Learn the English Phrases "to run out of steam" and "to be steamed"

3,332 views ・ 2024-08-16

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
440
1646
Nesta lição de inglês, eu queria ajudá-lo a
00:02
learn the English phrase to run out of steam.
1
2087
2735
aprender a frase em inglês para perder força.
00:04
When you run out of steam, it means you're really
2
4823
2183
Quando você fica sem energia, significa que está muito
00:07
tired after working for a long time or maybe hiking
3
7007
4055
cansado depois de trabalhar por muito tempo ou talvez caminhar o
00:11
all day or doing something that is a bit exhausting.
4
11063
3431
dia todo ou fazer algo um pouco cansativo.
00:14
Yesterday I worked really long.
5
14495
1767
Ontem trabalhei muito.
00:16
I worked till it was really late last night
6
16263
2103
Trabalhei até muito tarde ontem à noite
00:18
and I ran out of steam. At around 7:30
7
18367
3255
e fiquei sem fôlego. Por volta das 7h30
00:21
I thought, you know, I should just go in, have
8
21623
2375
eu pensei, você sabe, eu deveria simplesmente entrar, tomar
00:23
a shower, maybe watch the Blue Jays game, because I
9
23999
2735
um banho, talvez assistir ao jogo dos Blue Jays, porque eu
00:26
was starting to get... I was just exhausted.
10
26735
2487
estava começando a ficar... eu estava exausto.
00:29
My muscles hurt.
11
29223
1065
Meus músculos doem.
00:30
I was laying blocks by the house.
12
30289
2967
Eu estava colocando blocos perto da casa.
00:33
I'll show you that job when it's done.
13
33257
1511
Vou lhe mostrar esse trabalho quando estiver pronto.
00:34
But I definitely ran out of steam.
14
34769
2031
Mas eu definitivamente perdi o fôlego.
00:36
So to run out of steam means to
15
36801
2207
Portanto, ficar sem energia significa
00:39
be out of energy, but usually because you
16
39009
2191
estar sem energia, mas geralmente porque você
00:41
did something that was physically exhausting.
17
41201
2951
fez algo que foi fisicamente exaustivo.
00:44
The other phrase I wanted to teach
18
44153
1263
A outra frase que queria
00:45
you today is to be steamed.
19
45417
1207
te ensinar hoje é para ser cozido no vapor.
00:46
When you're steamed, it simply means you're angry.
20
46625
2807
Quando você está irritado, significa simplesmente que está com raiva.
00:49
Like you could say, oh, I was late for work
21
49433
2247
Como se você pudesse dizer, ah, cheguei atrasado ao trabalho
00:51
five days in a row, my boss was steamed.
22
51681
2559
cinco dias seguidos, meu chefe estava furioso.
00:54
It just means that your boss was really, really angry.
23
54241
2391
Significa apenas que seu chefe estava muito, muito zangado.
00:56
When you say someone is steamed, it means they
24
56633
2533
Quando você diz que alguém está irritado, significa que essa pessoa
00:59
are not happy and sometimes not happy with you.
25
59167
3063
não está feliz e às vezes não está feliz com você.
01:02
So to review, to run out of steam means to
26
62231
2703
Então, revisar, ficar sem fôlego significa
01:04
be tired or exhausted, to be physically and mentally just
27
64935
5279
estar cansado ou exausto, estar física e mentalmente
01:10
done like you have no more energy left.
28
70215
4071
feito como se não tivesse mais energia.
01:14
And to be steamed simply means to be angry.
29
74287
4063
E ficar irritado significa simplesmente estar com raiva.
01:18
Or maybe you eat your vegetables that way.
30
78351
2559
Ou talvez você coma vegetais dessa maneira.
01:20
The other day I ate steamed broccoli.
31
80911
1999
Outro dia comi brócolis cozido no vapor.
01:22
The broccoli was steamed.
32
82911
1079
O brócolis foi cozido no vapor.
01:23
So obviously it has other meanings as well.
33
83991
3415
Então, obviamente, também tem outros significados.
01:27
But hey, let's look at a comment from a previous video.
34
87407
2509
Mas ei, vamos dar uma olhada em um comentário de um vídeo anterior.
01:29
This comment is from Vitor. Hello Bob.
35
89917
3191
Esse comentário é do Vitor. Olá Bob.
01:33
When you and Jen are at the market, do you
36
93109
1647
Quando você e Jen estão no mercado, vocês
01:34
notice what kind of flowers people like the most?
37
94757
2503
percebem que tipo de flores as pessoas mais gostam?
01:37
I mean, different strokes for different folks.
38
97261
1679
Quero dizer, golpes diferentes para pessoas diferentes.
01:38
I don't think people will have preferences because
39
98941
2047
Não creio que as pessoas tenham preferências porque
01:40
all the flowers you produce are beautiful.
40
100989
2015
todas as flores que você produz são lindas.
01:43
You know, maybe it is good to know if
41
103005
2095
Você sabe, talvez seja bom saber se
01:45
one kind of flower is selling more than another.
42
105101
2319
um tipo de flor está vendendo mais do que outro.
01:47
Thank you, Bob.
43
107421
1255
Obrigado, Bob.
01:48
Mohd chirps in:
44
108677
1839
Mohd comenta:
01:50
I'm also wondering what their best seller is.
45
110517
2463
Também estou me perguntando qual é o best-seller deles.
01:52
Probably peonies and lizzies.
