Learn the English Phrases "to scrape by" and "to scrape up"

4,790 views ・ 2023-06-16

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson
0
300
990
Nesta aula de inglês,
00:01
I wanted to help you learn the English phrase, to scrape by.
1
1290
3720
eu queria ajudá-lo a aprender a frase em inglês, to scrape by.
00:05
Now, when you scrape by it can mean you're talking
2
5010
2940
Agora, quando você raspa, pode significar que você está falando
00:07
about money or succeeding at something,
3
7950
3000
sobre dinheiro ou sucesso em alguma coisa,
00:10
but just succeeding by a little bit.
4
10950
2490
mas apenas um pouco de sucesso.
00:13
Here's a good example.
5
13440
1410
Aqui está um bom exemplo.
00:14
You might say, my cousin doesn't make
6
14850
2610
Você pode dizer, meu primo não ganha
00:17
a lot of money at work,
7
17460
1110
muito dinheiro no trabalho,
00:18
but he has enough money to scrape by.
8
18570
2580
mas ele tem dinheiro suficiente para sobreviver.
00:21
That means he can pay all his bills,
9
21150
2520
Isso significa que ele pode pagar todas as suas contas,
00:23
but he doesn't have a lot of money left over
10
23670
1800
mas não tem muito dinheiro sobrando
00:25
to do anything fun.
11
25470
1260
para fazer nada divertido.
00:26
That would be kind of disappointing, wouldn't it?
12
26730
1920
Isso seria meio decepcionante, não é?
00:28
It's always nice to have a little extra money.
13
28650
2370
É sempre bom ter um dinheirinho extra.
00:31
When you just have enough money to scrape by,
14
31020
2340
Quando você só tem dinheiro suficiente para sobreviver, a
00:33
life isn't as enjoyable.
15
33360
2370
vida não é tão agradável.
00:35
You could also say this, he passed his exam,
16
35730
3210
Você também pode dizer isso, ele passou no exame,
00:38
but he just scraped by.
17
38940
1710
mas apenas passou raspando.
00:40
I'm using the past tense now, he just scraped by,
18
40650
2730
Estou usando o pretérito agora, ele acabou de passar,
00:43
that means the person probably got 51% on their exam,
19
43380
3900
isso significa que a pessoa provavelmente tirou 51% no exame,
00:47
so they just did good enough to pass.
20
47280
4200
então ela se saiu bem o suficiente para passar.
00:51
The second phrase I want to teach you today
21
51480
1740
A segunda frase que quero ensinar a você hoje
00:53
is the phrase to scrape up.
22
53220
1860
é a frase para raspar.
00:55
When you scrape up, it means you kind of gather stuff.
23
55080
4320
Quando você raspa, significa que você meio que junta coisas.
00:59
If I was to go to work today and if I didn't bring a lunch,
24
59400
4050
Se eu fosse trabalhar hoje e não trouxesse almoço,
01:03
and instead I wanted to bring money,
25
63450
1350
e em vez disso quisesse trazer dinheiro,
01:04
I might have to scrape up some money in the house.
26
64800
2970
talvez tivesse que juntar algum dinheiro em casa.
01:07
I might have to look for some change or look for some bills.
27
67770
3510
Talvez eu tenha que procurar algum troco ou procurar algumas contas.
01:11
I might need to scrape up some money so I have enough.
28
71280
3030
Talvez eu precise juntar algum dinheiro para ter o suficiente.
01:14
If Jen gets a call from someone and they say,
29
74310
2130
Se Jen recebe uma ligação de alguém e eles dizem,
01:16
do you have any peonies?
30
76440
1140
você tem peônias?
01:17
And if Jen doesn't have a lot,
31
77580
2040
E se Jen não tem muito,
01:19
maybe she has three peonies flowers,
32
79620
3180
talvez ela tenha três flores de peônias,
01:22
but she knows she can go out to the field
33
82800
1650
mas ela sabe que pode ir para o campo
01:24
and scrape up a few more.
34
84450
1470
e juntar mais algumas.
01:25
It means there's hardly anything left.
35
85920
2370
Significa que quase não sobrou nada.
01:28
There's hardly any peonies left,
36
88290
1440
Quase não sobrou nenhuma peônia,
01:29
but she knows if she goes around and cuts a few,
37
89730
2850
mas ela sabe que se cortar algumas
01:32
and gets a few out of the cooler,
38
92580
1590
e tirar algumas do refrigerador,
01:34
she can scrape up enough to make a bouquet.
39
94170
2463
pode raspar o suficiente para fazer um buquê.
01:38
So let's review, to scrape by means to just have
40
98184
2646
Então, vamos revisar, raspar significa apenas ter
01:40
enough money to live or it means to just succeed
41
100830
3480
dinheiro suficiente para viver ou significa apenas ter sucesso
01:44
at something by a little bit.
42
104310
1560
em algo por um pouco.
01:45
And to scrape up means to kind of gather together money
43
105870
3750
E raspar significa meio que juntar dinheiro
01:49
or some other things.
44
109620
1830
ou outras coisas.
01:51
But hey, let's look at a comment from a previous video.
45
111450
3000
Mas ei, vamos ver um comentário de um vídeo anterior.
01:54
If you wonder why I'm laughing,
46
114450
1230
Se você quer saber por que estou rindo, é
01:55
it's because it's really early in the morning here,
47
115680
2460
porque é muito cedo aqui,
01:58
I just crawled out of bed to make this video.
