Learn the English Phrases "to sink in" and "sink or swim"

2,510 views ・ 2025-01-04

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson, I want to try
0
400
1760
Nesta aula de inglĂȘs, quero tentar
00:02
and not freeze my butt off and also
1
2161
2479
não congelar minha bunda e também
00:04
teach you the English phrase to sink in.
2
4641
2687
ensinar a vocĂȘs a frase em inglĂȘs "sibling in".
00:07
When something is allowed to sink in, it means that
3
7329
3471
Quando algo Ă© permitido "sibling in", significa que
00:10
you hear it and eventually you will understand it.
4
10801
3583
vocĂȘ ouve e, eventualmente, vai entender.
00:14
Sometimes when you're in school, the teacher will teach
5
14385
2183
Às vezes, quando vocĂȘ estĂĄ na escola, o professor dĂĄ
00:16
a lesson and it might take a while for
6
16569
2455
uma lição e pode levar um tempo para que
00:19
what the teacher taught you to sink in.
7
19025
3087
o que o professor lhe ensinou seja absorvido.
00:22
Sometimes you hear the teacher say it,
8
22113
2255
Às vezes, vocĂȘ ouve o professor dizer isso,
00:24
you go home and you do your
9
24369
1247
vocĂȘ vai para casa e faz sua
00:25
homework, and then eventually you understand it.
10
25617
2511
lição de casa, e entĂŁo, eventualmente, vocĂȘ entende isso.
00:28
You've given it some time and it was able to sink in.
11
28129
3747
VocĂȘ deu um tempo e conseguiu entender.
00:31
I hope that when you watch my lessons,
12
31877
1975
Espero que, quando vocĂȘ assistir Ă s minhas aulas,
00:33
eventually what I'm teaching you will sink in.
13
33853
2535
acabe entendendo o que estou ensinando.
00:36
Eventually you will understand it.
14
36389
2095
No fim, vocĂȘ vai entender.
00:38
The other phrase I wanted to teach you
15
38485
1711
A outra frase que eu queria ensinar a vocĂȘs
00:40
today is the phrase sink or swim.
16
40197
2327
hoje Ă© a frase "nadar ou afundar".
00:42
This means to either succeed or fail.
17
42525
3767
Isso significa ter sucesso ou falhar.
00:46
So sometimes students are doing badly in a class and
18
46293
3071
EntĂŁo, Ă s vezes, os alunos vĂŁo mal em uma aula e
00:49
they have one more assignment to do and then it's
19
49365
3063
tĂȘm mais uma tarefa para fazer, e entĂŁo Ă©
00:52
a time where they will either sink or swim.
20
52429
2969
hora de ou eles afundarem ou nadarem.
00:55
So if you imagine this, when you
21
55399
1527
EntĂŁo, se vocĂȘ imaginar isso, quando vocĂȘ
00:56
sink, it means you go underwater.
22
56927
2151
afunda, significa que vocĂȘ vai para baixo d'ĂĄgua.
00:59
And when you swim you are above
23
59079
1983
E quando vocĂȘ nada, vocĂȘ estĂĄ acima
01:01
the water and you can still breathe.
24
61063
1935
da ĂĄgua e ainda consegue respirar.
01:02
So we use this phrase to talk about somebody
25
62999
2847
Então usamos essa frase para falar sobre alguém
01:05
or something that will either succeed or fail.
26
65847
3447
ou algo que terĂĄ sucesso ou fracassarĂĄ.
01:09
Sorry, I should say fail or succeed, shouldn't I?
27
69295
2863
Desculpe, eu deveria dizer fracasso ou sucesso, nĂŁo Ă©?
01:12
When you sink, you fail.
28
72159
1391
Quando vocĂȘ afunda, vocĂȘ falha.
01:13
When you succeed, you are swimming.
29
73551
2231
Quando vocĂȘ tem sucesso, vocĂȘ estĂĄ nadando.
01:15
So sink or swim.
30
75783
1231
EntĂŁo, nade ou afunde.
01:17
So to review, when you allow something to sink
31
77015
3023
EntĂŁo, para relembrar, quando vocĂȘ permite que algo se
01:20
in, it means you allow yourself to think about
32
80039
3415
instale, significa que vocĂȘ se permite pensar sobre
01:23
it for a bit and then understand it.
33
83455
2111
isso por um tempo e entĂŁo entendĂȘ-lo.
01:25
And if you say a situation is
34
85567
2107
E se vocĂȘ diz que uma situação Ă© do tipo "
01:27
sink or swim, it means you are either
35
87675
2167
nadar ou afundar", isso significa que vocĂȘ
01:29
going to sink, fail, or swim and succeed.
36
89843
4015
vai afundar, fracassar ou nadar e ter sucesso.
01:33
But anyways, let's look at a
37
93859
2007
Mas de qualquer forma, vamos dar uma olhada em um
01:35
comment from a previous video.
38
95867
1903
comentĂĄrio de um vĂ­deo anterior.
01:37
This comment I think is from Vino.
39
97771
2779
Acho que esse comentĂĄrio Ă© do Vino.
01:41
Hey Bob, could you please teach me the
40
101370
2032
OlĂĄ Bob, vocĂȘ poderia me ensinar o
01:43
meaning of the phrase let that sink in?
41
103403
2191
significado da frase "let that sink in"?
01:45
And my reply, sure, and I kind of just did.
42
105595
3311
E minha resposta, claro, e eu meio que fiz isso.
01:48
The let that sink in phrase though is more.
43
108907
3363
A frase "deixe isso penetrar" Ă© mais.
01:52
It means the same thing, but it's more
44
112780
1776
Significa a mesma coisa, mas Ă© mais como um
01:54
of a saying you would say to someone.
