Learn the English Saying "No harm, no foul!" and the Term "foul language"

3,308 views ・ 2024-05-29

Bob's Short English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
320
1750
Nesta lição de inglês, eu queria ajudá-lo a
00:02
learn the English saying no harm, no foul.
1
2071
3063
aprender o inglês que diz sem mal, sem falta.
00:05
This is a saying we use when we do
2
5135
2343
Este é um ditado que usamos quando fazemos
00:07
something that maybe could be bad, but if nothing
3
7479
3015
algo que talvez possa ser ruim, mas se nada de
00:10
bad happens, then no foul has occurred.
4
10495
2935
ruim acontecer, então nenhuma falta ocorreu.
00:13
A foul is like a negative thing
5
13431
1751
Uma falta é como uma coisa negativa
00:15
in life or in a sports game.
6
15183
2119
na vida ou em um jogo esportivo.
00:17
If you do something wrong, you could get a foul.
7
17303
3111
Se você fizer algo errado, poderá sofrer uma falta.
00:20
Let me think of a good example.
8
20415
1391
Deixe-me pensar em um bom exemplo.
00:21
Let's say I borrowed my brother's car without asking
9
21807
2895
Digamos que eu peguei emprestado o carro do meu irmão sem pedir
00:24
him and I just went to his house.
10
24703
2935
e fui até a casa dele.
00:27
I grabbed the keys, I drove it all day, I filled it up
11
27639
2889
Peguei as chaves, dirigi o dia todo, enchi
00:30
with gas and I put it back at his house later that day.
12
30529
2927
de gasolina e coloquei de volta na casa dele mais tarde naquele dia.
00:33
And if he came to me and said, hey,
13
33457
1751
E se ele viesse até mim e dissesse: ei,
00:35
you borrowed my car and you didn't ask, I
14
35209
1927
você pegou meu carro emprestado e não pediu, eu
00:37
could say, hey, no harm, no foul.
15
37137
1775
poderia dizer, ei, não há problema, não há falta.
00:38
No harm, no foul.
16
38913
1087
Nenhum dano, nenhuma falta.
00:40
Let me pronounce the words right.
17
40001
1631
Deixe-me pronunciar as palavras corretamente.
00:41
Basically what I'm saying is I
18
41633
2287
Basicamente o que estou dizendo é que
00:43
didn't get in an accident.
19
43921
1495
não sofri um acidente.
00:45
I filled your car back up with gas and
20
45417
2183
Abasteci seu carro com gasolina e
00:47
I brought it back and everything was fine.
21
47601
1663
o trouxe de volta e estava tudo bem.
00:49
So why are you upset? Now,
22
49265
2167
Então por que você está chateado? Agora,
00:51
he probably has a right to be upset.
23
51433
1503
ele provavelmente tem o direito de ficar chateado.
00:52
If I did something like that, my
24
52937
1535
Se eu fizesse algo assim, meu
00:54
brother could be upset with me.
25
54473
1655
irmão poderia ficar chateado comigo.
00:56
But you can understand how, because nothing went wrong.
26
56129
3673
Mas você pode entender como, porque nada deu errado.
00:59
I don't feel like I should be...
27
59803
2131
Não sinto que deveria estar...
01:02
I don't feel like my brother should be annoyed with me.
28
62554
2736
Não sinto que meu irmão deveria estar irritado comigo.
01:05
The other phrase I wanted to teach you
29
65291
1487
A outra frase que queria ensinar a vocês
01:06
today is actually just a term, foul language.
30
66779
3455
hoje é, na verdade, apenas um termo, linguagem chula.
01:10
So foul language is simply swearing.
31
70235
2655
Portanto, linguagem chula é simplesmente palavrão.
01:12
In English, we have a number of swear words.
32
72891
1991
Em inglês, temos vários palavrões.
01:14
I've never made an English lesson about swear words
33
74883
3335
Nunca fiz uma aula de inglês sobre palavrões
01:18
because I don't actually want to say them.