48
118140
2790
acabei de me arrastar para fora da cama para fazer este vídeo.
02:00
It's early Thursday morning,
49
120930
1590
É quinta-feira de manhã,
02:02
one of my busiest days of the week,
50
122520
1860
um dos meus dias mais ocupados da semana,
02:04
and I got up at 6:00 AM, and it's 6:10 right now.
51
124380
5000
e acordei às 6h, e agora são 6h10.
02:09
So I probably look, Do I have bags under my eyes?
52
129420
3240
Então eu provavelmente olho, eu tenho bolsas sob meus olhos?
02:12
and my hair's a little bit messy.
53
132660
2220
e meu cabelo está um pouco bagunçado.
02:14
I should have shaved today too, but oh well,
54
134880
3000
Eu deveria ter me barbeado hoje também, mas tudo bem,
02:17
I needed to get an English lesson done,
55
137880
1620
eu precisava fazer uma aula de inglês,
02:19
so that's the way it goes.
56
139500
1080
então é assim que as coisas acontecem.
02:20
This comment is from Know That.
57
140580
2617
Este comentário é de Know That.
02:23
"Hello, Mr. Bob,
58
143197
863
"Olá, Sr. Bob,
02:24
I noticed that you have switched the side
59
144060
1950
notei que você trocou o lado
02:26
you wear your fitness tracker on.
60
146010
1950
em que usa seu rastreador de fitness.
02:27
if I'm right, you usually wear it on your left wrist",
61
147960
2400
Se eu estiver certo, você geralmente o usa no pulso esquerdo",
02:30
yes, "But as far as I can remember,
62
150360
2520
sim, "Mas, pelo que me lembro,
02:32
you said that you always do this in the summer
63
152880
2010
você disse que você sempre faz isso no verão
02:34
so that you can get an even tan to avoid a brighter part.
64
154890
3210
para obter um bronzeado uniforme para evitar uma parte mais brilhante.
02:38
Thank you for the new phrases, sir,
65
158100
1710
Obrigado pelas novas frases, senhor,
02:39
I wish you a nice day."
66
159810
1530
desejo-lhe um bom dia."
02:41
And my response, that is, correct,
67
161340
1230
E a minha resposta, ou seja, correta,
02:42
I switch it each day so that I don't end up
68
162570
2220
troco a cada dia para não ficar
02:44
with a white band on my arm, very perceptive of you.
69
164790
3420
com uma faixa branca no braço, muito perspicaz da sua parte.
02:48
So yes, I do tan a little bit in the summer,
70
168210
3990
Então, sim, eu me bronzeio um pouco no verão,
02:52
and if I wear my fit... I don't know, I probably don't have
71
172200
2580
e se eu usar meu ajuste... Não sei, provavelmente não tenho
02:54
a white band here now, but I do switch it from arm to arm.
72
174780
4050
uma faixa branca aqui agora, mas eu troco de braço em braço.
02:58
Let's see how quickly I can get this put back on.
73
178830
3300
Vamos ver com que rapidez consigo colocar isso de volta.
03:02
I do switch it from arm to arm,
74
182130
1860
Eu troco de braço em braço,
03:03
because otherwise I end up with my arm being tanned.
75
183990
3930
porque senão acabo ficando com o braço bronzeado.
03:07
And then there's this white area where my Fitbit would be.
76
187920
3690
E então há esta área branca onde meu Fitbit estaria.
03:11
Now it's not telling me the time.
77
191610
1560
Agora não está me dizendo as horas.
03:13
So yes, thank you,
78
193170
1627
Então, sim, obrigado,
03:14
Know That, that was very perceptive of you.
79
194797
2843
Know That, foi muito perspicaz da sua parte.
03:17
I do still switch it every day in the summer
80
197640
3180
Ainda troco todos os dias no verão,
03:20
when I go for my walk in the morning.
81
200820
2460
quando saio para caminhar pela manhã.
03:23
And by the way, I have been walking a lot lately.
82
203280
3270
Aliás, tenho andado muito ultimamente.
03:26
I don't know what's gotten into me,
83
206550
1500
Não sei o que deu em mim,
03:28
I have started walking and even running a little bit.
84
208050
3960
comecei a andar e até correr um pouco.
03:32
I'm not a runner.
85
212010
1173
Eu não sou um corredor.
03:34
Years ago, I used to run long distances,
86
214050
3390
Anos atrás, eu corria longas distâncias,
03:37
when I was like 22, 23.
87
217440
2880
quando tinha uns 22, 23 anos.
03:40
But now at the age of 51, I don't usually run,
88
220320
4410
Mas agora, com 51 anos, não costumo correr,
03:44
but I've been running.
89
224730
840
mas tenho corrido.
03:45
I think I've been walking so much the past year
90
225570
3240
Acho que andei tanto no ano passado
03:48
that my body has adapted, and in order to get my heart rate
91
228810
3330
que meu corpo se adaptou e, para manter minha frequência cardíaca
03:52
to the right beats per minute for it to be exercise,
92
232140
3390
nas batidas por minuto certas para ser um exercício,
03:55
I need to run a little bit.
93
235530
1080
preciso correr um pouco.
03:56
Anyways, see you in a couple days
94
236610
1440
De qualquer forma, vejo você em alguns dias
03:58
with another English lesson, bye.
95
238050
1953
com outra aula de inglês, tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7