45
114557
2879
ditado que vocĂȘ diria a alguĂ©m.
01:57
So you would say to them, let me think.
46
117437
3443
EntĂŁo vocĂȘ diria a eles: deixe-me pensar.
02:01
Let's say I got stopped for speeding and
47
121500
2320
Digamos que eu fui parado por excesso de velocidade e
02:03
the police officer said if you get one
48
123821
3679
o policial disse que se eu receber
02:07
more ticket you're going to lose your license.
49
127501
1751
mais uma multa, vou perder minha carteira de motorista.
02:09
Let that sink in.
50
129253
1271
Pense nisso.
02:10
Basically what the police officer is saying is think
51
130525
3135
Basicamente, o que o policial estĂĄ dizendo Ă©: pense
02:13
about that for a bit and make sure you
52
133661
2463
um pouco sobre isso e tenha certeza de que vocĂȘ
02:16
understand completely why you shouldn't speed anymore.
53
136125
3943
entendeu completamente por que vocĂȘ nĂŁo deve mais acelerar.
02:20
But hey, I don't really speed a lot.
54
140069
2135
Mas ei, eu realmente nĂŁo acelero muito.
02:22
I did get a ticket almost exactly a year ago,
55
142205
4095
Eu recebi uma multa hĂĄ quase exatamente um ano,
02:26
so I was bringing my son back to university and
56
146301
3935
entĂŁo estava levando meu filho de volta para a universidade e,
02:30
of all places, I got a ticket in my local
57
150237
3055
de todos os lugares, recebi uma multa na minha
02:33
town, which was a little bit disappointing.
58
153293
2775
cidade, o que foi um pouco decepcionante.
02:36
It was the beginning of a four hour trip and I
59
156069
2727
Era o começo de uma viagem de quatro horas e
02:38
got a ticket right at the beginning of the trip.
60
158797
3095
comprei uma passagem logo no começo da viagem.
02:41
That was rather disappointing.
61
161893
2367
Isso foi bastante decepcionante.
02:44
Needless to say, I was in a
62
164261
1775
Nem preciso dizer que fiquei de
02:46
bad mood for the entire trip.
63
166037
2567
mau humor durante toda a viagem.
02:48
You might be wondering why I'm
64
168605
1343
VocĂȘ deve estar se perguntando por que estou tĂŁo
02:49
sticking close to the shed.
65
169949
1423
perto do galpĂŁo.
02:51
I'm gonna turn around here
66
171373
1591
Vou voltar aqui
02:52
because it's quite windy today.
67
172965
1759
porque estĂĄ ventando bastante hoje.
02:54
I always think it's funny when there
68
174725
2751
Eu sempre acho engraçado quando
02:57
are no leaves on the trees.
69
177477
1783
nĂŁo hĂĄ folhas nas ĂĄrvores.
02:59
You really can't tell that it's a windy
70
179261
2687
VocĂȘ realmente nĂŁo consegue dizer que Ă© um
03:01
day, but it's a little bit cold.
71
181949
2095
dia ventoso, mas estĂĄ um pouco frio.
03:04
It's minus three and I don't know if
72
184045
3207
SĂŁo menos trĂȘs e nĂŁo sei se
03:07
you've watched Jen's videos on her channel, but
73
187253
2063
vocĂȘ assistiu aos vĂ­deos da Jen no canal dela, mas
03:09
she was just videotaping me videotaping this lesson.
74
189317
3721
ela estava me gravando esta aula.
03:13
I'm not sure why.
75
193039
1319
NĂŁo sei bem por quĂȘ.
03:14
I think she wants to put a clip in her next video.
76
194359
2655
Acho que ela quer colocar um clipe no prĂłximo vĂ­deo.
03:17
You'll have to go check that out.
77
197015
1695
VocĂȘ vai ter que dar uma olhada nisso. O
03:18
Her channel is called @myflowerfarm.
78
198711
3231
canal dela se chama @myflowerfarm.
03:21
If you put an @ sign and then type myflowerfarm with
79
201943
3583
Se vocĂȘ colocar um sinal @ e digitar myflowerfarm
03:25
no spaces in the search bar of YouTube, you'll find it.
80
205527
3503
sem espaços na barra de pesquisa do YouTube, vocĂȘ o encontrarĂĄ.
03:29
Anyways, I was just telling Jen when you go outside
81
209031
3919
De qualquer forma, eu estava dizendo Ă  Jen que quando vocĂȘ sai
03:32
to make a video in the winter, it's always best
82
212951
3199
para fazer um vĂ­deo no inverno, Ă© sempre melhor se
03:36
to dress warmer than you need to because you might
83
216151
3139
vestir mais quente do que o necessĂĄrio, porque vocĂȘ pode
03:39
be out there for longer than you were expecting.
84
219291
3479
ficar lĂĄ fora por mais tempo do que o esperado.
03:42
And that's certainly the case today.
85
222771
1719
E esse certamente Ă© o caso hoje.
03:44
I'm only wearing a T shirt under my winter coat.
86
224491
2535
Estou usando apenas uma camiseta por baixo do meu casaco de inverno.
03:47
I probably should have worn a sweatshirt as well.
87
227027
3095
Eu provavelmente deveria ter usado um moletom também.
03:50
Anyways, I hope you enjoy these little lessons.
88
230123
2967
De qualquer forma, espero que vocĂȘ aproveite essas pequenas liçÔes.
03:53
I know most of you do because lots of you watch them.
89
233091
2727
Eu sei que a maioria de vocĂȘs faz isso porque muitos de vocĂȘs assistem.
03:55
So I'll see you in a few days with another one.
90
235819
2463
EntĂŁo, nos vemos em alguns dias com outra.
03:58
Have a good weekend. Bye.
91
238283
1287
Tenha um bom fim de semana. Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7