.
98
233843
2727
za kilka dni na kolejnej krótkiej lekcji angielskiego. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7