34
78219
1991
porque na verdade não quero dizê-los.
01:20
I always want my lessons to be safe to use
35
80211
2719
Sempre quero que minhas aulas sejam seguras para uso
01:22
at work, safe to use in schools. But foul language.
36
82931
3617
no trabalho e seguras para uso nas escolas. Mas linguagem chula.
01:26
Sometimes I hear students using foul language.
37
86549
2815
Às vezes ouço alunos usando linguagem chula.
01:29
They'll use the how can I describe these?
38
89365
2119
Eles usarão como posso descrevê-los?
01:31
The f word is how we describe the word
39
91485
2847
A palavra f é como descrevemos a palavra
01:34
that starts with f and ends with k.
40
94333
2215
que começa com f e termina com k.
01:36
That's probably one of the most common ones.
41
96549
1871
Esse é provavelmente um dos mais comuns.
01:38
So we refer to swearing using
42
98421
2879
Portanto, nos referimos a xingar usando
01:41
bad words as foul language.
43
101301
2311
palavrões como linguagem chula.
01:43
So to review, no harm, no foul is something
44
103613
3023
Então, para revisar, sem dano, sem falta é algo que
01:46
you say, like maybe you ate something from the
45
106637
4195
você diz, como se você tivesse comido algo da
01:50
fridge at work and then you quickly replaced it
46
110833
3151
geladeira no trabalho e rapidamente o substituísse
01:53
before the person knew you ate it.
47
113985
1663
antes que a pessoa soubesse que você comeu.
01:55
Maybe you ate someone's yogurt and then you quickly bought
48
115649
2751
Talvez você tenha comido o iogurte de alguém e rapidamente comprou
01:58
a new one before the end of the day.
49
118401
1871
um novo antes do final do dia.
02:00
If that person knew you did that, you
50
120273
1495
Se essa pessoa soubesse que você fez isso, você
02:01
could say, hey, no harm, no foul.
51
121769
1767
poderia dizer, ei, não há mal, não há falta.
02:03
I replaced what I took and
52
123537
1599
Troquei o que peguei e
02:05
then foul language is simply swearing.
53
125137
2279
então palavrões são simplesmente palavrões.
02:07
Bad language using swear words.
54
127417
2306
Linguagem imprópria com palavrões.
02:10
But hey, let's look at a comment from
55
130503
2649
Mas ei, vamos dar uma olhada em um comentário de
02:13
a previous viewer or, sorry, let's look at
56
133153
2303
um espectador anterior ou, desculpe, vamos dar uma olhada em
02:15
a comment from a previous video.
57
135457
2247
um comentário de um vídeo anterior.
02:17
This is from Aleksey. Hi, Aleksey. Hi, Bob.
58
137705
2723
Isto é de Aleksey. Olá, Alexei. Oi Bob.
02:20
I have a hunch based on watching Jen's channel.
59
140429
2231
Tenho um palpite baseado em assistir ao canal de Jen.
02:22
If you ask her to find a new
60
142661
1919
Se você pedir a ela para encontrar uma nova
02:24
camera position, that ugliest place on the farm
61
144581
2935
posição de câmera, aquele lugar mais feio da fazenda
02:27
might turn into the most beautiful.
62
147517
1775
pode se tornar o mais bonito.
02:29
And my response, so true.
63
149293
1303
E minha resposta, tão verdadeira.
02:30
Manure and compost are gold to a farmer.
64
150597
3655
Estrume e composto são ouro para um agricultor.
02:34
Jen certainly likes her manure and compost.
65
154253
4079
Jen certamente gosta de esterco e composto.
02:38
It really helps the plants grow.
66
158333
2639
Realmente ajuda as plantas a crescer. Claro que
02:40
For sure.
67
160973
1087
sim.
02:42
Hey, what was I going to talk about today?
68
162061
1655
Ei, sobre o que eu ia falar hoje?