46
112981
2055
Provavelmente peônias e lizzies.
01:55
And then my response: It
47
115037
1251
E então minha resposta: isso
01:56
changes as the season progresses.
48
116289
1591
muda conforme a temporada avança.
01:57
People love to see the bouquets
49
117881
1495
As pessoas adoram ver os buquês
01:59
slowly change week to week.
50
119377
1943
mudando lentamente de semana para semana.
02:01
Like see different flowers in them.
51
121321
2231
Como ver flores diferentes neles.
02:03
If we had the exact same flowers every
52
123553
1919
Se tivéssemos exatamente as mesmas flores todas as
02:05
week, people would get a bit bored.
53
125473
2175
semanas, as pessoas ficariam um pouco entediadas.
02:07
So sunflowers all season long, but peonies,
54
127649
3103
Portanto, girassóis durante toda a temporada, mas peônias,
02:10
then zinnias, then dahlias and then lisianthus
55
130753
2991
depois zínias, depois dálias e depois lisianthus
02:13
are how the season progresses and changes.
56
133745
2711
são como a estação avança e muda.
02:16
So thanks Vitor for that comment.
57
136457
2463
Então, obrigado Vitor por esse comentário.
02:18
And yeah, so we do have flowers that kind
58
138921
5359
E sim, temos flores que
02:24
of, as the season goes along, become more popular.
59
144281
3975
, com o passar da estação, se tornam mais populares.
02:28
And people do like variety.
60
148257
2759
E as pessoas gostam de variedade.
02:31
People do like to see different flowers.
61
151017
4599
As pessoas gostam de ver flores diferentes.
02:35
So at this point in time,
62
155617
1523
Então, neste momento,
02:37
the Lizzies are starting to bloom.
63
157920
2840
as Lizzies estão começando a florescer.
02:40
The dahlias are actually starting to
64
160761
1895
As dálias estão começando a
02:42
bloom at the same time.
65
162657
1903
florescer ao mesmo tempo.
02:44
But the question is, which is the most popular?
66
164561
3263
Mas a questão é: qual é o mais popular?
02:47
You know, variety is the most popular.
67
167825
3215
Você sabe, a variedade é a mais popular.
02:51
People like to see different flowers from week to week.
68
171041
4423
As pessoas gostam de ver flores diferentes de semana para semana.
02:55
They don't mind, like zinnias, lizzies dahlias.
69
175465
4311
Eles não se importam, como zínias, lizzies dálias.
02:59
They don't mind buying the same flower.
70
179777
2663
Eles não se importam em comprar a mesma flor.
03:02
I think I just walked through
71
182441
1247
Acho que acabei de passar por
03:03
a spider web with the camera.
72
183689
2191
uma teia de aranha com a câmera.
03:05
They don't mind buying the same flower for a few
73
185881
2855
Eles não se importam de comprar a mesma flor por algumas
03:08
weeks, but not longer than three or four weeks.
74
188737
3031
semanas, mas não mais do que três ou quatro semanas.
03:11
And then they're, you know, we're humans.
75
191769
2031
E então eles são, você sabe, nós somos humanos.
03:13
We like to see new things.
76
193801
1463
Gostamos de ver coisas novas.
03:15
We like to experience new things.
77
195265
1455
Gostamos de experimentar coisas novas.
03:16
So certainly sunflowers, we just use all the time.
78
196721
4687
Então certamente girassóis, usamos o tempo todo.
03:21
They're kind of like a mainstay.
79
201409
2319
Eles são como um esteio.
03:23
You would say it's a pretty common flower.
80
203729
2391
Você diria que é uma flor bastante comum.
03:26
But throughout the rest of the season, people do
81
206121
2287
Mas durante o resto da temporada, as pessoas
03:28
like to see a little bit of variety and
82
208409
2055
gostam de ver um pouco de variedade e
03:30
a little bit of change, especially towards the fall.
83
210465
3335
um pouco de mudança, especialmente no outono.
03:33
They like to see more what we would call
84
213801
2335
Eles gostam de ver mais o que chamaríamos de
03:36
fall colors, colors like browns and deep oranges.
85
216137
4207
cores do outono, cores como marrons e laranjas profundos.
03:40
And the things you would see more closer to
86
220345
2119
E as coisas que você veria mais perto
03:42
the fall, purples and yellows, maybe like a darker
87
222465
4213
do outono, roxos e amarelos, talvez como um
03:46
yellow, almost an orangey yellow becomes quite popular.
88
226679
3487
amarelo mais escuro, quase um amarelo alaranjado se torna bastante popular. Então.
03:50
So.
89
230167
679
03:50
And if you don't think there's brown flowers, well,
90
230847
4263
E se você acha que não há flores marrons, bem,
03:55
right down here, I guess not quite brown.
91
235111
4847
aqui embaixo, acho que não exatamente marrons.
03:59
I'm not sure how you would describe that.
92
239959
1759
Não tenho certeza de como você descreveria isso.
04:01
I'll have to ask Jen, but, yeah, all kinds of colors.
93
241719
3519
Terei que perguntar à Jen, mas sim, todos os tipos de cores.
04:05
All kinds of variety.
94
245239
1071
Todos os tipos de variedade.
04:06
Anyways, thanks for watching this short English lesson.
95
246311
2031
De qualquer forma, obrigado por assistir esta breve aula de inglês.
04:08
I'll see you in a couple days with another one. Bye.
96
248343
2507
Vejo você em alguns dias com outro. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7