02:43
Oh, thanks, Aleksey, for that comment.
69
163717
1623
Oh, obrigado, Aleksey, por esse comentário.
02:45
That's awesome.
70
165341
1175
Fantástico. Sobre
02:46
What was I going to talk about today?
71
166517
1629
o que eu ia falar hoje?
02:48
Well, I am kind of at loss for
72
168147
3775
Bem, estou meio sem
02:51
words because yesterday I worked one of the
73
171923
3383
palavras porque ontem trabalhei um dos
02:55
longest days I've worked in my life.
74
175307
2767
dias mais longos que trabalhei na minha vida.
02:58
Okay, not in my life.
75
178075
1087
Ok, não na minha vida.
02:59
I'm exaggerating a bit.
76
179163
1087
Estou exagerando um pouco.
03:00
But I worked from seven six thirty am, seven
77
180251
3663
Mas trabalhei das sete e seis e meia da manhã, das sete da manhã
03:03
am all the way till about 09:00 last night.
78
183915
3503
até cerca das 9h da noite passada.
03:07
I was still working.
79
187419
951
Eu ainda estava trabalhando.
03:08
Not on YouTube, you can tell because this
80
188371
2151
Não no YouTube, você pode perceber porque esse
03:10
video is coming out a bit late.
81
190523
1735
vídeo está saindo um pouco atrasado.
03:12
But as it gets close to the end
82
192259
1879
Mas à medida que se aproxima o final
03:14
of the school year, there are days where...
83
194139
3041
do ano letivo, há dias em que...
03:17
How do I phrase this?
84
197181
1071
Como posso expressar isto?
03:18
I think I've mentioned this before.
85
198253
1623
Acho que já mencionei isso antes.
03:19
There's no putting something off till tomorrow
86
199877
2759
Não há como deixar algo para amanhã
03:22
at this point in the school year
87
202637
2023
neste momento do ano letivo
03:24
and at this point in the semester.
88
204661
2079
e neste ponto do semestre.
03:26
Like, there's things that I just had to do yesterday,
89
206741
3279
Tipo, tem coisas que eu tive que fazer ontem,
03:30
on Tuesday. I couldn't leave them for today.
90
210021
3319
na terça. Eu não poderia deixá-los por hoje.
03:33
Yesterday, I couldn't think, oh, I'll put this
91
213341
2095
Ontem eu não conseguia pensar, ah, vou deixar isso
03:35
off till tomorrow and finish it then.
92
215437
2039
para amanhã e terminar então.
03:37
There is no tomorrow at this point in the school year.
93
217477
4407
Não há amanhã neste momento do ano letivo.
03:41
You just have to get done what you have to get done.
94
221885
1927
Você apenas tem que fazer o que tem que ser feito.
03:43
So yeah, this video is coming out a little late.
95
223813
2151
Então sim, esse vídeo está saindo um pouco atrasado.
03:45
But I did think of the phrase during
96
225965
3213
Mas pensei na frase durante
03:49
my busy day because I was guilty of
97
229179
2775
meu dia agitado porque fui culpado de
03:51
doing something where I could use that phrase.
98
231955
2799
fazer algo em que poderia usar essa frase.
03:54
If someone asked me about it, I
99
234755
1391
Se alguém me perguntasse sobre isso, eu
03:56
could say, no harm, no foul.
100
236147
2039
poderia dizer: não há mal, não há falta.
03:58
But anyways, I hope you're having a good day.
101
238187
2687
Mas de qualquer forma, espero que você esteja tendo um bom dia.
04:00
I hope you're enjoying this lesson
102
240875
1727
Espero que você esteja gostando desta lição
04:02
that's a little bit late.
103
242603
1247
que está um pouco atrasada.
04:03
And I'll see you in a couple
104
243851
1735
E vejo você em alguns
04:05
days with another short English lesson. Bye.
105
245587
1807
dias com outra breve aula de inglês. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7